Search
English Turkish Sentence Translations Page 170213
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I have four aces. | Bende kare as var. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Why, you cheating dog! | Seni hilekar köpek! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Careful, Wadsworth. | Dikkat et, Wadsworth. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
These things have been known to go off. | Bunlar gideceği yerden dönmezler. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
The plink of banjos could be heard over the paddle wheels... | Banjonun tınıları ve geminin çarklarının dönüş sesleri... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
as they went ta pocketa, ta pocketa... | duyuluyordu ta pocketa, ta pocketa... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
in the moonlit water. | mehtaplı sularda. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Gaylord Mitty squared his enormous shoulders... | Gaylord Mitty geniş omuzlarını dikleştirdi... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
and called her name softly. | ve yumuşak bir şekilde seslendi. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Miss Gertrude? It was a touching moment. | Bayan Gertrude? Çok dokunaklı bir andı. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Oh. It's you. | Oh. Sizsiniz demek. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
I have the honor to inform you... I have already been informed. | Sizi bilgilendirmekten onur duyarım... Zaten bilgilendirildim. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
I suppose you've come to collect your bet... | Sanırım bahsinizi tahsil etmeye geldiniz... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
you unspeakable riverboat gambler. | sizi kelimelerle anlatılamaz tekne kumarbazı. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
I have no intention of holding a lady to any such bargain. | Böyle bir bahis için bir bayanı alıkoymaya niyetim yok. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Here's the deed to the plantation stolen from your father. | Tarlanızın tapusu... Babanızdan çalınmıştı. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Try to think kindly of me when... | Hakkımda iyi düşünmeye çalışın, ben... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
when I'm away. | ben giderken. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Away? | Gitmek mi? | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Fort Sumter has been fired upon. | Sumter Kalesi ateşe verilmiş. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
My regiment leaves at dawn. | Alayım şafakta ayrılıyor. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Oh, Gaylord! How I've misjudged you! | Oh, Gaylord! Hakkınızda yanlış karar vermişim! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
I know it's too much to hope for, ma'am, but if you'll wait... | Biliyorum bunu umut etmek zor hanımefendi, ama eğer beklerseniz... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Forever, Gaylord. | Sonsuza dek, Gaylord. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Swallow them up, old Mississippi. | Yut bunları, İhtiyar Mississippi. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
This is my last deal. | Bu benim son dağıtışım. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Come on, Walt! Finish the deal! | Hadi, Walt! Dağıt şu kağıtları! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Walter, what's the matter with you? | Walter, neyin var senin? | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
It's really you. | Gerçekten sizsiniz. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
You phoned yesterday. Yes, I called... | Dün aramışsınız. Evet, aradım... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
I wanted to tell you I found the book you were looking for. | Aradığınız defteri bulduğumu söylemek istemiştim. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
It was on me! Thank heavens. | Bendeymiş! Tanrıya şükür. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
I stuck it in a lady's corset. What? | Bir korsenin içine tıktım. Ne? | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
A lady's corset that was being delivered from Stacey's department store. | Stacey'in deposundan dağıtıma çıkacak bir korsenin içine gizledim. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
The lady's name was Follinsbee. | Bayanın adı Follinsbee'ydi. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
You had the book, and you let it out of your hands? | Defter sendeydi ve sen onu kendi elinle bıraktın öyle mi? | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
I had to! A man was chasing me with a long knife... | Mecbur kaldım! Bıçaklı bir adam beni takip ediyordu... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
and another man tried to push me out of a window! | ve başka bir adam beni pencereden aşağı itmeye çalıştı! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
I've been through a lot! | Başıma neler geldi! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Well, we must find it! Come show me where you put it. | Tamam, Defteri bulmalıyız! Bana nereye koyduğunu göster. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
I can't. I've got a dinner party at 6:30. | Yapamam. 6.30'da akşam yemeği sözüm var. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
I've got to meet my mother and lots of other people. | Annem ve diğerleriyle buluşmam lazım. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
And by the time I get this clock dropped off at Sixth Avenue, l... | Ayrıca bu saati Altıncı Caddede ki dükkana bırakmam gerekiyor, bu... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
It won't strike. Mother's used to hearing it strike. | Bu çalmıyor. Annem bunun sesini duymaya çok alıştı.. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
It keeps her awake, and it's gotta be... | Onu uyanık tutuyor, ve bunun... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Oh, please, Miss van Hoorn. Please don't cry. | Oh, lütfen, Bayan van Hoorn. Lütfen ağlamayın. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
It's just I'm so alone in all of this. | Sadece bütün bu olanlarda kendimi çok yalnız hissediyorum. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Uncle's helpless, and I don't know where to turn. | Amcam çaresiz, ve ne yapacağımı bilmiyorum. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Well, it shouldn't be too hard to find. | Defteri bulmak o kadar zor olmamalı. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
I'll do anything I can to help. | Yardım etmek için ne gerekiyorsa yaparım. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Would you? Sure. | Yapar mısınız? Tabi. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
How many Follinsbees can there be? | Kaç tane Follinsbees olabilir ki? | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Let's look in the phone book. | Gidip telefon fihristine bakalım. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Well, this looks like it. Run up and check. | Tamam, burası gibi görünüyor. Git ve kontrol et. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
You won't need that! It's Grandmother's clock. | Ona ihtiyacın yok! Büyükannemin saati. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
I mustn't let anything happen to it. I'll keep an eye on it. | Başına birşey gelmesine izin veremem. Gözümü ondan ayırmam. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Hurry. I'll stay down here in case anything happens. | Çabuk ol. Her ihtimale karşı burada kalacağım. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
What do you think'll happen? Please hurry! | Ne olacağını düşünüyorsun? Lütfen acele et! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
It's Follinsbee, all right! Well, knock on the door. | Follinsbee, doğru! Tamam, kapıyı çal. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Knock on the door! | Kapıyı çal! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
I'm terribly sorry! | Son derece üzgünüm! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Is your name Follinsbee? That's right. What do you want? | Adınız Follinsbee mi? Evet öyle. Ne istiyorsun? | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Would you mind very much if I looked in your wife's corset? | Bir sakıncası yoksa eşinizin korsesine bakabilir miyim? | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
I mean, yesterday I slipped something into her corset. | Yani, dün korsesine birşey tıkıştırdım. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Do you know this guy? Never saw him before. | Bu adamı tanıyor musun? Daha önce hiç görmedim. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Oh, you don't... | Oh, Aslında... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
So help me, Harry! I never saw the guy before in my life! | Harry! Bu adamı hayatımda ilk kez görüyorum! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Get out of here or I'll knock your teeth in. | Defol buradan yoksa dişlerini dökerim. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Please, Harry! I swear! He doesn't mean a thing! | Lütfen, Harry! Yemin ederim! Benim için hiçbir şey ifade etmiyor! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
This isn't a corset. What is it? | Bu korse değil. Nedir peki? | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
It's a nightgown. | Gecelik. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
I'd better take it back to that fellow. I've caused him enough trouble. | Bunu adama geri versem iyi olur. Başına yeterince sorun çıkardım. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
I'm sorry to trouble you, but I thought I'd better return your wife's nightgown. | Başınızı ağrıttığım için üzgünüm. Karınıza geceliğini vermek doğru olur diye düşündüm. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Why, you! | Seni...! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Wrong Follinsbee! | Yanlış Follinsbee! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
"Mrs. Letitia Follinsbee, 949 Fifth Avenue." | "Bayan Letitia Follinsbee, 949 Beşinci Cadde" | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
She must work here. | Burada çalışıyor olmalı. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Forgot your keys. | Anahtarları unuttun. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Gee, those are pretty. Wooden shoes, huh? | Vay, anahtarlık çok güzel. Tahta ayakkabılar, ha? | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
I've had them for years. | Yıllardır bendeler. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
They're supposed to ward off evil. | Şeytanı uzak tuttuğuna inanılır. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
I should have been carrying them yesterday. | Dün bende olsalardı iyi olurdu. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Carry them now. | Şimdi sende kalsınlar. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
No. These are gold. Why should you give them to me? | Hayır. Bunlar altın. Neden bunları bana veriyorsun? | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Because you've been so kind, Walter. | Çünkü bana karşı hep naziktin, Walter. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
"Walter." | "Walter." | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
I have a bag that matches these shoes exactly. | Tam olarak bu ayakkabıya benzeyen çantam var. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
I wonder how much they are. Girls! I didn't know you were out here. | Acaba ne kadar. Kızlar! Burada olduğunuzu bilmiyordum. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Mrs. Follinsbee is waiting for you. | Bayan Follinsbee sizi bekliyor. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
You'll have to rush to change. | Üstünüzü değişmek için acele edin. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
You're terribly late. | Çok geciktiniz. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
What did the corset look like? It was black and sort of filmy. | Korse neye benziyordu? Siyah ve astarlıydı. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
And lacy around the neck with little yellow ribbons... | Küçük sarı kurdelaları ve boynunda dantelleri vardı... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
or green or some color. | veya yeşil ya da başka bir renkti. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
May I seat you, sir? | Oturmaz mısınız, bayım? | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Right over here. | Şöyle buyurun. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Now, girls. Take these corsets. | Şimdi, kızlar. Bu korseleri alın. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
And you 12s wear these. | Siz onikiniz bunları giyeceksiniz. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Rush, girls! And start dressing. | Çabuk, kızlar! Soyunma başlasın. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
I'm sorry, but black helps brings out the best in me. | Afedersin, ama bana en uygunu siyah. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |