• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169776

English Turkish Film Name Film Year Details
Yes, Miss Muntz. And Nurse Graves. Evet, Bayan Muntz ve hemşire Graves. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Oh, ho ho, Nurse Graves. Oh, ho ho, hemşire Graves. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
More amperes please, Mr. Woodbine. Amperiarttırın lütfen, Bay Woodbine. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
And you, Mr. Unpronounceable? Peki ya sen, Bay Bilinmeyen? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Oh, come now, Mr. Unpronounceable... Oh hadi ama şimdi Bay Bilinmeyen... The Road to Wellville-1 1994 info-icon
I can't believe there isn't a tit or two... Bir veya iki salak olmadığına inanmıyorum. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
you would have liked to have squeezed in Saint Petersburg. Saint Petersburg'ta sıkmış avuçlamış olmalısın. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
What happened? Are they hurt? Ne oldu? Onları üzdük mü? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
I do believe it's worse. I think they're dead. Daha kötüsünü yaptığıma inanıyorum. Sanırım onlar öldüler. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
What? What should we do? Ne? Ne yapabiliriz? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Well, Woodbine, I'm sure, is a Seventh Day Adventist... İyi, eminim, Woodbine'in yedinci gelişiydi... The Road to Wellville-1 1994 info-icon
but I know no prayers whatsoever of the Russian Orthodox Church. fakat Rus ortodoks kilisesinin duaları her ne ise bilmiyorum. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
They're dead, Endymion? Öldüler, Endymion? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
They're dead! They've been electrocuted! Onlar öldü! Elektrik akımı vererek ölmüş oldular. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Please don't get hysterical. It's terribly American and rather vulgar. Lütfen duygusal olma. Bu korkunç Amerikalı ve daha ziyade korkuncu. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
These crackpot machines murdered them! Don't you understand? Bu çılgın makineler öldürdü onları. Anlıyor musun? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
It is rather a severe cure for flatulence, I do admit. Daha doğrusu midedeki gaz için yapılan tedavi, itiraf ediyorum. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
You're a lunatic. Sen kafayı yemişsin. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Mr. Unpronounceable is dead! He's dead! Bay bilinmeyen öldü! O öldü! The Road to Wellville-1 1994 info-icon
These... crazy contraptions killed him! Buu...çılgın zamazingo öldürdü onu. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
You must get a perspective on things. I talked to the man. Bakış açını gerekli şeylere çevir. Ben bu adamlarla konuştum. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
There was very little for him to look forward to in Russia. Burdan çıkmasına az kalmıştı ve Rusya'ya gitmeyi dört gözle bekliyordu. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
You're mad. Tam bir kaçıksın. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
And Woodbine? What about Woodbine? Peki Woodbine? Onunla ne konuştun? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
He's a bath attendant. He's probably never heard of Russia. O banyo hizmetlisi. Muhtemelen Rusya'yı dinlemekten nefret ediyor. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Nurse Graves? Irene! Hemşire Graves? Irene! The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Where is she? It's her day off. Can I help you? O nerede? Bugün izinli. Yardım edebilir miyim? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Ida? Ida? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Ida? Miss Muntz? Ida? Bayan Muntz? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
I'm afraid poor Ida's no longer with us. Korkarım, zavallı İda'nın bizle birlikteliği sona ermiş. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
She left? She died. Ayrıldı mı? O öldü. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
What? Last night, 4:00 a.m. Ne? Geçen gece, sabahın dördünde. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
It was very peaceful. Oldukça huzurlu bir ölümdü. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
What happened? Looks as if he had a heart attack. Nasıl oldu? Görünen o ki kalp krizi geçirdi. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Everybody's dying! Herkes ölüyor! The Road to Wellville-1 1994 info-icon
If this is the healthiest place on earth, why is everybody dying? Eğer burası yerüzündeki en sağlıklı yer ise, neden herkes ölüyor? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Do we not hear the bleating of the calves? Duymuyor muyuz danaların sızlanmasını? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
The bellowing of the bull? The cackling of frightened geese? Boğaların böğürmesini? Korkmuş kazların vaklamasını? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
The gobbling of reluctant turkeys? İsteksiz hindilerin çıkardığı sesleri? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Do we not hear the shrieks of thousands of animals... Duymuyor muyuz hayvanların binlercesinin çığlılarını... The Road to Wellville-1 1994 info-icon
we dare to call dumb? Biz insanlar aptal değiliz ya? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
What are you having, sir? Ne içersiniz efendim? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
A whiskey. A double. Bir duble viski. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
And a beer chaser. Ve hafif bir bira. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
And a hamburger... with bacon. Ve domuz pastırmalı hamburger. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Mr. Lightbody! Bay Lightbody! The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Charles, Charles Ossining. We met on the train. Charles, Charles Ossining. Trende karşılaştık. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Every man, woman and child. I'll drink to that. Her adam, her kadın ve çocuk. Bundan içeceğim. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
