• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169924

English Turkish Film Name Film Year Details
And right now I'm telling you to get in the booth, so get in the booth. Sana şimdi kabine girmeni söylüyorum. O yüzden kabine giriyorsun. The Runaways-1 2010 info-icon
You get in that booth, Cherie. Kabine gir, Cherie. The Runaways-1 2010 info-icon
Get in the booth before I lose my patience... Sabrım taşmadan ve seni kurtardığım yere göndermeden... The Runaways-1 2010 info-icon
Good. Send me back. Güzel. Beni geri yolla. The Runaways-1 2010 info-icon
I don't give a shit. I wanna go back. Careful. Umurumda değil. Geri dönmek istiyorum. Dikkat et. The Runaways-1 2010 info-icon
Get in the booth. No. Kabine gir. Hayır. The Runaways-1 2010 info-icon
Get in the booth! No! Kabine gir! Hayır! The Runaways-1 2010 info-icon
I'm not gonna be your little lap dog anymore. Artık senin köpeğin olmayacağım. The Runaways-1 2010 info-icon
You've been speaking for me this whole time. Hep benim yerime konuşuyordun. The Runaways-1 2010 info-icon
You get in the fucking booth. Sen gir lanet olası kabine. The Runaways-1 2010 info-icon
You dog cunts will be lucky to get a gig singing in the fucking shower. Siz amcıklar küçük konserlerde çalabilmek için kendinizi şanslı sayacaksınız. The Runaways-1 2010 info-icon
Good fucking job! No, really! Really! Good fucking job! Çok iyi iş çıkardın! Cidden ama! Çok iyi iş çıkardın! The Runaways-1 2010 info-icon
Anarchy! Mayhem! Anarşi! Kargaşa! The Runaways-1 2010 info-icon
Rock 'n' roll, baby! Rock'n'Roll, bebeğim! The Runaways-1 2010 info-icon
Come on, Joanie. Hadi, Joanie. The Runaways-1 2010 info-icon
Fuck you! Fuck you! Siktir git. Siktir git. The Runaways-1 2010 info-icon
Rock 'n' roll. Rock'n'Roll. The Runaways-1 2010 info-icon
I think I just need a break... Gruptan... The Runaways-1 2010 info-icon
...from the band, or something. ...bir süre uzak kalmak gerek. The Runaways-1 2010 info-icon
If you haven't noticed, we're in the middle of cutting a record. Fark etmediysen söyleyeyim kaydın ortasındayız. The Runaways-1 2010 info-icon
I just gotta spend time with my family. Ailemle vakit geçirmem lazım. The Runaways-1 2010 info-icon
No, really, your mom in lndonesia or your drunk dad? Endonezya'daki annen ya da sarhoş babanla mı? The Runaways-1 2010 info-icon
Are we not your fucked up family now? Artık senin ailen değil miyiz? The Runaways-1 2010 info-icon
I need my life back, you know? Hayatımı geri almalıyım. The Runaways-1 2010 info-icon
This is my life. Ben hayatım bu. The Runaways-1 2010 info-icon
The Runaways. The Runaways. The Runaways-1 2010 info-icon
The Runaways, they were a... The Runaways, onlar... The Runaways-1 2010 info-icon
...conceptual rock project that failed. ...başarısız olan konsept bir rock projesiydi. The Runaways-1 2010 info-icon
Kim, do you have any regret that the girls turned on you? Kim, bu kızların seni bıraktığına dair pişmanlığın var mı? The Runaways-1 2010 info-icon
I'm glad they turned on me. Beni bıraktıklarına seviniyorum. The Runaways-1 2010 info-icon
It shows spirit. Bu ruhu gösteriyor. The Runaways-1 2010 info-icon
If I'm training a wild dog... Bir vahşi köpek besliyorsam... The Runaways-1 2010 info-icon
...and it bites me in the hand... ...ve o da benim elimi ısırıyorsa... The Runaways-1 2010 info-icon
...then I know I've trained it well. ...o zaman iyi eğitmişim demektir. The Runaways-1 2010 info-icon
My hand is made of iron. Ellerim demirdendir. The Runaways-1 2010 info-icon
That's all it took. Hepsi bunun yüzünden. The Runaways-1 2010 info-icon
She's 16 years old and she's already a creep. 16 yaşında ama daha şimdiden tuhaf biri. The Runaways-1 2010 info-icon
Am I worried about them? No, they'll be fine. Onlar hakkında endişeleniyor muyum? Hayır, iyi olacaklardır. The Runaways-1 2010 info-icon
I mean, a year from now, they'll all be living in a trailer park in the Valley. Bir yıl sonra Valley'de bir karavan parkında yaşayacaklar. The Runaways-1 2010 info-icon
Fat, pregnant, and happy as fleas on a dog. Şişman, hamile ve bir köpeğin üstündeki pireler gibi mutlu olacaklar. The Runaways-1 2010 info-icon
...poor me... ...zavallı ben... The Runaways-1 2010 info-icon
...I'm on my way to becoming... ...Rock'n'Roll efsanesi... The Runaways-1 2010 info-icon
...rock 'n' roll legend. ...olma yolundayım. The Runaways-1 2010 info-icon
Put your finger there. Parmağını buraya koy. The Runaways-1 2010 info-icon
I wish I could play. I'd be in a band with you. Keşke çalabilseydim. Ayrı grupta olurduk. The Runaways-1 2010 info-icon
Yeah, but you can't. Evet, ama çalamıyorsun. The Runaways-1 2010 info-icon
I heard Cherie's doing a movie. Cherie'nin film yaptığını duydum. The Runaways-1 2010 info-icon
You don't need her. Ona ihtiyacınız yok. The Runaways-1 2010 info-icon
You should go solo, like Bowie. Bowie gibi solo takılmalısınız. The Runaways-1 2010 info-icon
Bowie's just Bowie. He doesn't need any band. Bowie sadece Bowie'dir. Gruba ihtiyacı yok. The Runaways-1 2010 info-icon
It was my band. O benim grubumdu. The Runaways-1 2010 info-icon
I wrote the songs, she just sang them. Şarkıları ben yazdım, o sadece söyledi. The Runaways-1 2010 info-icon
Yeah, well, people always remember the singer. Evet, insanlar hep vokali hatırlar. The Runaways-1 2010 info-icon
Hey, come on. Get up. Hadi, kalkın. The Runaways-1 2010 info-icon
Everyone out. Hey. Herkes dışarı. The Runaways-1 2010 info-icon
Come on, get up. Hadi, kalkın. The Runaways-1 2010 info-icon
Everyone, get the fuck out! Come on! Herkes siktirip gitsin! Hadi! The Runaways-1 2010 info-icon
Hey! Come on! What? Hadi! Ne? The Runaways-1 2010 info-icon
Yeah, fucking nice. Çok güzel. The Runaways-1 2010 info-icon
Stay. Stay right here. Sen burada kal. The Runaways-1 2010 info-icon
Just keep playing. Çalmaya devam et. The Runaways-1 2010 info-icon
I can't sell this to you. Bunu sana satamam. The Runaways-1 2010 info-icon
I have my ID. Kimliğim var. The Runaways-1 2010 info-icon
Calling manager to Counter 7. Yönetici, 7 numaralı kasaya lütfen. The Runaways-1 2010 info-icon
Yes, what can I do? Evet, ne yapabilirim? The Runaways-1 2010 info-icon
I'm sorry, but we won't be able to sell you that. Üzgünüm ama bunu size satamayız. The Runaways-1 2010 info-icon
I'll have you fired... Seni kovdururum. The Runaways-1 2010 info-icon
...replaced... Yerine başka adam getirtirim. The Runaways-1 2010 info-icon
...just like that. Bunun gibi. The Runaways-1 2010 info-icon
I'm gonna have to ask you to leave, please. Sizden gitmenizi rica ediyorum, lütfen. The Runaways-1 2010 info-icon
You're nothing but dog shit, mister. Boktan başka bir şey değilsiniz, bayım. The Runaways-1 2010 info-icon
...you're just a filthy pussy. ...pis bir amcığın tekisin. The Runaways-1 2010 info-icon
Pup 'n Fries. Pup 'n Fries? The Runaways-1 2010 info-icon
Hola, Pup 'n Fries. Can I help you? Merhaba, Pup 'n Fries. Nasıl yardımcı olabilirim? The Runaways-1 2010 info-icon
Marie Currie, please. Marie Currie, lütfen. The Runaways-1 2010 info-icon
I need you to come and pick me up. Gelip beni almanı istiyorum. The Runaways-1 2010 info-icon
l can't, I'm at work. Olmaz, çalışıyorum. The Runaways-1 2010 info-icon
Places, everyone! Hekes yerine. The Runaways-1 2010 info-icon
Places! Places! Neredesiniz! Neredesiniz! The Runaways-1 2010 info-icon
Places. Neredesiniz? The Runaways-1 2010 info-icon
You must obey... İtaat etmelisin... The Runaways-1 2010 info-icon
...or you will bleed. You know I need to get my way. ...yoksa kan ağlayacaksın. Kendi yoluma gitmeliyim. The Runaways-1 2010 info-icon
So now you listen up. O yüzden beni dinle şimdi. The Runaways-1 2010 info-icon
You are my pup. I beat you up in every way. Köpeğimsin benim. Seni her türlü döverim. The Runaways-1 2010 info-icon
And when I speak to you, you answer true. Sana bir şey dediğimde bana doğruyu söyle. The Runaways-1 2010 info-icon
I'll make you black and blue. Seni mosmor ederim. The Runaways-1 2010 info-icon
We are not to blame for seeing love is pain. Aşk acıysa suçlanacak biz değiliz. The Runaways-1 2010 info-icon
We're not ashamed... Aşkın acı olduğunu söylemekten... The Runaways-1 2010 info-icon
...to say love is pain. ...utanacak değiliz. The Runaways-1 2010 info-icon
To say that love is pain. Aşkın acı olduğunu söylemekten. The Runaways-1 2010 info-icon
And I'll do it again! Tekrar yapacağım! The Runaways-1 2010 info-icon
People have been asking about you at Rodney's. Rodney's'te herkes seni soruyor. The Runaways-1 2010 info-icon
Sorry for calling you at work. İşindeyken aradığım için kusura bakma. The Runaways-1 2010 info-icon
How's it going over there? Nasıl gidiyor? The Runaways-1 2010 info-icon
Oh, it's a dream. Rüya gibi. The Runaways-1 2010 info-icon
Especially when people come in thinking I'm you. Özellikle insanlar beni sen sanınca. The Runaways-1 2010 info-icon
I actually signed an autograph the other day. Geçen gün imza dağıttım. The Runaways-1 2010 info-icon
This guy came in and asked for one for his daughter... Bir adam geldi. Çocuğu için istedi... The Runaways-1 2010 info-icon
...but I totally knew it was for him. ...ama kendisi için olduğunu adım gibi biliyordum. The Runaways-1 2010 info-icon
Mom called. Annem aradı. The Runaways-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169919
  • 169920
  • 169921
  • 169922
  • 169923
  • 169924
  • 169925
  • 169926
  • 169927
  • 169928
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact