• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169243

English Turkish Film Name Film Year Details
Am I too late... Evlilik teklifimi kabul etmeni... The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
to ask you to accept my hand in marriage? sormak için çok mu geç kaldım? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
Well, I thought you'd never ask. Şey, hiç sormayacaksın sanmıştım. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
Shades? Gözlüklü? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
You're in charge now. Good luck with Lionel. Artık görev senin. Lionel'le iyi şanslar. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
I'm going to a wedding. Ben düğüne gidiyorum. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
(Mabrey) Open up, I say! The door is shut. Aç şunu, diyorum! Kapı kilitli. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
Let me in. Bırakın gireyim. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
Put me down. Put me down! Bırakın beni. Bırakın beni! The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
I know it was short notice, but you were all dressed. Biliyorum bilgilendirme kısa oldu, ancak hepiniz giyiniksiniz. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
My Lord Archbishop, I would like to take this man as my husband, if you please. Lord Başpiskopos, izin verirseniz bu adamı kocam olarak alıyorum. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
We have come together for a different wedding... Başka bir düğün için beraberiz... The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
What did I miss? She's not getting married. Ne kaçırdım? O evlenmiyor. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
She's not getting married? No. Evlenmiyor mu? Hayır. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
With this ring, I thee... Bu yüzükle, ben... The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
wed. evleniyorum. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
Now the queen's getting married. The queen's getting married? Şimdi kraliçe evleniyor. Kraliçe mi evleniyor? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
Yeah, to Joe. Evet, Joe'yla. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
(man) The ceremonial shooting of the flaming arrow through the coronation ring. Taç haklasından yanan okun atılması töreni. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
(Elsie) Good morning. It's been almost a week since the almost wedding, Günaydın. Neredeyse evliliğin üzerinden neredeyse bir hafta geçti, The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
and busy workers are setting up for Genovia's grand day. ve meşgul işçiler Genovia'nın büyük günü için hazırlanıyorlar. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
The coronation of a new queen. Yeni kraliçenin tac giyme töreni. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
Somewhere in the palace, Princess Mia's getting ready for the ceremony Sarayın bir yerlerinde, Prenses Mia hayatını tamamen değiştirecek seramoni The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
that will change her life forever. için hazırlanmakta. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
So what do you say, Fat Louie? Ee ne diyorsun, Şişman Louie? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
Think I'll make a good queen? Sence iyi bir kraliçe olacak mıyım? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
Indeed you will. Kesinlikle olacaksın. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
If I may be so bold, I would like an audience with Your Highness. Çok kaba olmayacaksam, sizden bir ricam olacaktı Ekselansları. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
What is your dilemma, young man? Dileğin nedir, genç adam? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
You are, in fact. Aslında, sizsiniz. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
I'm in love with the queen to be. Bir kraliçe adayına aşık oldum. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
And I'm inquiring if she loves me too. Ve şimdi onun da beni sevip sevmediğini soruyorum. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
Do you have a chicken for my table? Masam için bir tavuğun var mı? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
No. No, my kitchen is out of chickens. Hayır. Hayır, benim mutfağım tavuksuzdur. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
(Kelly) Company, atten... hurgh! Bölük, dikkat... ! The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
Left, left... Sol, sol... The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
Company, halt. Kıt'a dur. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
I heard you're going back to Berkeley to finish up graduate school. Okulunuzu bitirmek için Berkeley'e döneceğinizi duydum. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
May I call you in California? Sizi California'dan arayabilir miyim? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
I think I can hear you without a phone, but, uh... Sanırım telefon olmadan da duyabilirim, ama, uh... The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
Sparrow is taking off. Serçe havalanıyor. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
The eagle is flying for the last time. Kartal son kez uçuyor. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
She looks beautiful. They both do. Çok güzel görünüyor. İkisi de öyle. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
(man) Will you solemnly promise and swear to govern the people of Genovia, Genovia halkını parlamentonun kanunları çerçevesinde yöneteceğine, The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
according to the statutes in parliament agreed on, kanun ve geleneklere saygı duyacağına, The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
and the respective laws and custom of the same? söz verip yemin eder misin? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
Will you, in your power, cause law and justice and mercy Güç sahibi olduğun sürece tüm yargılamalarında The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
