• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169744

English Turkish Film Name Film Year Details
[IN ENGLISH] You.... Sen... The Rite-3 2011 info-icon
LUCAS: Hail Mary, full of grace. "he Lord is With thee. Güzellik ve zarafetin timsali, Bakire Meryem. The Rite-3 2011 info-icon
[IN DEMONIC VOICE IN I"ALIAN] Go to hell, priest! Cehenneme git, rahip! The Rite-3 2011 info-icon
Well, she"s asleep. Uykuya kaldı. The Rite-3 2011 info-icon
So I"ll send her home in a feW days so she can recover. Bu yüzden toparlanması için birkaç günlüğüne evine göndereceğim. The Rite-3 2011 info-icon
I thought you Were reuired to have a doctor present. Bir doktorun yardımına ihtiyacın olduğunu düşünüyorum. The Rite-3 2011 info-icon
Yeah. What happened? Evet. Sonuç ne? The Rite-3 2011 info-icon
Oh, she doesn"t respond to treatment. Tedaviye yanıt vermedi. The Rite-3 2011 info-icon
Is she on antidepressants? No. Antidepresan alıyor mu? Hayır. The Rite-3 2011 info-icon
No, she"s pregnant. So she hasn"t been medically treated? Hayır, o hamile. The Rite-3 2011 info-icon
Yeah. I"m looking after her. Evet, onunla daha sonra ilgileneceğim. The Rite-3 2011 info-icon
Weren"t you concerned for her health up there? Onun sağlığıyla ilgili endişe duymadın mı hiç? The Rite-3 2011 info-icon
See, it"s very difficult to predict hoW any of this stuff is gonna Work out. Bunlar önceden tahmin edilmesi oldukça zor durumlardır. The Rite-3 2011 info-icon
Have you ever lost a patient? Yeah. Hastanı kaybettin mi hiç? Evet. The Rite-3 2011 info-icon
Yeah, a boy I once treated. He Was about 1 years of age... Evet, tedavi ettiğim 15 yaşında bir erkek çocuğu... The Rite-3 2011 info-icon
Don"t you think she should see a psychiatrist again? Tekrar psikologa gitmesi gerektiğini düşünmüyor musun? The Rite-3 2011 info-icon
You"re still not convinced Hala ikna olmamış gibisin. The Rite-3 2011 info-icon
Oh, Christ! She Was raped by her father. She"s internaliing her guilt. Tanrım! Babası tecavüz etmiş. Suçluluğunu içselleştiriyor. The Rite-3 2011 info-icon
""Internalizing""? Okay. "İçselleştirme" mi? Tamam. The Rite-3 2011 info-icon
Still doesn"t explain everything, does it? Hala her şeyi açıklamadı, değil mi? The Rite-3 2011 info-icon
It doesn"t explain how she started to speak English. Nasıl İngilizce konuşmaya başladığını açıklamıyor. The Rite-3 2011 info-icon
Well, she"s a teenager. She"s listened to a thousand songs on the radio. O genç bir kız. Radyoda binlerce İngilizce şarkı dinlemiştir. The Rite-3 2011 info-icon
She clearly doesn"t Want it. Bebeği istemediği aşikâr. The Rite-3 2011 info-icon
What about the voice inside her? "hat wasn"t a human voice, though, was it? Peki ya ondan gelen sesler? İnsan sesine benzemiyordu, değil mi? The Rite-3 2011 info-icon
Choosing not to believe in the devil Won"t protect you from him. Şeytana inanmamış olmayı seçmen, seni ondan korumaz. The Rite-3 2011 info-icon
IS"VAN [IN VOICE OVERi\]: Michael. Michael. The Rite-3 2011 info-icon
You"re not a coward. Don"t be afraid. Korkak biri değilsin. Korkma. The Rite-3 2011 info-icon
It"s just your mother. Burada yatan annen. The Rite-3 2011 info-icon
We want to do a good job, don"t we? İyi iş çıkarmak isteriz, değil mi? The Rite-3 2011 info-icon
"he best we can. En iyisini yapabiliriz. The Rite-3 2011 info-icon
Hail Mary, full of grace. "he Lord is With thee. Güzellik ve zarafetin timsali, Bakire Meryem. The Rite-3 2011 info-icon
Blessed art thou among Women and blessed is the fruit of thy Womb.... Sen ki yarattığınla diğer kadınlar arasından sıyrılıp kutsandın... The Rite-3 2011 info-icon
Mother of God, pray for us sinners.... Meryem ana, biz günahkâr kulların için dua et... The Rite-3 2011 info-icon
LUCAS: Can"t get enough, huh? Yeterli olmadı, değil mi? The Rite-3 2011 info-icon
Doing house calls today. "ake that, it"s gonna rain. Bugün bir evden aradılar. Bunu al, yağmur yağacak. The Rite-3 2011 info-icon
LUCAS: . Vincenzo. The Rite-3 2011 info-icon
[IN I"ALIAN] hat happens in your dream? Rüyanda neler oluyor? The Rite-3 2011 info-icon
BOY [IN I"ALIAN]: I'm being hurt. Canım yanıyor. The Rite-3 2011 info-icon
LUCAS: y what? Neden? The Rite-3 2011 info-icon
BOY: mule. Kırmızı gözlü... The Rite-3 2011 info-icon
. ...bir katır var. The Rite-3 2011 info-icon
VINCENO: Because he says he"s my father and I must obey him. Çünkü babam olduğunu ve kendisini dinlemem gerektiğini söyledi. The Rite-3 2011 info-icon
FRi\ANCESCA [IN I"ALIAN]: ShoW him. Göster ona. The Rite-3 2011 info-icon
"he mule from the dream? Rüyanda katır mı yaptı? Rüyandaki katır mı yaptı? Rüyandaki katır mı yaptı? Rüyandaki katır mı yaptı? The Rite-3 2011 info-icon
"he mule in the dream? Bunu rüyanda katır mı yaptı? The Rite-3 2011 info-icon
Vanuish them. Destroy them! Onların hakkından gelin. Mahvedin onları! The Rite-3 2011 info-icon
[IN I"ALIAN] "he devil! Şeytan! The Rite-3 2011 info-icon
...for it is he Who commands you, it is he.... ...çok ama çok uzağa gitmenizi emrediyor, o... The Rite-3 2011 info-icon
"hat"s enough now, do you hear me? No one is going to die. Bu kadar yeter, duydun mu? Kimse ölmeyecek. The Rite-3 2011 info-icon
I"m supposed to take care of this place... Sözüm ona kafama takmamam gerekiyor... The Rite-3 2011 info-icon
LUCAS: Why not? I haven"t seen a prayer hurt anyone yet. Neden? Şu ana kadar duanın kimseye zarar verdiğini görmedim. The Rite-3 2011 info-icon
So you"re happy to have them continue believing something that may not be true? Yani, gerçek olmayan şeylere inanmaktan mutlu mu oluyorsun? The Rite-3 2011 info-icon
"he truth, yeah. Certainty. Evet, gerçek. Kesin olan şey. The Rite-3 2011 info-icon
LUCAS [IN I"ALIAN]: I will leave immediately. Hemen çıkıyorum. The Rite-3 2011 info-icon
I understand. "hank you. Anladım. Teşekkürler. The Rite-3 2011 info-icon
[IN I"ALIAN] We gave her pethidine and traodone but she Won"t calm doWn. Petidin ve trazodon verdik, ancak sakinleşmedi. The Rite-3 2011 info-icon
Legally we can"t give her anything else. Yasal olarak başka bir şey veremeyiz. The Rite-3 2011 info-icon
ROSARIA: Look what I"ve done to her, priest! Bak, ona ne yaptım, Peder! The Rite-3 2011 info-icon
And I"m not finished yet! Daha bitirmedim. The Rite-3 2011 info-icon
So you remember being raped? LUCAS: Don"t address it directly. Yani, tecavüzü hatırlıyor musun? Onunla doğrudan konuşma. The Rite-3 2011 info-icon
I don"t understand. Anlamıyorum. The Rite-3 2011 info-icon
Ri\OSARi\IA [IN LA"IN]: "herefore let us go doWn and confound their tongue... Gelin, aşağı inip dillerini karıştıralım ki... The Rite-3 2011 info-icon
...that they may not understand one another"s speech. ...birbirlerini anlamasınlar. The Rite-3 2011 info-icon
Why do you call me ""doubter""? Ri\OSARi\IA: Because it"s true. Neden bana "şüpheci" dedin? Çünkü öylesin. The Rite-3 2011 info-icon
Are you a liar, Ri\osaria? Sen yalancı mısın, Rosaria? The Rite-3 2011 info-icon
"hen there is no devil and you"re not possessed? O zaman şeytan diye bir şey yok ve beden istilasına uğramadın mı? O zaman şeytan diye bir şey yok, beden istilasına uğramadın mı? The Rite-3 2011 info-icon
HoW can I fear you if you don"t exist? Varlığına bile inanmıyorken, senden nasıl korkarım? The Rite-3 2011 info-icon
"hat"s not the devil. Şeytan diye bir şey yok. O şeytan değil. The Rite-3 2011 info-icon
It"s just a very, very sick girl. O alt tarafı çok hasta bir kız. The Rite-3 2011 info-icon
She doesn"t need a priest, she needs a shrink. Rahibe değil, ruh doktoruna ihtiyacı var. The Rite-3 2011 info-icon
He still has you fooled, hasn"t he? Hala seni kandırıyor, değil mi? The Rite-3 2011 info-icon
LUCAS: He"s a deceiver, Michael. O bir düzenbaz, Michael. The Rite-3 2011 info-icon
He"s a deceiver. Düzenbazın teki. The Rite-3 2011 info-icon
[IN I"ALIAN] Hold on. Hold on, Rosaria. Dayan. Dayan, Rosaria. The Rite-3 2011 info-icon
MAN 1 [IN I"ALIAN]: This is a tragedy. ow could this happen? Bu tam bir trajedi. Nasıl oldu? The Rite-3 2011 info-icon
MAN [IN I"ALIAN]: "ell me about the mother. Anne hakkında bilgi verin. The Rite-3 2011 info-icon
[IN I"ALIAN] "here was internal bleeding, massive hemorrhaging. İç kanaması vardı, çok miktarda kan kaybetti. The Rite-3 2011 info-icon
...but unfortunately we couldn"t save her or her baby. ...ama ne yazık ki, ne onu ne de bebeği kurtarabildik. The Rite-3 2011 info-icon
It"s finished. Bitti. The Rite-3 2011 info-icon
He took a life. "hat"s what he wants, ultimately. Bir hayatı aldı. Sonuç olarak, yapmak istediği de buydu. The Rite-3 2011 info-icon
He"ll probably find someone else. Muhtemelen başka birini bulacaktır. The Rite-3 2011 info-icon
You should go home, get some rest. You"ve had a hard night. Evine gidip biraz dinlen. Zor bir gece geçirdin. The Rite-3 2011 info-icon
"ake care of yourself. Kendine dikkat et. The Rite-3 2011 info-icon
You"re a good man, Michael. Sen çok iyi birisin, Michael. The Rite-3 2011 info-icon
Hey. "hanks for coming. Merhaba! Geldiğin için teşekkürler. The Rite-3 2011 info-icon
No names. No names. Promise. İsim kullanmak yok. Söz, isim kullanmak yok. The Rite-3 2011 info-icon
"here"s no Way she touched the baby because she Was restrained. Bebeğine dokunabilmesinin imkanı yoktu, çünkü bağlıydı. The Rite-3 2011 info-icon
"hat"s right. Doğru. The Rite-3 2011 info-icon
It"s confounding. Çok kafa karıştırıcı. The Rite-3 2011 info-icon
"hat"s the story. It"s yours to interpret as you Will. Bu hikâyeyi dilediğin gibi yorumlayıp kaleme alabilirsin. The Rite-3 2011 info-icon
You can call me if you have any uestions. Bir şeyler sormak istersen, beni arayabilirsin. The Rite-3 2011 info-icon
"hank you. Teşekkürler. The Rite-3 2011 info-icon
"o do this? ...bunu yaptın? The Rite-3 2011 info-icon
ANGELINA [IN VOICE OVERi\]: o let me get this straight. Şu konuyu açıklığa kavuşturalım. The Rite-3 2011 info-icon
How bad could home be? It sounds stupid when you say it like that. Ev ne kadar kötü olabilir? The Rite-3 2011 info-icon
It sounds stupid because it doesn"t add up. Akla yatkın olmadığı için kulağa aptalca geldi. The Rite-3 2011 info-icon
So hoW did you end up in all this? It"s a long story. Peki, sen nasıl buraya düştün? Çok uzun bir hikaye. The Rite-3 2011 info-icon
We"re not going anyWhere, so come on. Bir yere gitmiyorum, bu yüzden anlat. The Rite-3 2011 info-icon
My parents committed my brother to a mental institution When he Was 1. Ailem erkek kardeşimi 19 yaşında tımarhaneye gönderdi. The Rite-3 2011 info-icon
I knoW it sounds terrible, but it"s just easier When I don"t think about him. Kulağa korkunç geldiğini biliyorum... The Rite-3 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169739
  • 169740
  • 169741
  • 169742
  • 169743
  • 169744
  • 169745
  • 169746
  • 169747
  • 169748
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact