• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169682

English Turkish Film Name Film Year Details
there was a great deal of fuss and confusion ...bu sabah geldiğimde... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
when I arrived this morning. ...büyük kargaşa ve telâş vardı. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Things may have been moved Suç delîli teşkil edecek bazı şeylerin... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
without thought given to their significance ...inceleneceği düşünülmeden... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
in a criminal investigation. ...yerleri değiştirilmiş olabilir. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Criminal? Suç delîli. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
That is a very interesting word. Bu çok ilginç bir kelime. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
So you no longer subscribe to the theory Bu şartlarda artık, olayı... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
of a supernatural explanation? ...doğaüstü güçlerle açılayamayız, değil mi? The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Where were people sitting? Nerede oturuyorlardı? The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
I sat here facing Georgie, Ben burada oturuyordum. Georgie ile karşı karşıya, The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
my brother George. ...yani, kardeşim George. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Brenda sat next to me. Brenda yanıma oturdu. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Owen across from her. Onun karşısında Owen. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Oh that's curious. Oh, bu çok ilginç. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
I mean from this position Yani bu pozisyondan... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
the figure outside of the window ...pencere dışına kadar olan mesâfenin... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
must have been well over six feet. ...altı metrenin üzerinde olması gerektiği. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
I can only tell you what I saw Mr. Holmes. Ben de size bunu söyledim, Bay Holmes. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Awe, this is my housekeeper, Bu benim hizmetçim, The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
I'd like you to meet these gentlemen, my dear. Sizi bu beyefendilerle tanıştırmak istiyorum, canım. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
She is still very upset. Hâlâ çok üzgün. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
We're all very upset Mr. Roundhay. Hepimiz çok üzgünüz, Bay Roundhay. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
I will not stay in this house Artık bu evde daha fazla... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
one moment longer than I have to. ...kalamayacağım. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
So I shall rejoin my family. Çünkü aileme tekrar kavuşmam gerek. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
But you're part of our family. Ama siz ailemizin bir parçasısınız. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
The family Tregennis is dead, sir. Tregennis Ailesi, öldü efendim. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Dead or as good as. Ölse daha iyi. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
I'm still alive. Ama ben hâlâ hayattayım. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Mrs. Porter, Bayan Porter, The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
excuse me now. ...bağışlayın. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
My name is Sherlock Holmes Benim adım Sherlock Holmes... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
and I'd like you to tell me all that you know. ...şimid, bildiğiniz her şeyi bana anlatmanızı istiyorum. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Mr. Holmes is a detective. Bay Holmes bir dedektif. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
He's going to try and find out O, Brenda'ya ne olduğunu... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
what happened to Brenda. ...bulmaya çalışacak. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Don't you worry. Merâk etiğiniz şey. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Please, leave nothing out. Lütfen, bir şey kalmasın. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
I can tell you very little, Mr. Holmes. Çok az şey söyleyebilirim, Bay Holmes. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Awe, you've been cheating. Hîle yapıyorsun. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
I am not cheating. Yapmıyorum. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Owen will you tell your dearest sister Owen, şu sevgili kardeşine kurallara uymasını... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
to play by the rules. ...söyler misin? The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Well she's your sister too. Ama o senin de kardeşin. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
You tell her. Ona sen söyle. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
But she's on your side. Ama o senin oyun partnerin. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
It's rather late Çok geç oldu... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
and I do have to get back to the vicarage. ...ben papaz evine dönüyorum. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Mortimer you must stay here for the night. Mortimer, gece burada kalmalısın. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Oh please say you will. Lütfen, kalacağını söyle. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Well? Yâni? The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Don't force him to stay if he doesn't want to, Kalmak istemiyorsa onu boşuna zorlama, The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Oh really, Aslında, The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
I thought we'd put an end to our squabbling. ...artık şu çekişmelere bir son versek diyorum. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Mortimer is just as much my brother Mortimer, en az sen... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
as you and Georgie. ...ve Georgie kadar benim kardeşim. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Don't worry, dear brother, Merak etme, sevgili kardeşim... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
I know where I'm not welcome ...burada istenmediğimi biliyorum. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Why visit us at all. O hâlde neden bizi ziyârete geldin. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
You disowned us. Bizi reddetmiştin. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Or have you have forgotten? Yoksa bunu unuttun mu? The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
It will be all right now, Beth, Emekli olmak istiyorsan, The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
if you wish to retire. ...şimdi tam zamânı, Beth. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Is Mr. Tregennis staying with us tonight? Bay Tregennis, bu gece bizimle mi kalacak? The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Do you also object to my presence, Mrs. Porter? Buna bir itirâzınız mı var Bayan Porter? The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
I want to know should I air your room, sir? Odanızı havalandırmamı ister misiniz, efendim? The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Thank you, Beth. Teşekkür ederim, Beth. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
That'll be quite all right. Böylesi daha iyi. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Mr. Tregennis will not be staying. Bay Tregennis kalmayacak. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Very good, Miss Brenda. Pekâlâ, Bayan Brenda. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Is it customary to have a fire in the room Yılın bu zamanında odada ateş yakmak... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
at this time of year? ...bir gelenek midir? The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
It was a cold and damp night, Mr. Holmes. Soğuk ve nemli bir geceydi, Bay Holmes. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Well I must say I... Yani, hatırladığım kadarıyla... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
I thought it was rather humid. ...oldukça nemliydi. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Oh I suffer with a mild blood disorder, Dolaşım bozukluğum olduğu için The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
feel the cold on even warm nights. ...sıcak gecelerde bile bazen, soğuk hissedebiliyorum. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
I know how you feel. Ne hissettiğinizi anlıyorum. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Awe, Mrs. Porter, Bayan Porter, The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
was the door to this room closed Bu sabah evden çıktığınızda, The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
when you left this morning? ...bu odadaki kapı kapalımıydı? The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Oh certainly, sir. Kesinlikle, efendim. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
...Nightingale as they sing in the valley below. Aşağı vadideki bübüllerin şakıması gibi. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
As they sing... Şakıması gibi! The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
When they were covered I threw wide the window Ve sonra arkalarındaki pencereyi... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
to let in the morning air. ...temiz hava girmesi için açtım. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Then I run down to the lane Ardından hemen aşağıya koştum... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
and sent a farm lad for the doctor. ...ve seyisi bir doktor getirmeleri için gönderdim. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
And the rest I think you know, sir. Sanırım gerisini siz de biliyorsunuz, efendim. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Mrs. Porter's right. Bayan Porter haklıymış. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Yes but something's missing. Evet ama eksik olan bir şey var. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Tregennis is lying about a mild blood disorder; Tregennis, dolaşım bozukluğu konusunda yalan söylüyor. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
I'll state my reputation on that. Buna adım gibi eminim. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
That's very unusual. Bu çok sıradışı. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
It won't do! Bunu yapmayacağım! The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
Three people grievously stricken Birileri, bilinçli ya da bilinçsiz olarak... The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
by some conscious or unconscious human agency. ...bu üç kişiye ızdırap vermiş. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
when exactly did this event occur? Bu tam olarak ne zaman olmuş olabilir? The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
They're finished playing cards. Kart oynamayı bıraktılar. The Return of Sherlock Holmes The Devil's Foot-1 1988 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169677
  • 169678
  • 169679
  • 169680
  • 169681
  • 169682
  • 169683
  • 169684
  • 169685
  • 169686
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact