Search
English Turkish Sentence Translations Page 169857
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| So how you doing? I'm fine. | Nasıl gidiyor? İyi. Nasıl gidiyor peki? İyi. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Your mother and l are very fond of you. | Annen ve ben sana çok düşkünüz. Annen ve ben seni çok seviyoruz. Biliyorum. | The Roommate-2 | 2011 | |
| What are you up to?. | Nereye? Nereye böyle? Rebecca beni lisede takıldığı yerlere götürecek. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Wonderful. Yeah. | Harika. Evet. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Rebecca's doing really well. She's doing good. | Rebecca, gelişme gösteriyor. Gayet iyi gidiyor. Rebecca gelişme gösteriyor. Gayet iyi gidiyor. | The Roommate-2 | 2011 | |
| She's taking her medication?. | İlaçlarını alıyor mu? | The Roommate-2 | 2011 | |
| This is the best. Smells really good. | Burası en iyisidir. Çok güzel kokuyor. | The Roommate-2 | 2011 | |
| It's Rebecca. Well, just stay out here. | Bu Rebecca. Gidelim. Rebecca bu. Gidelim hadi. | The Roommate-2 | 2011 | |
| That'II be 5.57. | 5.57 ediyor. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Let's Ieave. | Gidelim. Gidelim buradan. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Oh, good, lrene's back in town. | Güzel, Irene şehre dönmüş. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Good run? Great. | Koşu nasıldı? Harika. Koşu nasıl geçti? Harika. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Hey. Oh, my God. | Hey. Tanrım. | The Roommate-2 | 2011 | |
| You all right? Hi. | İyi misin? Selam. | The Roommate-2 | 2011 | |
| You all right? Yeah. | İyi misin? Evet. İyi misin? İyiyim. | The Roommate-2 | 2011 | |
| What are those? That's what I gotta find out. | Bunlar ne? Ben de onu bulacağım. Bunlar ne? Ben de onu öğreneceğim. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Can I help you out?. | Yardım edebilir miyim? Yardım edeyim mi? | The Roommate-2 | 2011 | |
| All done. You have a little something. | Bu kadar. Şuranda bir şey var. Bitti. Şuranda bir şey var. | The Roommate-2 | 2011 | |
| What the hell? I'm sorry, Rick. | Ne oluyor be? Üzgünüm, Rick. Ne yapıyorsun? Kusura bakma Rick. | The Roommate-2 | 2011 | |
| I think it's time to move in with lrene. | Sanırım Irene'in yanına taşınmanın vakti geldi. Sanırım Irene'in yanına geçmemin vakti geldi. | The Roommate-2 | 2011 | |
| What are we waiting for?. | Neyi bekliyoruz? Ne bekliyoruz o zaman? | The Roommate-2 | 2011 | |
| It's!rene. Please leave a message! | Ben Irene. Lütfen mesajınızı bırakın. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Where were you all night? I was at the studio. | Tüm gece neredeydin? Stüdyodaydım. Bütün gece neredeydin? Stüdyodaydım. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Rebecca I want a tattoo. | Rebecca Dövme istiyorum. Rebecca. Dövme yaptıracağım. | The Roommate-2 | 2011 | |
| What?. A tattoo. | Ne? Dövme. | The Roommate-2 | 2011 | |
| I'll wait here. Okay. | Burada bekliyorum. Tamam. Ben buradayım. Tamam. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Well, what's the matter?. | Sorun ne? Ne oldu? | The Roommate-2 | 2011 | |
| That's all you're bringing? I'll get the rest when lrene comes back. | Tüm getirdiklerin bunlar mı? Kalanı Irene döndüğünde getiririm. Bu kadar mı? Evet. Kalanı Irene döndüğünde getiririm. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Where's your necklace? I can't find it. It's okay. | Kolyen nerede? Bulamadım, sorun değil. Kolyen nerede? Kaybettim, sorun değil. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Sara. Stephen, I don't wanna go back there. | Sara. Stephen, oraya dönmek istemiyorum. Sara. Stephen, oraya geri dönmek istemiyorum. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Have you seen Sara's necklace?. | Sara'nın kolyesini gördün mü? | The Roommate-2 | 2011 | |
| With you?. | Seninle mi? | The Roommate-2 | 2011 | |
| She sure scared the shit out of me. Are these clean or dirty? | Beni bile korkuttuğu kesin. Bunlar kirli mi, temiz mi? Beni korkuttuğu kesin de... Bunlar kirli mi, temiz mi? | The Roommate-2 | 2011 | |
| Hey, it's Sara! Leave a message. | Ben Sara, mesajınızı bırakın. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Look, I'm at the Rosewell Hotel, Room 21 0. | Dinle, Rosewell Hotel, 210 numaralı odadayım. Rosewell Hotel, oda 210'dayım. | The Roommate-2 | 2011 | |
| I can walk you. It's okay. | Sana eşlik edeyim. Gerek yok. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Are you sure?. Yep. | Emin misin? Evet. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Well, the party starts at 1 0. I did hear that there is a great band playing. | Parti 10'da başlıyor. Harika bir grubun çalacağını duydum. Parti 10'da. Harika bir grubun çalacağını duydum. | The Roommate-2 | 2011 | |
| I thought you said they suck. They're getting better, you know? | Berbat olduklarını söylemiştin hani. İyiye gidiyorlar. Hani kötülerdi. Gitgide iyileşiyorlarmış. | The Roommate-2 | 2011 | |
| I hear the drummer's really hot. He is. | Davulcularının çok seksi olduğunu duydum. Öyle. Davulcuları çok seksiymiş sanırım. Öyledir. | The Roommate-2 | 2011 | |
| I'll see you later. Okay. | Sonra görüşürüz. Tamam. Sonra görüşürüz. Görüşürüz. | The Roommate-2 | 2011 | |
| 524 South Grand. Okay. Bye! | 524 South Grand. Tamam. Hoşça kal! 524 South Grand. Hoşça kal. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Irene?. | Irene? | The Roommate-2 | 2011 | |
| lrene!. Sara. | Irene!. Sara. Irene! Sara. | The Roommate-2 | 2011 | |
| What are you doing? Sit down and shut up. | Ne yapıyorsun? Otur ve kapa çeneni. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Rebecca, I am your friend. No, you're not. | Rebecca, ben senin arkadaşınım. Hayır, değilsin. Rebecca, zaten öyleyim. Hayır, değilsin. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Yes, I am. No. You're not! | Öyleyim. Değilsin! | The Roommate-2 | 2011 | |
| Rebecca, I'm your friend. Stop!. | Rebecca, ben senin arkadaşınım. Kes! Rebecca, ben senin arkadaşınım. Kes sesini! | The Roommate-2 | 2011 | |
| What did you do to him? I got rid of them all for you! | Ona ne yaptın? Senin için hepsinden kurtuldum! Ona ne yaptım? Senin için hepsinden kurtuldum! | The Roommate-2 | 2011 | |
| What is that? Just the two of us together. | O da ne? Sadece ikimiz olacağız. Sadece ikimizin olduğu... | The Roommate-2 | 2011 | |
| ...to have one best friend. No! No! No!. | ...en iyi arkadaşın olsun istiyorum. Hayır! Hayır! Hayır! | The Roommate-2 | 2011 | |
| Rebecca!. Rebecca, don't! Lay still, bitch. | Rebecca! Rebecca, yapma! Rahat dur, kaltak. Rebecca!. Rebecca, yapma! Doğru dur sürtük. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Stop!. lrene?. | Dur! Irene? | The Roommate-2 | 2011 | |
| lrene!. Sara, no! | Irene! Sara, hayır! Irene!. Sara, hayır! | The Roommate-2 | 2011 | |
| Sara! Sara! Sara, no! Sara! Shit!. | Sara! Sara! Sara, Hayır! Sara! Kahretsin! Sara! Sara! Hayır! Sara! Kahretsin! | The Roommate-2 | 2011 | |
| The fire escape!. I just want to be your friend! | Yangın çıkışı. Sadece arkadaşın olmak istiyorum! Yangın çıkışı. Arkadaşın olmak istiyorum! | The Roommate-2 | 2011 | |
| I can't leave you! Go to the window. | Seni bırakamam. Pencereye git. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Shit!. No, Sara! | Lanet olsun! Hayır, Sara! Lanet olsun. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Sara! I can't reach it!. It's too far!. | Sara! Yetişemiyorum! Çok uzak! Sara! Yetişemiyorum, çok uzak. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Sara, go! Get out! Sara! | Sara git, çık çabuk! Sara! Sara git, çabuk! Sara! | The Roommate-2 | 2011 | |
| Sara! Oh, God. It's too far. | Sara! Tanrım. Çok uzak. Sara! Tanrım, çok uzak. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Come on, come on, come on. Get me up!. | Hadi, hadi, hadi. Çek beni! Hadi, hadi. Tut beni! | The Roommate-2 | 2011 | |
| Give me your hand. Pull me in! | Elini ver. Beni içeri çek! Elini ver. Çek beni! | The Roommate-2 | 2011 | |
| Sara! Look out!. | Sara! Dikkat et! Sara! Dikkat edin! | The Roommate-2 | 2011 | |
| Sara! Oh, shit. | Sara! Kahretsin. | The Roommate-2 | 2011 | |
| ...I will shoot you, Rebecca. You won't do it. | ... seni vururum, Rebecca. Yapamazsın. ...seni öldürürüm Rebecca. Yapamazsın. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Welcome back. Hi. | Tekrar hoş geldin. Selam. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Dinner tonight, maybe? Absolutely. | Belki, akşam yemeği yiyebiliriz? Kesinlikle. Bu gece yemeğe çıkalım mı? Kesinlikle. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Touché. | Pes! Şah mat. | The Roommate-3 | 2011 | |
| THE ROOMMATE (2011) | THE ROOMMATE (2011) | The Roommate-5 | 2011 | |
| I'm sorry, Tau ? They're a frat. You know, beer, guys... | Üzgünüm, Tau...? Bir erkek öğrenci birliği. Bira, erkekler... Pardon ama Tau da ne? Öğrenci birliği. Biralar, erkekler... | The Roommate-5 | 2011 | |
| Cheers. Yes. College!. | Şerefe. Evet. Üniversiteye! Şerefe! Evet! Üniversiteye! | The Roommate-5 | 2011 | |
| You spike it?. Yeah. | Alkol mu kattınız? Evet, öyle. Gerçekten mi? Evet. | The Roommate-5 | 2011 | |
| Nice. When a girl has had three cups... | Güzel. Bir kız ondan 3 bardak içtiğinde... Harika. Bir kız ondan 3 bardak içtiğinde... | The Roommate-5 | 2011 | |
| Yeah, who's got you?. I guess that would be me. | Seni kim alıyor? Sanırım o ben oluyorum. Seni kim götürecek? Sanırım o ben oluyorum. | The Roommate-5 | 2011 | |
| You got her?. Thanks, Sara. Okay. | Onu tutar mısın? Sağ ol, Sara. Tamamdır. Tuttun mu? Sağ ol Sara. Tamam. | The Roommate-5 | 2011 | |
| I told you not to do this. I need to talk to you! | Sana bunu yapmamanı söylemiştim. Seninle konuşmam gerek! | The Roommate-5 | 2011 | |
| What?. I am so jealous. | Ne var? Çok kıskandım. Ne oldu? Çok kıskandım. | The Roommate-5 | 2011 | |
| Some of this I've only seen in Vogue! My parents' idea of bonding... | Bazılarını sadece Vogue'da görmüştüm! Ailemin birleşme fikri... Vay canına. Bazılarını sadece Vogue dergisinde falan görmüşümdür! | The Roommate-5 | 2011 | |
| "Paris was amazing. " | "Paris inanılmazdı." | The Roommate-5 | 2011 | |
| "Milan in the fall. '" And now she's off to Barcelona. | "Sonbaharda Milan." Şu anda da Barcelona'da. "Sonbaharda Milan." Şimdi de Barcelona'da. | The Roommate-5 | 2011 | |
| How are we gonna get in?. We're hot. | İçeri nasıl gireceğiz? Ateşimizle. İçeri nasıl gireceğiz? Seksiyiz. | The Roommate-5 | 2011 | |
| You guys in?. Sure. | Var mısınız? Elbette. Geliyor musunuz? Olur. | The Roommate-5 | 2011 | |
| How you doing?. Good. What's your name?. | Nasıl gidiyor? Güzel. Adın ne? Nasılsın? İyi. Adın ne? | The Roommate-5 | 2011 | |
| Well, as long as I'm here... | Pekâlâ, burada olduğuma göre... Hazır buradayım... | The Roommate-5 | 2011 | |
| Well, yeah. "Lana loves Kevin," "Stacy loves Robert. " | Evet var. "Lana Kevin'i seviyor", "Stacy Robert'ı seviyor. " Var ama "Seni seviyorum Kevin." Stacy Robert'a âşık"tan öte gitmez. | The Roommate-5 | 2011 | |
| Really?. It'll be our secret. | Sahiden mi? Bizim sırrımız olacak. Gerçekten mi? İkimizin küçük sırrı olur. | The Roommate-5 | 2011 | |
| Listen, I Okay. | Dinle, ben Dinle, pekâlâ. | The Roommate-5 | 2011 | |
| I I actually have a date. | Aslına bakarsan bir randevum vardı. Bir randevum var ama. | The Roommate-5 | 2011 | |
| What?. Yeah. | Ne? Evet. | The Roommate-5 | 2011 | |
| Irene!. Finally! | Irene! Sonunda! Irene! Nihayet! | The Roommate-5 | 2011 | |
| I'm studying, so... | Ders çalışıyorum, yani... Ders çalışıyorum... | The Roommate-5 | 2011 | |
| You got a curfew?. No. | Sokağa çıkma yasağın mı var? Hayır. Bu saatten sonra çıkmanı yasak mı? Hayır. | The Roommate-5 | 2011 | |
| We're good, right?. Yeah, we're good. | İyiyiz, değil mi? Evet, iyiyiz. Aramızda sorun yok, değil mi? Evet iyiyiz. | The Roommate-5 | 2011 | |
| I'm already her best friend?. It's kind of sad. | Şimdiden en iyi arkadaşı ben miyim? Üzücü bir durum. Şimdiden en iyi arkadaşı ben miyim? Biraz acıklı bir durum. | The Roommate-5 | 2011 | |
| Yeah. Conrad Hall, it seemed like a better vibe, so... | Evet. Conrad Hall, gözüme daha hareketli göründü. Evet. Conrad Hall, daha iyi bir ortamı var gibi görünüyor... | The Roommate-5 | 2011 | |
| So?. So?. | Yani? Yani? Ee? Ee ne? | The Roommate-5 | 2011 | |
| Should we ? Should we go home?. | Eve ? Eve mi gitsek? Eve... Eve dönelim mi? | The Roommate-5 | 2011 | |
| So... So we go to your place. | Öyleyse... Öyleyse senin odana gidiyoruz. Ee... Senin yerine gidiyoruz. | The Roommate-5 | 2011 | |
| Wait a second. What?. | Bir saniye bekle. Ne? Bekle bir saniye. Ne? | The Roommate-5 | 2011 |