to be executed in all judgments? adil ve merhametli olacak mısın? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
(Mia) I solemnly promise so to do. Kesinlikle söz veriyorum. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* Genovia * Genovia The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* The land I call my own * Benim dediğim topraklar The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* From the green clear summers Present arms. * Temiz yeşil yazlarından Kılıçlar yukarı. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* From blossoming pear trees * Çiçekli armut ağaçlarından The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* Magnificent her mountains and seas * Muhteşem dağları, denizlerinden The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* You're noble, proud and brave * Asil, şerefli ve cesursun The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* Forever * Her zaman The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* Will your banner * Bayrağın The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* Wave * Dalgalanacak The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
(man) Presenting Her Majesty Genovia Kraliçesi Majesteleri The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
Amelia Mignonette Thermopolis Renaldi, Amelia Mignonette Thermopolis Renaldi'yi, The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
Queen of Genovia. takdim ederim. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
(* "This Is My Time" by Raven) (* "This Is My Time" by Raven) The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* This is my time to shine * Şimdi benim ışığımın zamanı The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* This is my place to find * Bulacağım yer benim The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* All that I have inside * İçimde sahip olduğum herşey The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* I never knew * Hiç bilmedim The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* Can dreams come true * Rüyaların gerçek olacağını The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
(* "I Decide" by Lindsey Lohan) (* "I Decide" by Lindsey Lohan) The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* I decide how I live * Nasıl yaşayacağıma ben karar veririm The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* I decide who I love * Kimi seveceğime ben karar veririm The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* Choice is mine and no one * Seçim benim ve kimse The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* Gets to make my mind up * Fikrimi etkileyemez The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* I decide * Ben karar veririm The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* I decide where I go * Nereye gideceğime ben karar veririm The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* Where I sleep, who I know * Nerede uyuyup, kimi tanıyacağıma The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* I'm the one who's running my life * Hayatımı yaşayan kişi benim The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* Choice is mine and no one * Seçim benim ve hiç kimse The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* Gets to make my mind up * Fikrimi değiştiremez The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* Don't think that you can tell me what to think * Ne düşündüğünüzü söyleyebileceğinizi sanmayın The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* I'm the one who knows what's good for me * Benim için neyin iyi olduğunu bilen sadece benim The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* And I'm stating my independence * Özgürlüğümü ilan ediyorum The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* Gonna take the road I'm gonna take * Gidilecek yoluma gideceğim The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* And I'm gonna make my own mistakes * Ve kendi hatalarımı yapacağım The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* It's my life * Bu benim hayatım The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* I'm the one who's running my life * Hayatımı sürdüren benim The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
("The Meaning" by Lillix) * Say it all, or not at all ("The Meaning" by Lillix) * Ya hepsini söyle, ya hiç The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* Don't want to hear what you're really feeling * Gerçekten ne düşündüğünü duymak istemiyorum The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* Forsaking the meaning * Anlamsızlaştırıyor The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* Take away the words I say * Söylediklerimi alıp götürür The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* Realistic thoughts that I'm dreaming * Hayal ettiğim gerçekçi düşünceleri The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* Are you believing? * İnanıyor musun? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* Tell me what I wanna do now * Ne yapmak istediğimi söyle The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* How far do * Ne kadar uzaktan The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* You see the soul? * Ruhu görürsün? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* My truth is spoken whether * İstesen de istemesen de The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* Or not you want to hear it * benim gerçekliğim söylenecek The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* I'm sorry * Üzgünüm The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* Don't worry, though * Endişelenme yine de The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* Don't you ever say never * Hiç asla deme The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
* Or turn away * Ya da geri dönme The Princess Diaries 2: Royal Engagement-2 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169238
  • 169239
  • 169240
  • 169241
  • 169242
  • 169243
  • 169244
  • 169245
  • 169246
  • 169247
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact