• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169686

English Turkish Film Name Film Year Details
when I learned that such a fate ...böyle bir felâket geldikten sonra... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
had befallen my darling? ...ne anlamı vardı. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
There you have the missing clue Yalnız konuyla ilgili elinizden kaçan... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
to my actions, Mr. Holmes. ...bir ipucu var, Bay Holmes. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
I understand that you sir, Sanırım siz, efendim, The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
are a doctor of medicine? ...bir tıp doktorusunuz? The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Have you ever heard of 'Radix pedis diaboli'? "Radix pedis diaboli" diye bir şey duydunuz mu? The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Devils foot root. Şeytan Ayağı Kökü. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
No I can't say that I have. Doğrusu, bildiğimi söyleyemem. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Well there's no reflection Demek ki... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
upon your professional knowledge ...bu konuda meslekî tecrübeniz... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
for I believe that, ...yetesiz, çünkü... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
save for one sample in a laboratory at Buda, ...Buda'daki bir laboratuvarda saklanan bir örnekte ki... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
there is no other specimen in Europe. ...Avrupada benzeri yoktur. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
It is used as an ordeal poison Batı Afrika'nın bazı yerlerinde... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
by the medicine men ...tıp adamları tarafından... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
in certain districts of West Africa ...bir zehir olarak kullanılır. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
and it is kept as a secret by them. Ve onlar tarafından bir sır olarak saklanır. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
You already know so much, Mr. Holmes; Bir çoğunu biliyor olsanız da, Bay Holmes; The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
it is clearly to my interest Benim tüm ilgilendiklerim... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
that you should know all. ...artık sizi de ilgilendiriyor. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
I have already explained Size, Tregennis Ailesiyle.. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
the relationship in which I stood ...bozulan ilişkimi... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
to the Tregennis family. ...zâten açıklamıştım. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
There had been quarrel about money, Sinsi, kurnaz ve entrikacı... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
which estranged this man Mortimer, ...Mortimer ile aramızda para yüzünden... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
a sly, subtle, scheming man, ...bir anlaşmazlık oldu. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
but for Brenda's sake Ama sırf Brenda'nın hatırına... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
I was friendly with her brother. ...kardeşiyle arkadaş kaldım. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Then one day a few weeks ago Olaydan bir kaç hafta sonra,.. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
he came to my cottage ...evime kahve içmeye geldi... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
and I showed him some of my African curiosities. ...ve ona Afrika merâkımla ilgili bazı şeyler gösterdim. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Among other things, Diğer şeyler arasında, The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
I exhibited the Devil's foot. Ona, Şeytan Ayağını gösterdim. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Poison you say? Bahsettiğin zehir mi? The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
You wouldn't think so if you were to try it. Denemeni aslâ tavsiye etmem. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
The smallest amount could be fatal. Küçük bir miktar dahi, ölümcül olabilir. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
In this powder form Bu toz formu... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
it reacts instantaneously when burned. ...yakıldığı anda tepki verir. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
It stimulates those brain centers, Beyindeki korkuyla ilgili... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
which control the emotion of fear. ...sinir merkezini uyarır. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Madness or death Delilik ya da ölüm, The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
is the fate of the unfortunate native ...pek çok yerlinin sonu, kabîle râhiplerinin emriyle... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
who is subjected to the ordeal ...bu çile ve korku dolu... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
by the priest of his tribe. ...yolla olmuştur. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Can it be detected? Tespit edilebilir mi? The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Not by European science. Avrupa'nın bilimiyle değil. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
A few days later Bir kaç gün sonra... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
my cottage was broken into ...evime zorla girilmişti,.. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
but since nothing seemed to have been taken ...ama görünürde hiçbir şey alınmamış gibi duruyordu. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
I gave the matter no heed Önce bunu hiç önemsemedim. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
until Mr. Roundhay's telegram Taa ki Roundhay'ın telgrafı... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
arrived at Plymouth. ...Plymouth'a gelene kadar. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
This villain, Mortimer, O cani, Mortimer, The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
had thought that I would be at sea ...haber bana ulaşıncaya kadar... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
before news reached me, ...benim yola çıkmış olduğumu... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
and that I should be lost for years in Africa. ...ve yıllarca Afrika'da kaybolacağımı zannetmiş. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
But of course I returned immediately Ama tabii ki, hemen geri döndüm... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
and I could not hear the details Ve kullanılanın benim zehirim... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
without being assured ...olduğunu detayları... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
that it was my poison, ...öğrendiğimde... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
which had been used, ...anladım ki cinâyeti işleyen... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
and that Mortimer Tregennis himself ...Mortimer Tregennis'in... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
was the murderer. ...ta kendisiydi. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
My sole cried out for revenge. İçimi intikâm ateşi sardı. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
You murdered her! Onu öldürdün! The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
For money you murdered your own sister. Para için kendi kız kardeşini öldürdün. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
No jury in the land will believe you. Bu ülkedeki hiçbir jüri sana inanmaz. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
I'm my own jury, Mr. Tregennis. Jüri benim, Bay Tregennis. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
I lit the lamp. Lambayı yaktım. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
I put the powder above it. Üstüne, tozu koydum. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
In five minutes he died. Beş dakika sonra öldü. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
How he died! O nasıl ölümdü! The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
But my heart was flint, Ama kalbim katılaşmıştı, The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
for he endured nothing ...masum sevgilimin ölürken... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
which my innocent darling ...çektiği acıları... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
had not suffered before him. ...tatması gerekiyordu. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
You can take what steps you like, Mr. Holmes. Bundan sonrası size kalmış, Bay Holmes. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
But there can be no man living Ama artık hiç kimse, benim korktuğum kadar... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
who fears death less than I do now. ...ölümden korkamaz. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
What where your plans? Peki plânınız neydi? The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
I was intending to bury myself in Central Africa. Kendimi Afrika'ya gömmeye niyetliydim. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
My work there is but half done. Oradaki işim yarıda kaldı. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Go and do the other half. Gidin ve diğer yarısını tamamlayın. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
I, for one, am not prepared to stop you. Sizi engelleyecek kişi ben değilim. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
God bless you, Tanrı sizi korusun. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Not for the first time, Holmes, Bu ilk değil, Holmes. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
you presume to take the law into your hands. Adaleti elinde tutmaya çalışıyorsun. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
I have never loved Bunu hiç sevmedim, The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
but if I did ...ama yaptım. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
and if the woman I had loved Ve eğer sonu böyle olan... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
had met with such an end ...sevdiğim bir kadın olsaydı, The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
I might act even as our ...şu bizim kânunsuz... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
lawless lion hunter has done. ...arslan avcısı gibi yapardım. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Yes, I suppose so Evet, sanırım öyle, The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
but that's not the point. ...ama konu bu değil. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
The point is why should I do the work Konu, neden resmî olarak... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
of the official police? ...polisle işbirliği yapmam gerektiği? The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
And as your very fond of telling me, Ve şu söyleyip duruduğun şey. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
I'm on holiday! Tatilde olmam! The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169681
  • 169682
  • 169683
  • 169684
  • 169685
  • 169686
  • 169687
  • 169688
  • 169689
  • 169690
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact