Search
English Turkish Sentence Translations Page 170173
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Let it grow this way, Miss Mary. | Bırakalım böyle büyüsünler, Bayan Mary. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
How tiresome to be shut indoors. | Hep içeride kapalı olmak çok sıkıcı. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
It's too stuffy! | Çok havasız! | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
I'll faint if I don't get some light and fresh air. | Biraz dışarı çıkmazsam bayılacağım. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
At least we can open the windows. | Hiç değilse pencereleri açabiliriz. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
No, get away from there! | Hayır, çekil oradan! | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
They're nailed shut. | Onlar ç ivili. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
My lungs can't take the spores. | Ciğerlerim mikroplara dayanmıyor. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Spores? | Mikrop mu? | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
The wind carries them. When you breathe the air, you swallow them. | Rüzgar taşıyor. Nefes aldığında onları da yutuyorsun. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
They get stuck in your lungs. | Ciğerlerine yapışıyorlar. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Before l got out into the wind, even my hair was scrawny. | Rüzgara ç ıkmadan önce benim saç larım bile cansızdı. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Your hair? | Saç ların mı? | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Hair is dead. lf hair is dead... | Saç ölüdür. Eğer saç ölüyse... | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
...then how come it keeps growing even after you die? | nasıl oluyor da cesetlerin saç ı uzamaya devam ediyor? | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Well, maybe not your hair! By then you might be bald. | Belki de senin saç ın uzamaz! O zaman çoktan kel kalmış olabilirsin. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
l'll be dead before l'm old enough to be bald. | Ben saç larım dökülecek yaşa gelmeden öleceğim. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
l'll get a lump on my back like my father. | Benim babamınki gibi kamburum ç ıkacak. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Then l'll die. | Sonra öleceğim. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
l hate how you talk about dying. | Ölümden bahsetmenden hiç hoşlanmıyorum. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Everyone thinks l'll die. | Herkes öleceğimi düşünüyor. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
lf everyone thought that about me, l wouldn't do it. | Eğer herkes benim hakkımda böyle düşünseydi ben aksini düşünürdüm. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Everyone has to wear one. Medlock's orders. | Herkesin takması lazım. Medlock kuralları. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
But she's not here to see me. Put it on. | Ama o şimdi burada değil ki. Tak dedim. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
lt makes my face itch. | Yüzümü kaşındırıyor. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
l can't stand it! l didn't give you any germs last night! | Buna dayanamıyorum! Dün gece sana hiç tohum bulaştırmadım ki! | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Put on the mask. | Tak şu maskeyi. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Stop talking to me as if you were a rajah with jewels stuck all over you. | Benimle süslü racalar gibi konuşmayı bırak. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
l'll talk to you any way l please. | Seninle istediğim gibi konuşurum. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Back outside to be with Dickon. | Dışarı Dickon'un yanına. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
He tames animals like the animal charmers in lndia. | O hayvanları Hindistan'dakiler gibi eğitiyor. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
He knows everything about gardens. | Bahçeler hakkındaki her şeyi biliyor. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Does he know about my mother's garden? | Annemin bahçesini de biliyor mu? | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
What? You said my mother had a garden. | Ne? Annemin bir bahçesi olduğunu söylemiştin. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
How would he know about it? lt's locked. No one's allowed in there. | Nereden bilsin ki? Orası kilitli. lKimse oraya giremiyor. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
l'll make them unlock it. No, don't do that. | Ben açtırırım orayı. Hayır, yapma. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
lf you make them open the door like that, if everyone knows... | Eğer kapıyı açtırırsan, eğer herkes öğrenirse... | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
...it wouldn't be a secret anymore. | orası artık gizli bahçe olmaz. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Don't you see how much better it is if it's a secret? | Bu bir sır olarak kaldığı sürece daha iyi, anlamıyor musun? | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
You have to. Maybe you can't even keep a secret. | Anlaman gerek. Belki de sen sır saklamayı bilmiyorsun. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Master Colin, we've brought the machine for your legs. | lKüç ük Bey, bacaklarınızı çalıştıracak aleti getirdik. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Now, don't be like that. | Hadi ama, böyle yapmayın. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
You know how important it is for your circulation. | Bunun kan dolaşımınız iç in ne kadar önemli olduğunu biliyorsunuz. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
l've got some nice, fresh flannels, too. | Hem size tertemiz çamaşırlar da getirdim. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Your father returns today. | Babanız bugün dönüyor. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
He won't want to see me. | Beni görmek istemeyecektir. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Perhaps he will. | Belki de ister. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
The machine. Wake up, girl! | Makine. Uyan kızım! | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Oh, l forgot my herbs. | Oh, şifalı otları unuttum! | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
l'll get them for you. No, thank you. | Ben getiririm. Hayır, sağol. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Last time, you brought too many roots and almost no leaves. | Geçen sefer sırf kök getirdin, hiç yaprak yoktu. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
What are you doing down there, Miss Mary? | Burada ne işin var Bayan Mary? | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Where's your mask? | Masken nerede? | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
lf Mrs. Medlock finds out.... | Bayan Medlock bir görürse... | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
The world's coming to an end. | Dünya tersine döndü. Bahçeler hakkındaki her şeyi biliyor. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
She won't let you come back. | Buraya gelmene izin vermez. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
But you're master until your father gets home, you could make her | Ama baban dönene kadar efendi sensin, onu zorlayabilirsin... | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Go! Just go! | Git! Hadi git! | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
She'll think l disobeyed her. | Ona itaatsizlik ettiğimi düşünecek. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
She'll fire me for sure. | Beni kesin kovacak. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Please! Go! | Lütfen! Git! | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
His Lordship's arrived! He's here! | Lord Hazretleri geldi! Eve döndü! | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Come along, Miss Mary. | Gel Bayan Mary. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Miss Mary, Your Lordship. | Lord Hazretleri, bu Bayan Mary. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Calm down. | Susun. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
You needn't be afraid. | lKorkmana gerek yok. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
They're so much.... | O kadar çok... | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
They never sent me your picture. | Bana resmini yollamamışlardı. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Mother had no time to get my picture taken. | Annemin resmimi çektirecek vakti yoktu. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Medlock wants me to send you to some sort of boarding school. | Medlock seni yatılı okul gibi bir yere göndermemi istiyor. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Please. Let me stay. | Lütfen. Burada kalayım. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
l don't do any harm. | lKimseye bir zararım yok. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
What harm could you do? | lKime ne zarar verebilirsin ki? | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
There's nothing for a child here. | Burası bir çocuğa göre bir yer değil. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
l don't need much. | Fazla bir şeye ihtiyacım yok. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
All l need is.... | Tek ihtiyacım... | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Could l...? | Acaba...? | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Could l have a bit of earth? | Bana biraz toprak verir misiniz? | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Bit of earth? | Toprak mı? | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
To plant seeds in. | Tohum ekmek iç in. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
To make things grow. | Bir şeyler yetiştirmek iç in. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Take your bit of earth. | Al o zaman toprağını. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Don't be foolish and expect anything to come of it. | Aptallık edip oradan bir şey ç ıkacağını sanma. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
May l take it from anywhere so long as it's not wanted? | İstediğim yerden alabilir miyim, tabii lazım değilse? | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Anywhere! | Nereden istersen! | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Well.... Go! Go! | Pekala... Git! Git! | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Good bye. Good bye. | Hoşçakal. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
l'll be away until the winter. | lKışa kadar burada olmayacağım. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
He said l can! | Alabilirsin dedi! | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
l can have my bit of earth! | lKendi toprağım olacak! | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Who said? | lKim dedi? | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
My uncle. l asked him and he said ''yes.'' l can plant seeds anywhere l like. | Eniştem. Ona sordum, o da ''evet'' dedi. İstediğim yere tohum ekebilirim. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
Blue flowers, pink flowers... | Mavi ç içekler, pembe ç içekler... | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
...purple flowers, yellow flowers... | mor ç içekler, sarı ç içekler... | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
...cornflowers, foxgloves, any kind we want. | peygamber ç içeği, yüksükotu, canımız ne isterse. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
The rain will help our flowers grow. | Yağmur ç içeklerimizin büyümesini sağlar. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
ln lndia when it rained, my ayah would tell me stories. | Hindistan'da yağmur yağınca, dadım bana hikayeler anlatırdı. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
ln one of the stories there was a god who reminds me of you. | Hikayelerden birinde, bana seni hatırlatan bir tanrı vardı. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
When he was growing up... | Büyürken... | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |
...he had to be kept a secret, so no one would see him. | sır olarak saklanması gerekiyormuş, kimse varlığını bilmemeliymiş. | The Secret Garden-1 | 1993 | ![]() |