• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170381

English Turkish Film Name Film Year Details
If they ever catch on, he'll wind up in here wearing a number himself. Bu sene aynı zamanda Warden Norton'un içten dışa programını... The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
I know you're good, but all that paper leaves a trail. Norton emekli olduğunda, onu milyoner yapmış olacağım. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
But who is he? Warden tabii ki minimum gider derken açıklama yapmamıştı. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
You can't just make a person up. Beni sektörden atacaksınız. Ned. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
If they trace any accounts, they'll wind up chasing... Uzun bir yol kat ettik. Bu anayol anlaşmasına ihtiyacım var. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
Well, I'll be damned! Alamazsam batarım. Durum bu. Bu güzel turtadan almalısın. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
...but I also built that library... Her anlaşmanın ve her doların hesabını Andy tutuyordu. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
Why do you think he lets me do all that? ...ve de kayıtları Andy tutuyordu. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
Mr. Rock 'n' Roll... Çamaşırhaneye takım elbiselerimi götürüp temizletir misin? The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
...cocky as hell. İşte burada ben devreye giriyorum. Eğer gömleklerimi yine fazla kolalarlarsa beni karşılarında bulurlar. Eğer gömleklerimi yine fazla kolalarlarsa beni karşılarında bulurlar. Gömlekleri yine fazla kolalarlarsa karşılarında beni bulurlar. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
We liked him immediately. Çok iyi. Portland'da hayırseverler gecesi var. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
I'm backing out the door and I got the TV like this. Onu gerçek dünyaya geri yolluyorum, ve geri döndüğünde.... The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
A big old thing. I couldn't see shit. Then I hear this voice. Bozulmamış bir bal çömleği kadar temiz, huh? Daha da temiz. Kalanı ister misin? Kalanı ister misin? The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
But if I drop this, you get me on destruction of property too." Sonra biri dur evlat eller havaya dedi. Orada durup televizyonu... Hayal edemeyeceğin kadar rüşvet var. Bir nehir... The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
Not like here. Huniden geçirdim. Stoklar, güvenlikler vergisiz belediyeler. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
I've been in and out since I was 1 3. Peki o zaman, kime? The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
Perhaps you should try a new profession. Bozulmamış bir bal çömleği kadar temiz. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
Maybe he thought of them on the streets... Kime? Sessiz ortak. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
We'll get to that. Çarşaf yerine paralar. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
In prison... Tommy Williams, Shawshank'e 1965'te geldi... Tommy Williams Shawshank'e 1965'te geldi. Tommy Williams, Shawshank'e 1965'te geldi... The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
...a man will do most anything to keep his mind occupied. ...vardı. Bu proje Tommy'di. Senelerce o taşları yontup cilalamasıyla... The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
I didn't get a thing right. It might as well have been in Chinese. ...vermekten de beni cezalandıracaksınız' dedim. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
Fuck this place! New England'da yatmadığın yer kalmamış gibi. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
Fuck it! Sanki hep içeri girmişsin gibi. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
Six to twelve, armed burglary. ...bunu %100 doğru yollardan yapacağız. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
Even people he killed. Bazıları pul toplar. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
So one night, like a joke... Tommy gittikçe öğreniyordu. Varlığının farkında olmadığı... The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
...I say to him, "Elmo, who did you kill?" Aynı sebepten dolayı, o taşları şekillendirmek ve cilalamak için yıllarını harcamıştı. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
I got me this job one time, busing tables at a country club... ...beyni çalışmaya başlamıştı. Bir süre sonra Andy kurs ihtiyaçlarını... The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
...go in one night... Hapiste zaman kolay geçmez. O yüzden yapabildiğiniz her şeyi... The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
Some hotshot banker. ...aynı sebebe sahipti. Hayalindeki kızı duvarına asmasıyla aynı... The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
Let's say for the moment this Blatch does exist. Bir bok değil. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
You think he'd just fall to his knees and cry, "Yes, I did it. I confess. Muhtemelen düşündüğün kadar kötü değildir. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
How can you be so obtuse? Lanet olsun buraya! Lanet olsun! The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
If I got out, I'd never mention what happens here. Ne? The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
Solitary. A month. Sen ne diyorsun? The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
This is my chance to get out! Alamıyacağın birşey için dua etmek gibi. Ne dediğimi anlıyor musunuz? The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
It's my life! Understand?! Yüzüne baktığında düşünmezsin bile. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
You didn't pull the trigger or convict him. Çıkarın onu. Hemen! The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
Sweet Jesus. Araba çalmıştım. Çok aptalca bir işti. Tahliye olmama altı ay kala... The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
That son of a bitch mailed it. Ne demek istediğimi anladınız mı? Altıyla on iki arası silahlı soygun. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
You going to open it or stand there with your thumb up your butt? Williams, Thomas. Evet, burada. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
Thumb up my butt sounds better. İnanması zor, oldukça korkunç görünüyordu. Çok güçlü osurursan, 1 metre havaya sıçrardı. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
Out here? Senin üzücü hikayeni duymuş ve doğal olarak seni neşelendirmek istemiş. Kari o ibneyle sikisiyordu, görüyorsun... The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
We got a situation here. Sanıyor musunki, dizlerinin üzerine çöküp ağlayarak "Evet, ben yaptım. İtiraf ediyorum" diyecek. 'Evet, doğru söylüyorum. İtiraf ediyorum. Cezamı... Sanıyor musunki, dizlerinin üzerine çöküp ağlayarak "Evet, ben yaptım. İtiraf ediyorum" diyecek. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
I sure can. ...müebbet hapse çevirin' der mi sence? The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
I tell you, son, this thing really came along and knocked my wind out. Eğer dışarı çıkarsam, burda olanlardan kimseye bahsetmem. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
It's got me up nights. That's the truth. Şimdiye kadar çoktan tahliye olmuştur. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
...sometimes it's hard to know what that is. Bu bir şans, değil mi? The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
If I'm going to move on this... Kalın kafalı. Bunu kasıtlı mı yapıyorsun? The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
...there can't be the least little shred of doubt. Kendini unutmaya başladın. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
Would you be willing to swear before a judge and jury... Benim sorunum değil. Bu görüşme bitmiştir. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
...and take an oath before Almighty God himself? Dufresne'ye gerçeği anlatıp anlatmadığını bilmeliyim. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
Broke Captain Hadley's heart to shoot him. Onu açacak mısın yoksa böyle dikilecek misin? The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
Truly, it did. Onu açacak mısın, yoksa başparmağın kıçında ayakta mı duracaksın? Onu açacak mısın yoksa böyle dikilecek misin? The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
I didn't know how to show it, that's all. Beni uykumdan uyandırıyor. Gerçek bu. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
I killed her, Red. Bana sadece bu şansı verin. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
Feel bad about it if you want, but you didn't pull the trigger. Tanıklık edeceğine yemin eder misin? The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
I guess it comes down to a simple choice. Kapalı bir kitap gibisin derdi. Hep bundan şikayet ederdi. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
Get busy living... Güzeldi. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
It's where I asked my wife to marry me. Kasırganın ortasındaydım. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
...find that spot. ...ve o meşe ağacının altında seviştik... The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
Let's keep an eye on him. Buradan hiç çıkabileceğini düşünüyor musun? The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
Oh, Lord. Hiç hafızası olmayan sıcak bir yer. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
How was I supposed to know? Misafirlerimi... The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
Andy would never do that. Meksikalılar Pasifik hakkında ne derler biliyor musun? The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
Lights out! Karımı vurmadım ve sevgilisini de vurmadım. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
...time can draw out like a blade. Sanırım basit bir seçim yapmalıyım. Hızlı yaşamak mı hızlı ölmek mi? The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
Open 237. Hayır, size söylüyorum. Çok garip konuşuyordu. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
What do you mean, "He just wasn't here"? Don't say that to me. Ona göz kulak olun. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
Is that what you're saying? Andy bugün yükleme alanına geldi. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
He was in his cell... Brooks Hatlen'ı hatırlıyor musun? Hayır. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
Let's go. Move your butts. Herkesin bir kırılma noktası vardır. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
That's what this is. Geri dönmene sevindim. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
All they found was a muddy set of prison clothes... Işıklar kapansın! The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
An ice age here... O gece hayatımın en uzun gecesiydi. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
Like I said... Sayımı alın! The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
Until that moment, he didn't exist. ...duyabiliyorum. Jeoloji baskı ve zamanla ilgili bir bilimdir. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
He had all the proper ID... Nerdeyse bitti, efendim The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
I'm sure I will. ...hapishanede, zihnini meşgul etmek için bir adam herşeyi yapar. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
Andy Dufresne... Andy hayal bile edemeyeceğim bok kokulu pislik içinde... The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
Please sit down. ...Maine Ulusal Bankası'ndan içeri giriyordu. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
...your files say you've served 40 years of a life sentence. ...370,000 dolardan fazla parasını havaya uçurmuş. Yardımcı olabilir miyim? The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
Am I sorry for what I did? ...bin dolardan fazla parasını cebe indirmiş. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
I can't squeeze a drop without say so. Kendime bazı kuşların asla kafeslenemeyeceğini hatırlatmam gerekiyor. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
All I do anymore is think of ways to break my parole... Onu tanıyanlarımız onun hakkında sık sık konuşuyorduk. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
...so maybe they'd send me back. Belki böylece beni geri gönderirler. Korkuyla yaşamak iğrenç... The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
Terrible thing, to live in fear. Bu bazen beni üzüyor. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
...and if you've come this far, maybe you'd come a bit further. İşte burada, küçük bayan. The Shawshank Redemption-6 1994 info-icon
What was your response? I told her I would not grant one. Bay Dufreene, açıklar mısınız... The Shawshank Redemption-7 1994 info-icon
If they say so. Bu biraz acı. Gizli kaçamaklardan nefret ediyormuş. Gizli kaçamaklardan nefret ediyormuş. The Shawshank Redemption-7 1994 info-icon
She packed a bag to go and stay with Mr. Quentin. Çünkü bir sebebi yok. Brooks mantıklı biridir. The Shawshank Redemption-7 1994 info-icon
...and waited. Zihuatanejo. The Shawshank Redemption-7 1994 info-icon
I'm not sure. Hücreleri basmak sadece bahaneydi. The Shawshank Redemption-7 1994 info-icon
...mostly I wanted to scare them. Sanırım... The Shawshank Redemption-7 1994 info-icon
Yes, it does. Artık benimsin. The Shawshank Redemption-7 1994 info-icon
...lying dead in each other's arms. ...halde yatan genç ve güzel bir kadın ile sevgilisi de ölü bulundu. The Shawshank Redemption-7 1994 info-icon
A revolver holds six bullets, not eight. Hayır. The Shawshank Redemption-7 1994 info-icon
No. 6 el ateş edilmedi, fakat 8 el. The Shawshank Redemption-7 1994 info-icon
...one for each of your victims. So be it! Burada, ömür boyu mahkumiyetinin 30 yılını geçirdiğin yazıyor. The Shawshank Redemption-7 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170376
  • 170377
  • 170378
  • 170379
  • 170380
  • 170381
  • 170382
  • 170383
  • 170384
  • 170385
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact