Search
English Turkish Sentence Translations Page 170143
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| and you always had a cruel streak. | ...ve sürekli acımasızca davranıyordun. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| But you were never distant. | Ama hiç mesafeli değildin. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| Not when we were like this. | Bu hâldeyken olmazdın. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| Maybe you just always thought there was more there, | Belki hep aramızda bir şey yokken daha fazla bir şeyler olduğunu düşünmüşsündür. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| No. I've felt it since you got back. | Hayır, döndüğünden beri böyle hissediyorum. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| Uh, just Nick's MP3 player, for Melissa. | Sadece Melissa için Nick'in Mp3 çalarını arıyordum. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| You know, their songs? I thought it might help her. | Onun şarkıları belki Melissa'ya iyi gelebilir. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| Did you think stabbing it to death | Onu saplamanın Melissa'nın ihtiyacı olan sonu sağlayacağını mı düşündün? | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| No. But what else would you use it for? | Hayır ama bu başka ne için kullanılır ki? | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| Opening really thick letters? Killing people? | Acayip kalın mektupları açmaya mı? Yoksa birilerini öldürmeye mi? | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| Why do you have it? | Sen ne için kullanıyorsun? | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| You're telling me this is Nick's? | Bana bunun Nick'in olduğunu mu söylüyorsun? | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| But you can't tell anyone. | Ama kimseye anlatamazsın. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| Nick was always into weird stuff, | Nick hep garip şeylerden hoşlanırdı... | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| but I never expected this. | ...ama hiç böyle bir şey beklemiyordum. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| These symbols mean witch hunter. | Bu semboller cadı avcısı anlamına geliyor. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| Same as the girl had on her blade. | O kızın hançerinde olduğu gibi. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| Why didn't you show me these? | Bana bunları neden göstermedin? | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| To protect him. | Onu korumak için. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| I know how this looks. | Bunun nasıl göründüğünü biliyorum. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| He was no traitor. | Ama o hain değildi. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| No, of course not. There's no way Nick was a witch hunter. | Hayır, elbette değildi. Nick'in cadı avcısı olmasına imkân yok. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| But she was, so | Ama o kız öyleydi. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| so, what's the connection? | O yüzden, aradaki bağ ne? | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| Maybe Nick was looking into that witch hunter stuff | Belki Nick o cadı avcısı olayını araştırıyordur ve... | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| and got on their radar. | ...dikkatlerini çekmiştir. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| You think Nick's the reason she came here? | Onun burada olmasını nedeninin Nick olduğunu mu düşünüyorsun? | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| Let me see the knife. | Şu bıçağa bir bakayım. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| Well, isn't this creepy. | Bu durum ne kadar da tuhaf. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| Is this what it takes to get you excited, | Seni heyecanlandıran şey bu mu? | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| a little girl with a knife? | Bıçaklı küçük bir kız? | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| Cassie, I can't find Melissa, we should get back. | Cassie, Melissa'yı bulamıyorum, geri dönmemiz gerek. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| I thought you were going to distract him. | Onu oyalayacaksın sanıyordum. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| I didn't realize you were waiting for him in his room. | Senin onu odasında beklediğini fark etmemişim. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| No, I was looking for something. | Hayır, bir şey arıyordum. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| But then, I found something else. | Ama sonra başka bir şey buldum. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| Cassie, my name is Calvin Wilson. | Cassie, benim adım Calvin Wilson. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| We met at my shop earlier today. | Bugün öğlen dükkânımda tanışmıştık. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| I left something for you. | Sana bir şey bıraktım. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| In danger? What do you mean? | Tehlikede mi? Ne demek istiyorsunuz? | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| No costume on Halloween? | Cadılar Bayramı'nda kostümün yok mu? | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| Hello? Mr. Wilson? | Alo? Bay Wilson? | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| Sorry. [Chuckles] No problem. | Affedersin. Önemi yok. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| I think I got something on your face. May I? | Sanırım yüzüne bir şey bulaştırdım, izin verir misin? | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| Was my warning not specific enough? | Uyarım yeterince açık değil miydi? | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| I wasn't going to tell her anything about you. | Ona senin hakkında bir şey demeyecektim. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| I had a feeling you'd try to be a hero. | Kahraman olmaya çalışacağına dair içimde bir his vardı. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| Please. This is just something personal. | Lütfen. Bu kişisel bir mesele. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| It doesn't concern you. | Seninle ilgili değil. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| She has dark magic inside her. | Onun içinde kara büyü var. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| So why are you so desperate to tell her? | Peki neden ona söylemek için bu kadar çırpınıyorsun? | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| So she can fight it. | Ona karşı koyabilmesi için. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| Maybe stop it from overcoming her. | Onu ele geçirmesini engelleyebilmesi için. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| You think people can change who they are? | İnsanların kim olduklarını değiştirebileceğini mi düşünüyorsun? | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| [Door opens] Oh, hey, Adam. | Merhaba, Adam. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| Have you found Melissa and Diana? | Melissa ile Diana'yı bulabildin mi? | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| Because the guy I met at the antiquities shop called, | Çünkü antikacı dükkânında tanıştığım adam aradı... | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| freaked out, and I think he was trying to warn me | ...dehşet içindeydi ve sanırım beni uyarmak istiyordu. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| Luke? [Gasps] | Luke? | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| You bleed just like us. | Senin de kanın aynı bizim gibi akıyor. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| But you're not. | Ama bizim gibi değilsin. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| That's enough. Finish the cruet. | Bu kadarı yeter. Şişeyi doldur. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| What's going on? Witch hunters. | Neler oluyor? Cadı avcıları. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| This is a ring of iron sulphide | Bu demir sülfür halkası güçlerinizi engelleyecek. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| Science prevailing over your ungodly magic. | Bilim sizin acayip sihrinize üstün geliyor. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| We haven't done anything wrong. | Biz yanlış bir şey yapmadık. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| But you will. | Ama yapacaksınız. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| Luke, please. Stop this. | Luke, lütfen. Bunu durdur. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| Tell him that we're not a threat. | Ona bizim bir tehdit olmadığımızı söyle. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| You bound your circle, Cassie. | Topluluğunuzu mühürlediniz Cassie. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| No one to blame but yourselves. | Kendinizden başkasını suçlayamazsınız. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| So you've been spying on us all this time, | Demek bunca zamandır sırf diğer cadı avcılarına... | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| just to narc to other witch hunters? | ...söylemek için bizi gözetliyordun? | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| Like my father did. And his father. | Babamın ve onun babasının da yaptığı gibi. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| You aren't the only ones born into a legacy. | Bir aile mirasıyla doğan bir tek siz yoksunuz. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| At least I can be proud of mine. | En azından ben benimkiyle gurur duyabiliyorum. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| "Watch the witch, but never trust him, | "Cadıyı izle ama ona asla güvenme. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| "for his every thought is a sin, | "Çünkü onun her düşüncesi bir günah... | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| his every word a lie." | ...söylediği her kelime bir yalan." | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| You have to stop this. | Bunu durdurmalısın. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| You shouldn't be here. | Burada olmaman gerekiyordu. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| Cassie has dark magic. | Cassie'nin içinde kara büyü var. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| All magic is dark. | Tüm büyüler karadır. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| Cassie isn't like other witches, Isaac. | Cassie diğer cadılar gibi değil Isaac. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| She's stronger. | O daha güçlü. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| We can't kill her this way. | Onu bu şekilde öldüremeyiz. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| You've become a great asset to me. | Benim için değerli bir eleman oldun. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| But you are too close to this. | Bu işi bitirmeye çok yakınsın. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| I won't stop it. | Bunu durdurmayacağım. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| Luke, don't. | Luke, yapma. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| Look, Luke, I'm your friend. | Bak Luke, ben senin arkadaşınım. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| That's why I wanted to be the one to do this. | İşte bu yüzden bunu yapanın ben olmamı istedim. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| I'm freeing you from a life of sin. | Seni günah dolu bir hayattan azat ediyorum. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| I'm sorry, Diana. | Üzgünüm Diana. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| [Gasps] You have a good heart, | İyi bir kalbin var... | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| but it's not enough to protect you from | ...ama bu seni doğandan korumaya yeterli değil. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| This will be fast. I promise. | Ölümün hızlı olacak. Söz veriyorum. | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| Trust me now? | Şimdi bana güveniyor musun? | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| Cassie: Are you ok? | İyi misin? | The Secret Circle Masked-1 | 2011 | |
| A guy a guy in a pig mask jumped me | Domuz maskeli bir adam üstüme atladı... | The Secret Circle Masked-1 | 2011 |