• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170161

English Turkish Film Name Film Year Details
We scraped an acquaintance at church. Kazara kilisede tanıştık. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Can you name your sentiment for her, Miss Lister? Ona olan duyularınızı adlandırabilir misiniz, Bayan Lister? The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Perfect esteem. Mükemmel saygı. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
You're an odd one, Anne. I always tell people you're natural, Garip birisin, Anne. İnsanlara her zaman doğal biri olduğunu... The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
the most natural person I know. ...hatta tanıdığım en doğal insan olduğunu söylerim. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
But that Nature was in an odd freak when it made you. Fakat doğa seni yaratırken garip bir kaçıkmış. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
That is fair. Doğru. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
I always consult my...inclination. Her zaman hevesimi dikkate alırım. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
I find cultivating a complimentary strain with ladies Kadınlara yapılan övgülerin her zaman... The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
makes life more agreeable to us all. ...hayatı daha kabul edilebilir yaptığına inanmışımdır. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Er, oh... Why, Mrs Rawson, Şey, Bayan Rawson... The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
I was meaning to say how the... the curl of your hair today, it's... ...saçınızın bugünkü şekli, yüzünüze yapılabilecek en iyi övgü olurdu... The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
well, it's most complimentary to your face. ...demek üzereydim. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
A letter for me? Bana mektup mu geldi? The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
From Miss Norcliffe, I believe. Bayan Norcliffe'den, sanırım. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Why do you persist in such manly pursuits, Anne? Anne neden bu erkeksi işleri yapmaya devam ediyorsun? The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Pistol is not becoming to a lady. Tabancalar bayanlara uygun şeyler değildir. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Tib's coming to visit. Oh. Right. Tib ziyarete geliyor. Doğru. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Give... Give me that. Ver... Ver şunu bana. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Only if you name your sentiment for me, Anne. Eğer bana aşkının adını söylersen Anne. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Give it to me, Tib, or you can leave now. Tib ver şunu bana veya hemen git. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Oh, don't get in a pother. Üzülmene gerek yok. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
I couldn't understand half of it. Zaten yarısını anlayamadım. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
You obviously put the interesting bits in code. Açıkça görülüyor ki ilginç şeyleri şifrelemişsin. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Bits about Mariana. Mariana hakkındaki şeyleri. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
She's of no concern to me. Benimle ilgilenmiyor. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
So you don't want to know I saw her sisters last week in York? O zaman York'ta geçen hafta kardeşini gördüğümü bilmek istemezsin? The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
All goes swimmingly. Her şey yolundaydı. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Apparently Mariana's quite taken to Cheshire Mariana'yı Cheshire'a çeken şey... The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
and her big house and her choice of carriages ...o büyük ev ve faytonlar... The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
and all the finery money can buy. ...ve paranın satın alabileceği tüm o diğer şeyler. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Then let her stay there. Burada kalmasına izin ver öyleyse. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Has she written? No. Bir şey yazdı mı hiç? Hayır. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
I told her not to. Yazmamasını söyledim. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
She's an unfaithful friend. Güvenilmez bir arkadaş. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
She stole you from me. Seni benden çaldı. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Betrayed you with Charles. Charles'la sana ihanet etti. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
We're both better off without her. O olmadan ikimiz de daha iyiyiz. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
And she's not as pretty as she thinks she is either. Ayrıca düşündüğü kadar da güzel biri değil. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
So, tell me about your Miss Browne. Kendinizden bahsedin Bayan Browne. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Well, do you think you can mould her... Ona aşk dolu bir biçimde şekil verebileceğini... The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
in the amatory way? ...düşünüyor musun? The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
She's pretty, but she's an innocent Güzel ama masum biri. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
and, I fear, stupidish. Aptalca bir biçimde korkuyorum. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Well, perfect for a dalliance. Mmm. Cilveleşmek için mükemmel. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
But I'm too busy with my studies. Mornings are taken up with Greek and Latin Ama derslerimle çok meşgulüm. Sabahlarım Latince ve yunanca ile... The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
and afternoons with French and algebra. ...akşamlarım ise matematik ve Fransızca ile dolu. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Algebra? Matematik? The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Algebra?! Matematik? The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
If I can fit it in. Eğer zaman bulabilirsem... The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
And what with flute and pistol practice, ...atıcılık ve flüt dersleri de alacağım. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
there's barely any time over. Ama hiç zaman yok gibi. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
And when was the last time... En son ne zaman biri flütünle oynadı? The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
It is a lonely existence, to be sure. Emin olmak için tek bir yol var. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
How about a kiss from Tib? Hmm? Tib'den bir öpücüğe ne dersin? The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
It might do you some good. İyi gelebilir. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
I won't hold you to anything. Seni hiçbir şeye değişmem. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
I'm yours... Beni alman için... The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
..for the taking. ...hazırım. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Oh, my Tib... Tib'im benim... The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
you are good to me. Çok iyisin. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Sorry, Anne. Üzgünüm, Anne. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Miss Browne, Miss Norcliffe, Bayan Browne, bu Bayan Norcliffe, The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
my oldest and dearest friend. en eski ve en sevdiğim arkadaşım. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
A pleasure. Indeed. Memnun oldum. Ben de. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
The house was built as long ago as 1420. Ev, uzun zaman kadar önce, 1420 yılında inşa edildi. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Listers have owned it for over two centuries. Listerlar iki yüzyıl kadar ona sahip oldu. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
I have every hope in succeeding my uncle and becoming the 15th proud owner. Amcamın 15. sahibi olmayı başaracağını umuyorum. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
(Miss Browne ) You'll need to produce an heir. Yeni bir varise ihtiyacınız olacak. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
I can more easily find one. Kolayca bulabilirim. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Marriage isn't for everyone, Miss Browne. Evlilik herkese göre değildir, Bayan Browne. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
I have in mind to settle with a female companion. Bayan bir arkadaşımın yanına yerleşmeyi düşünüyorum. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Someone like Miss Norcliffe? Bayan Norcliffe gibi biri mi? The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Or someone else...who suits me. Ya da bir başkası... Aklıma kim uyarsa. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Sounds like the recipe for perfect contentment. Kulağa kusursuz bir rahatlığın tarifi gibi geliyor. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Ah, Anne won't let anyone through here without a kiss. Anne, öpüşmeden kimsenin gitmesine izin vermez. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
It's true, it's... Bu doğru, bu... The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
it's an old game of mine. Benim eski oyunum. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Our kissing is...such an odd thing. Öpüşmemiz... Garip bir şey. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
People say such queer things about it. İnsanlar bu konu hakkında tuhaf şeyler söylüyorlar. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Well, there's kissing... Pekâlâ, öyle öpüşme vardır, The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
and there's kissing. bir de böyle öpüşme vardır. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
You have paid your tariff, Miss Browne. You may pass. Verginizi ödediniz Bayan Browne. Gidebilirsiniz. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
I immerse myself in study. Ders çalışmaya dalıyorum. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Miss Browne may look very pretty, Bayan Browne çok hoş gelebiliyor, The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
but excepting her good looks she has very little to boast. ama görünüşü dışında övünecek çok az şeyi var. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
She seems innocent and unknowing as to the ways of the world. Masum ve bir o kadar da Dünya'nın kaynaklarından habersiz görünüyor. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
I'm close to a subject, Aunt. I think I will write a book on antiquities. Konuya yakınım hala. Tarihi eserler hakkında bir kitap yazmayı düşünüyorum. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Haven't you and your uncle got enough books between you? Amcanla senin hakkında yeterince kitap yok mu? The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Why don't you spend your allowance on a nice bonnet? Neden harçlığını güzel bir şapkaya harcamıyorsun? The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Or a bit of lace. Ya da biraz dantele. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
My dearest Freddie, En iyi arkadaşım Freddie, The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
I barely know how to start. Nasıl başlayacağımı bilemiyorum. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
I cannot justly account for so long a silence, Haklı olarak, uzunca bir süreden sonra sessiz kalamadım, The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
especially as I think of you always. özellikle de sürekli seni düşünüyorken. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
I so wish to get a sight of you. Keşke seni birazcık da olsa görebilsem. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
I realise any obligation you had to me was cancelled by my marriage, Fark ettim ki bana karşı olan her yükümlülüğün evliliği iptal ettirdi, The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
but if you can find your way to Manchester on the 18th of November, eğer 18 Kasım'da Manchester'da olmanın bir yolunu bulabilirsen, The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
I shall be there unaccompanied at the Albion Hotel York'a doğru yol alırken, Albion Oteli'nde konaklayacağım. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Perhaps you have found another. Belki başka birini bulmuşsundur. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170156
  • 170157
  • 170158
  • 170159
  • 170160
  • 170161
  • 170162
  • 170163
  • 170164
  • 170165
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact