Search
English Turkish Sentence Translations Page 169244
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| * Say it all, or not at all | * Ya hepsini söyle, ya hiç | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 | 2004 | |
| * Don't want to hear what you're really fearing | * Gerçekten ne hissettiğini duymak istemiyorum | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 | 2004 | |
| * Take away the words I say | * Söylediğim sözleri alıp götürüyor | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 | 2004 | |
| * Realistic thoughts that I'm dreaming | * Gerçekçi hayallerimi | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 | 2004 | |
| * Don't stray too far | * Uzağa kaybolma | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 | 2004 | |
| * The closer you are | * Sen yakındasın | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 | 2004 | |
| * The further the pain will fade away | * Acı yavaş yavaş tükenecek | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 | 2004 | |
| * I don't really care where you are | * Nerede olduğun umrumda değil | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 | 2004 | |
| * It'll be either here or far | * İster uzak ol ister yakın | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 | 2004 | |
| * I will always feel it | * Bunu her zaman hissedeceğim | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 | 2004 | |
| * Free to call my name | * Adımı söyle özgürce | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 | 2004 | |
| * It'll be either here or far | * İster uzak ol, ister yakın | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 | 2004 | |
| * Take away the words I say | * Söylediklerimi alıp götür | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 | 2004 | |
| * Say it all, or not at all | * Ya hepsini söyle ya hiç | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 | 2004 | |
| * Don't want to hear what you're really feeling | * Gerçekten ne hissettiğini duymak istemiyorum | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 | 2004 | |
| (* "Because You Live" by Jesse McCartney) | (* "Because You Live" by Jesse McCartney) | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 | 2004 | |
| * Staring out at the rain with a heavy heart | * Ağır bir kalple yağmurda yürüyorum | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 | 2004 | |
| * It's the end of the world in my mind | * Kafamdaki dünyanın sonu bu | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 | 2004 | |
| * Then your voice pulls me back like a wake up call | * sonra senin sesin uyan çağrısı gibi geliyor | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 | 2004 | |
| * I've been looking for the answer | * Cevabı arıyordum | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 | 2004 | |
| * But now I know what I didn't know | * Ama şimdi bilmediğimi biliyorum | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 | 2004 | |
| * Because you live and breathe | * Çünkü sen yaşıyor ve nefes alıyorsun | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 | 2004 | |
| * Because you make me believe in myself | * Çünkü beni kendime inandırıyorsun | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 | 2004 | |
| * When nobody else can help | * Başkası yardım edemediğinde | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 | 2004 | |
| * Because you live, girl | * Çünkü sen yaşıyorsun, kızım | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 | 2004 | |
| * My world | * Dünyam | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 | 2004 | |
| * Has twice as many stars in the sky | * Gökyüzünden iki kat fazla yıldızı var | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 | 2004 | |
| * Because you live, there's a reason why | * Çünkü sen yaşıyorsan, olması için sebep var | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 | 2004 | |
| * I carry on when I lose the fight | * Kavgayı kaybetsem de devam ederim | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 | 2004 | |
| * I want to give what you're giving me | * Bana verdiğini sana vereceğim | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 | 2004 | |
| * Always | * Her zaman | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 | 2004 | |
| * Because you live and breathe | * Çünkü yaşıyor ve nefes alıyorsun | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 | 2004 | |
| * When nobody else can help | * Kimse yardım edemediğinde | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 | 2004 | |
| * Has everything I need to survive | * yaşamam için herşeye sahipsin | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 | 2004 | |
| * Because you live | * Çünkü yaşıyorsun | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 | 2004 | |
| * I live | * Yaşıyorum | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 | 2004 | |
| (Joe) And don't forget, the next time you're planning a family vacation, | Unutmadan bir dahaki tatilinizi planlarken, | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 | 2004 | |
| consider visiting Genovia. | Genovia'yı da düşünün. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 | 2004 | |
| A country of majestic mountains and sunbaked beaches, | Muhteşem dağlarıyla güneşli plajlarıyla, | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 | 2004 | |
| filled with friendly, peppy people. | dost ve mutlu insanlarla dolu ülke. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 | 2004 | |
| Come see us. Genovia awaits you. | Bizi görmeye gelin. Genovia sizi bekliyor. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 | 2004 | |
| subrip by goldy http://www.slodivx.net | Altyazı:Rebellious rebellioustr@hotmail.com | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 | 2004 | |
| Which she calls "Berserkeley. " | Tabi o "Berserkeley. diyor." | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| Oh, I don't speak Greek. (speaks Greek) | Oh, Yunanca bilmiyorum. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| And you obviously don't speak English. (speaks Greek) | Ve belli ki sen de İngilizce bilmiyorsun. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| Of course. (dog barks) | Tabii ki. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| In America, it's like "Oh, my," "Gee whiz," "Wow. " | Amerika'da, şey gibidir "aman Tanrım," "oww," "Wow." | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| "Fantastique," "Superbe," "Oy vey. " Yeah, thank you, Mr. Prime Minister. | "Fantastique," "Superbe," "Oy vey." Evet, teşekkür ederim, Bay Başbakan. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| No, there's no... That's it, there's no "or. " There's... I... | hayır, başka yok... Hepsi bu, benim içi 'veya' yok." Sadece... Ben... | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| As a grandma, I say, "right on. " | Büyükanne olaraksa, ''harikasın'' derim. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| (Charlotte) Antoine Suisson of Paris. Uh huh. | Paris'ten Antoine Suisson. Uh huh. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| (Joe) Arrested too many times. Wait, no. | Pek çok kez tutuklanmış. Bekle, hayır. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| They were smitten | * Aşık oldular | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| While playing badminton | * Badminton oynarken | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| Where's my kitten | * Kediciğim nerede | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| ( "A Love That Will Last" by Renee Olstead) | (* "A Love That Will Last" by Renee Olstead) | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| I want a little | * Birazcık istiyorum | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| Something more | * Daha fazla birşeyler | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| Don't want the middle | * Ortada olmak istemiyorum | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| Or the one before | * Ya da bir önceki | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| I don't desire | * Arzulamıyorum | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| A complicated past | * Karmaşık bir geçmişi | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| I want a love that will last | * Devam edecek bir aşk istiyorum | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| "Help him, Arthur. One day he could be king. " | "Ona yardım et, Arthur. O bir gün Kral olmalı." | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| (Mrs. Kout) Let's look in the ballroom. (Brigitta) The ballroom? | Balo odasına bakalım. Balo odası? | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| Lie dance? (Brigitta) The ballroom? | Yalan dans? Balo odası? | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| ( "Fun In The Sun" by Steve Harwell) | (* "Fun In The Sun" by Steve Harwell) | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| We all want a holiday | * Hepimiz bir tatil isteriz | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| Let's take a little time for a getaway | * Bir süreliğine biz alıp kaçıran | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| It's all good, and better still | * Bu çok güzel, ve daha güzel | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| We can go crazy and you know we will | * Çıldırabiliriz ve biliyorsun yapacağız | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| We'll have fun in the sun | * Güneşte eğleneceğiz | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| Everybody wants some | * Herkes bundan biraz ister | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| Yeah, yeah | * Evet, evet | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| Fun in the sun | * Güneşte eğlenmeye | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| Everybody needs some | * Herkesin biraz ihtiyacı vardır | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| I'm talking about a good time | * İyi vakit geçirmekten söz ediyorum | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| Fun in the sun | * Güneşte eklenmekten | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| You know | * Biliyorsun | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| You can say things like, "I'm feeling flirtatious. Come hither. " | Şunun gibi şeyler söyleyebilirsin, "Flört havasında hissediyorum. Gel buraya." | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| ( "Three Little Maids From School" by Gilbert and Sullivan) | (* "Three Little Maids From School" by Gilbert and Sullivan) | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| You can say, "I never wish to speak to you again. Go away. " | Diyebilirsin ki, "Seninle bir daha konuşmak istemiyorum. Defol." | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| You can say, "I'm feeling terribly shy today. " | Diyebilirsin ki, "Bugün kendimi çok utangaç hissediyorum." | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| Pert as a schoolgirl well can be | * Şımarık bir okul kızı da çok iyi oalbilir | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| Filled to the brim with girlish glee | * Kızsal neşesiyle bir bardağı doldurabilir | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| Three little maids from school | * Okullu üç küçük bakire kız | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| Everything is a source of fun | * Herşey biraz eğlence için | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| Your Majesty. Bonjour, Tiny. | Majesteleri. Merhaba, Tiny. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| And you put the riding boot on it... Exactly. | Ve biniş ayakkabını bunun içine koyuyorsun... Kesinlikle. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| Au revoir, Pierre, et merci beaucoup. Tr�s bien, Majest�. | Hoşçakal, Pierre, çok teşekkürler. Çok iyi, Majesteleri. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| Touch�. That's a very good question. | İşte bu. Bu çok güzel bir soru. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| ( "Sempre Libera" by Verdi) | (* "Sempre Libera" by Verdi) | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| ( "Miracles Can Happen" by Jonny Blu) | (* "Miracles Can Happen" by Jonny Blu) | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| Genovia, Genovia | * Genovia, Genovia | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| Also known as the "Leapers of Libbet. " | ''Libbet fırlatıcıları'' olarak da bilinirler. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| Hello, everybody. (all) Hello, Princess. | Merhaba, millet. Merhaba, prenses. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-3 | 2004 | |
| Although your diplomas are equally specific, remember: | Diplomalarınızın herbiri kendine özgü olsa da, unutmayın: | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-4 | 2004 | |
| Dear diary. | Sevgili Günlük. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-4 | 2004 | |
| Genovia One has landed. | Genovia One alana inmiştir. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-4 | 2004 | |
| Grandma Clarisse will step down by the end of this year as queen, | Büyükanne Clarisse bu yılın sonunda kraliçelikten ayrılacak, | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-4 | 2004 |