Search
English Turkish Sentence Translations Page 170178
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| DlCKON: Promise. | Söz. | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| DlCKON: Not a soul. | Hiç kimseye. | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| DlCKON: Secrets are safe with me. | Ben iyi sır tutarım. | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| MARY: How? | Nasıl? | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| MARY: For the first time since coming from India... | Hindistan'dan geldiğimden beri ilk kez... | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| MARY'S MOTHER: [Voice echoing] Come to me. | Gel bana. | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| MARY: Your father? | Baban mı? | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| COLlN: What's your name? | Adın ne senin? | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| MARY: l'm Mary Lennox. | Ben Mary Lennox'um. | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| MARY: What's your name? | Senin adın ne? | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| MARY: Why were you crying? COLlN: l can't sleep. | Neden ağlıyorsun? Uyuyamıyorum. | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| MARY: Do l? l'll go. COLlN: Stop! | Öyle mi? Ben gidiyorum. Dur! | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| COLlN: How old are you? | lKaç yaşındasın? | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| COLlN: What's your mother like? | Annen nasıl biridir? | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| COLlN: Pull it. | Ç ek onu. | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| COLlN: That's my mother. | İşte benim annem. | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| ...I don't look anything like her. | ç ünkü anneme hiç benzemiyorum. | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| MARY: What's wrong with you? | Neyin var senin? | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| COLlN: You are real? | Sen gerçek misin? | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| MARY: lt looked like it was strangling. l don't even know what it is. | Sanki nefes alamıyormuş gibiydi. Ne olduğunu bile bilmiyorum. | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| DlCKON: A lily. lt's an Empress of lndia lily. | Bu bir zambak. Hindistan lKraliçesi zambağı. | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| MARY: Empress of lndia? | Hindistan lKraliçesi mi? | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| DlCKON: These bulbs are lilies, too. | Bu soğanlar da zambak. | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| DlCKON: lt's just like the rhyme: | Şarkıdaki gibi: | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| MARY: Did you know about him? | lKim olduğunu biliyor musun? | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| DlCKON: Those are the roots. | Onlara kök denir. | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| DlCKON: Let it grow this way, Miss Mary. | Bırakalım böyle büyüsünler, Bayan Mary. | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| PUPPET: How tiresome to be shut indoors. | Hep içeride kapalı olmak çok sıkıcı. | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| MARY: At least we can open the windows. | Hiç değilse pencereleri açabiliriz. | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| COLlN: No, get away from there! | Hayır, çekil oradan! | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| COLlN: Put this on. | Bunu tak. | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| MARY: But she's not here to see me. COLlN: Put it on. | Ama o şimdi burada değil ki. Tak dedim. | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| MARY: lt makes my face itch. | Yüzümü kaşındırıyor. | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| Back outside to be with Dickon. Dickon! | Dışarı Dickon'un yanına. | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| COLlN: Does he know about my mother's garden? | Annemin bahçesini de biliyor mu? | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| COLlN: l don't want it. | İstemiyorum. | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| MRS. MEDLOCK: Perhaps he will. | Belki de ister. | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| MRS. MEDLOCK: Oh, l forgot my herbs. | Oh, şifalı otları unuttum! | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| MARTHA: What are you doing down there, Miss Mary? | Burada ne işin var Bayan Mary? | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| MARTHA: She'll think l disobeyed her. | Ona itaatsizlik ettiğimi düşünecek. | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| SERVANT: His Lordship's arrived! He's here! | Lord Hazretleri geldi! Eve döndü! | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| LORD CRAVEN: Calm down. | Susun. | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| LORD CRAVEN: Come here. | Buraya gel. | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| LORD CRAVEN: You needn't be afraid. | lKorkmana gerek yok. | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| [Whispers] My God! | Tanrım! | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| LORD CRAVEN: They're so much.... | O kadar çok... | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| LORD CRAVEN: Take your bit of earth. | Al o zaman toprağını. | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| LORD CRAVEN: Anywhere! | Nereden istersen! | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| I'll be away until the winter. | lKışa kadar burada olmayacağım. | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| MARY: l can have my bit of earth! | lKendi toprağım olacak! | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| DlCKON: lt's raining. | Yağmur yağıyor. | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| MARY: ln lndia when it rained, my ayah would tell me stories. | Hindistan'da yağmur yağınca, dadım bana hikayeler anlatırdı. | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| COLlN: Really? | Sahiden mi? | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| COLlN: Was he different from other people? | Diğer insanlardan farklı mıymış? | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| MARY: Down his it could. | Onunkine sığmış. | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| MARY: No, it's not. lt's magic. COLlN: You can't be that stupid. | Değil. Büyü bu. Bu kadar aptal olamazsın. | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| COLlN: But he's my father! | Ama o benim babam! | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| MARTHA: Sometimes when he's here, he stays alone for a week. | Bazen malikanedeyken bile bir hafta tek başına kalıyor. | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| MARY: But Colin wants to see him. | Ama Colin onu görmek istiyor. | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| MARTHA: Colin was such a weak baby, everyone thought he'd die. | Colin o kadar zayıf bir bebekti ki, herkes öleceğini düşünmüştü. | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| MARY: That was the night the rain stopped... | O gece yağmur dindi. Misslethwaite'e bahar geldi. | The Secret Garden-3 | 1993 | |
| DlCKON: Medlock's gone! | Medlock gitti! | The Secret Garden-4 | 1993 | |
| MARY: lt's working. lt's working any minute now. | Oluyor. Oldu olacak. | The Secret Garden-4 | 1993 | |
| MARY: Hold, Dickon! | Dur Dickon! | The Secret Garden-4 | 1993 | |
| DlCKON: Come down! We need a hand. | Aşağı gel! Yardım et biraz. | The Secret Garden-4 | 1993 | |
| MARY: lt's beautiful, Colin. Do you feel it? | Ç ok güzel, Colin. Sen de hissediyor musun? | The Secret Garden-4 | 1993 | |
| MARY: l'm coming! | Geliyorum! | The Secret Garden-4 | 1993 | |
| MARTHA: Jesus. | Tanrım. | The Secret Garden-4 | 1993 | |
| MARTHA: Come help me, please. | Gel bana yardım et lütfen. | The Secret Garden-4 | 1993 | |
| MARTHA: Put him on the bed. | Onu yatağa yatır. | The Secret Garden-4 | 1993 | |
| Shh! Calm down! | Sakinleşin! | The Secret Garden-4 | 1993 | |
| MARY: Stop it, you! Stop! l hate you! | Yeter, kes! Senden nefret ediyorum! | The Secret Garden-4 | 1993 | |
| COLlN: l'm going to die! | Ben öleceğim! | The Secret Garden-4 | 1993 | |
| [Shrieks] l'll get a lump on my back. l'll get a lump like my father's! | Sırtımda kambur ç ıkacak. Tıpkı babamınki gibi bir kamburum olacak! | The Secret Garden-4 | 1993 | |
| MRS. MEDLOCK: Come quickly, John. Come quickly. | Ç abuk gel John. | The Secret Garden-4 | 1993 | |
| John, give me a hand. | Bana yardım et. | The Secret Garden-4 | 1993 | |
| MRS. MEDLOCK: Hold his arms up. | lKollarını kaldır. | The Secret Garden-4 | 1993 | |
| MARY: He doesn't have a lump! | lKamburu falan yok! | The Secret Garden-4 | 1993 | |
| [Shrieks] You disobeyed me! | Bana itaatsizlik ettin! | The Secret Garden-4 | 1993 | |
| MRS. MEDLOCK: But, l promise you.... | Ama söz veriyorum... | The Secret Garden-4 | 1993 | |
| COLlN: Maybe l'm not ill. | Belki de hasta değilim. | The Secret Garden-4 | 1993 | |
| MARY: l don't see how. | Neden hasta olasın ki? | The Secret Garden-4 | 1993 | |
| COLlN: What is it? | Ne var? | The Secret Garden-4 | 1993 | |
| COLlN: What? | Neymiş o? | The Secret Garden-4 | 1993 | |
| MARY: l found the key weeks ago. | Anahtarı haftalar önce buldum. | The Secret Garden-4 | 1993 | |
| MARY: When you open the door, you can't see anything. | lKapıyı aç ınca hiç bir şey göremiyorsun. | The Secret Garden-4 | 1993 | |
| It's like magic. | Sanki büyülü gibi. | The Secret Garden-4 | 1993 | |
| COLlN: l'm going out in my chair. | Sandalyemle dışarı ç ıkacağım. | The Secret Garden-4 | 1993 | |
| MRS. MEDLOCK: Step back. | Geri çekilin. | The Secret Garden-4 | 1993 | |
| MRS. MEDLOCK: Oh, but Master Colin COLlN: Stay here! | Ama lKüç ük Bey... Burada kalın! | The Secret Garden-4 | 1993 | |
| COLlN: Are these your animals? DlCKON: Yes. | Bunlar senin hayvanların mı? Evet. | The Secret Garden-4 | 1993 | |
| DlCKON: lt's safe. | lKimse bizi göremez. | The Secret Garden-4 | 1993 | |
| MARY: Go along, Honker. | Ç ekilsene Tıs Tıs. | The Secret Garden-4 | 1993 | |
| DlCKON: Don't worry. We'll have you walking before you know it. | Merak etme. Sen farkına bile varmadan biz seni yürütürüz. | The Secret Garden-4 | 1993 | |
| COLlN: Me? Walk? | Ben mi? Yürümek mi? | The Secret Garden-4 | 1993 | |
| DlCKON: You have legs like everybody else. | Herkes gibi senin de bacakların var. | The Secret Garden-4 | 1993 | |
| MARY: Close your eyes, Colin. | Gözlerini kapat Colin. | The Secret Garden-4 | 1993 | |
| COLlN: Am l there? | Geldik mi? | The Secret Garden-4 | 1993 | |
| MARY: Now. | Şimdi. | The Secret Garden-4 | 1993 | |
| MARY: The pond was clogged when we first came. | İlk geldiğimizde küç ük havuz tıkanmıştı. | The Secret Garden-4 | 1993 |