How would you like that hamburger, sir? Hamburgeri nasıl istersiniz efendim? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Rare. No, not just rare. Az pişmiş. Hayır, sadece az pişmiş değil. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Really rare. In fact, cold in the middle. Gerçekten az pişmiş.Soğulukluğunu belimde hissedeyim. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
They make glue from animal's hooves. Hayvan toynaklarını yapıştırıyorlar. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Buttons from bones. Combs from horns. Kemiklerden rozet. Boynuzlardan tarak. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Soap from their fat. Diğer yağlardan sabun. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
They even make quack medicines from their testicles. Hatta onlar, testislerden şarlatan ilaçları yapıyorlar. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
That's awful. It's so sad. Korkunç. Bu çok kötü. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
I've been so blind. You're a wonderful man. Ne kadar da körmüşüm. Siz harika birisiniz. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Dr. Badger! Dr. Badger! The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Your corset is gone, I'm pleased to see. Korseni çıkarmışsın. Buna sevimdim. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
The bust is the fountain of life. Göğüs hayatın kökenidir. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Flat chested women are a danger to themselves. Sinesini düzleştiren kadınlar kendileri için tehlikelidir. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Now your glasses. Şimdi gözlüğün: The Road to Wellville-1 1994 info-icon
My glasses? Gözlüğüm mü? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Mere crutches for the eyes. You don't need them. Sırf gözlerini engelliyor. Ona ihtiyacın yok. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Throw them into the fire. Ateşin içine at gitsin. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
We had the factory. We had the machinery. We had the staff. Fabrikamız vardı. Makinelerimiz vardı. Çalışanlarımız vardı. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
And, may I add, we had a great product! Ve, katılabilseydim harika bir sonucumuz olacaktı! The Road to Wellville-1 1994 info-icon
We were poised and ready for success. Özgüvenimiz vardı ve başarı için hazırdık. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
And we run out of money. Oh, you want money! Ve beş parasız sürünüyoruz. Oh, para istiyorsun! The Road to Wellville-1 1994 info-icon
I can give you money. Sana para vereyim. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
No, no. I couldn't. Hayır, hayır. İstemiyorum. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Charlie, you haven't got a pot to piss in. Charlie, sidikli bir çömleğin yok. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
But I envy you. Ama seni kıskanıyorum. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
You do? Kıskanıyor musun? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
I envy you your dreams. Seni, rüyalarını kıskanıyorum. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
We must never, ever... Asla ama asla... The Road to Wellville-1 1994 info-icon
live in a world where dreams are rarer than money. rüyaların paradan daha seyrek olduğu bir dünyada yaşamamalıyız. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
How much do you want? Five hundred? A thousand? Ne kadar istiyorsun? 500? 1000? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
A thousand would be very helpful. 1000 çok yardımcı olur. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Rejoice ye hands Sevinmek sizin olsun The Road to Wellville-1 1994 info-icon
And be joyful on earth Ve neşeli olun dünyada The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Rejoice in the face of the Lord Mutluluk var efendinin yüzünde The Road to Wellville-1 1994 info-icon
For he cometh Yaratıldığı için The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Hallelujah Elhamdülillah! The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Hey, folks! Hey ahali! The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Here at the San, the goose is not cooked! Burada; Sağlıkevi'nde kaz pişirilmez! The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Merry Christmas to you all! Merry Christmas! Mutlu Noeller hepinize! Mutlu Noeller! The Road to Wellville-1 1994 info-icon
The place is filled with shams... Burası dolduruldu yalanlarla... The Road to Wellville-1 1994 info-icon
murderers and wife stealers. cinayetlerle ve evli bayan hırsızlarıyla. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Charlie? Yes? Charlie? Evet? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Tell me truthfully, as my friend... Bana tüm dürüstlüğünle söyle, arkadaşım gibi... The Road to Wellville-1 1994 info-icon
I am your friend. You're my friend. Ben senin arkadaşınım. Sen benim arkadaşımsın. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Do I look any better for eating this seaweed? Ben buradaki deniz yosunundan daha iyisini gördüm mü? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
For having my insides sucked out of me? Do I? İçimi böylesine gıdıklayan? Söyle gördüm mü? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
No, you look like shit. I look like shit. I feel like shit. Hayır, bok gibi görünüyorsun. Boka benziyorum. Bok gibi hissediyorum. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
And you're in the shit. I am definitely in the shit! Ve sen bokun içindesin. Kesinlikle bokun içindeyim. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Charlie, with friends like you... Charlie, dostlar sayesinde dilerim... The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Who needs enemas? Kim şırınga ister? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
To friendship and to looking like shit. Dostluğa ve boka benzemeye. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
To being full of shit. Boksal yaşamaya... The Road to Wellville-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169771
  • 169772
  • 169773
  • 169774
  • 169775
  • 169776
  • 169777
  • 169778
  • 169779
  • 169780
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact