• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168931

English Turkish Film Name Film Year Details
I'd let them do what wanted. That is just what I did. Sana ne istersem yapmamı sağladın. Ben de aynen bunları yaptım. The Perfect Host-4 2010 info-icon
In fact, I think I enjoyed it. Aslına bakarsan bundan hoşlandığını bile söyleyebilirim. The Perfect Host-4 2010 info-icon
You're disposable, forgettable a replacement part. Sen kullanılıp atılacak, unutulacak yardımcı oyuncudan başka bir şey değilsin. The Perfect Host-4 2010 info-icon
You are nothing. Hiçsin. The Perfect Host-4 2010 info-icon
It is as if they existed. Sanki hiç var olmamışsın gibi. The Perfect Host-4 2010 info-icon
What are you doing? John, What do you do? Nereye gidiyorsun John? Ne yapıyorsun? The Perfect Host-4 2010 info-icon
John, that down, John. Stop please. John, bırak onu yere. John yapma lütfen. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Treated me like an animal. Bana hayvan muamelesi yaptın. The Perfect Host-4 2010 info-icon
I get involved in your sick world. Beni o acınası dünyana dahil ettin. The Perfect Host-4 2010 info-icon
You took my dignity. Şerefimi iki paralık ettin. The Perfect Host-4 2010 info-icon
How dare you tell me I'm nothing? Sonra da kalkmış bana bir hiç olduğumu mu söylüyorsun? The Perfect Host-4 2010 info-icon
Look at that piece of ass. Şu göte bir göz at. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Warwick, know you have to take two of these. Warwick, onlardan iki tane alman gerekiyor biliyorsun. The Perfect Host-4 2010 info-icon
No, no Hayır gerekmiyor. The Perfect Host-4 2010 info-icon
He knows what he does. Really? Ne yaptığını biliyor. Öyle mi? The Perfect Host-4 2010 info-icon
I know you like, you never know when you go, Monica Bunu sevdiğini biliyorum, böylece gitmen gerekmiyor Monica. The Perfect Host-4 2010 info-icon
but he needs to work at work. Ama işteyken çalışabilir durumda olması lazım. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Morton, what do you want? Morton, ne arıyorsun burada? The Perfect Host-4 2010 info-icon
Lieutenant, woke him up? No, I'm awake, Teğmenim sizi uyandırdım mı? Hayır uyanıktım. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Very early. Yes, I know, sorry. Erkencisin. Evet, farkındayım. Özür dilerim. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Will want to see this. Bunu görmek isteyebilirsiniz. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Okay, it happens. Pekâlâ, gel bakalım. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Come in, sit down, I'm coming. Gel otur, birazdan geliyorum. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Now I'm sure. Artık eminim. The Perfect Host-4 2010 info-icon
John Taylor had help. John Taylor yardım almış. The Perfect Host-4 2010 info-icon
One of the cashiers was involved. Banka çalışanlarından biri işe dahil olduğunu itiraf etmiş. The Perfect Host-4 2010 info-icon
I can use your television? I have not. Televizyonunu kullanabilir miyim? Maalesef yok. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Taylor comes in, full of the deposit slips. Taylor geliyor, banka cüzdanını dolduruyor. The Perfect Host-4 2010 info-icon
He is studying the bank. That's it. Bankayı kolaçan ediyor. İşte bu. The Perfect Host-4 2010 info-icon
How do you know who is Taylor? Bunun Taylor olduğunu nereden biliyorsun? The Perfect Host-4 2010 info-icon
For the tattoo. Dövmeden. The Perfect Host-4 2010 info-icon
According to the cashier Simone De Marchi, Vezne memuru Simone De Marchi'ye göre... The Perfect Host-4 2010 info-icon
this woman ...şu kadın yani... The Perfect Host-4 2010 info-icon
according to Simone, John enters and asks her out, ...Simone'a göre, John gelip ona çıkma teklif etmiş... The Perfect Host-4 2010 info-icon
but if you notice, He is not even close. ...ama gördüğün üzere, kadının yakınına bile yaklaşmamış. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Here is the time of the robbery, John waiting in line, Bu da soygunun olduğu gün. John sırada bekliyor... The Perfect Host-4 2010 info-icon
the cashier tells you that happens, but he will not, lets move on to the back. ...veznedeki kişi gelmesini söylüyor, ama o gitmiyor. Diğer kadının arkasına geçiyor. The Perfect Host-4 2010 info-icon
He hopes, why do it? Simone wants treats. Bekliyor. Neden böyle yapıyor ki? Simone'un çağırmasını bekliyor. The Perfect Host-4 2010 info-icon
She rings the alarm Alarmı harekete geçirmiyor... The Perfect Host-4 2010 info-icon
package does not tracing Paketi izleyebilirdi... The Perfect Host-4 2010 info-icon
could have done any of these things ...bunları yapabilir ya da birilerinin bunu öğrenmesini sağlayabilirdi. The Perfect Host-4 2010 info-icon
He had every opportunity, but does nothing. Yapabileceği pek çok şey varken, hiçbirini yapmıyor. The Perfect Host-4 2010 info-icon
And then this, a month ago reservation for 2 weeks vacation. Bu da bir ay önce 2 haftalık rezervasyon yaptırdığını gösteren belge. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Guess when they start. Today. Bil bakalım ne zaman başlıyor? Bugün. The Perfect Host-4 2010 info-icon
He lied about what John was looking for ... John'un onunla ilgilendiği konusunda yalan söyledi... The Perfect Host-4 2010 info-icon
because I needed a reason to identify it and tell us. ...böylece onun hakkında bize ifade verebilmesi için bir sebebi olacaktı. The Perfect Host-4 2010 info-icon
They are together. Or were. Bu işi birlikte yapıyorlar. Ya da yapıyorlardı. The Perfect Host-4 2010 info-icon
She gets the money. He got caught. Parayı kadın alıyor. Adam da yakalanıyor. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Go girl. Akıllı kız. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Taylor Got clues? Taylor'dan bir haber var mı? The Perfect Host-4 2010 info-icon
Well, if we follow Simone to find Taylor. Eğer Simone'u takip edersek, Taylor'ı bulabiliriz. The Perfect Host-4 2010 info-icon
You think you go to look? When he discovered what he did, yes. Sence peşinden mi gidecek? Ona yaptıklarını öğrendiğinde gider bence. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Are you under surveillance? Kadın gözetim altında mı? The Perfect Host-4 2010 info-icon
If Valdez is running outside your home. Evet, Valdez evinin dışında bekliyor. The Perfect Host-4 2010 info-icon
An employee identified him as resident of Los Angeles, </ i> ...bankanın çalışanlarından biri L.A.'da yaşayan John Taylor'ı teşhis etti... The Perfect Host-4 2010 info-icon
I want to check a reservation, I will meet my wife at 9 Rezervasyonumu kontrol etmek istiyorum. Karımla 9'da buluşacaktık. The Perfect Host-4 2010 info-icon
If you are registered, a Ford Sedan 9 am. Evet saat 9 için bir adet Ford Sedan ayarlanmış. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Thanks, have a good day. Teşekkür ederim. İyi günler. The Perfect Host-4 2010 info-icon
If you listen and pretend to be fascinated ... Eğer seni dinlersem ve etkilenmişim gibi yaparsam... The Perfect Host-4 2010 info-icon
No need feign interest. İlgini çekiyormuş gibi davranmana gerek yok. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Yes, I want to confirm a reservation, for this morning. Bu sabah için yapılmış bir rezervasyonu onaylayacaktım. The Perfect Host-4 2010 info-icon
First name Simone. Adı Simone. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Nothing. Yok mu? The Perfect Host-4 2010 info-icon
Agreed. Thank you. Tamam. Teşekkürler. The Perfect Host-4 2010 info-icon
De Simone Pryer. Simone Pryer. The Perfect Host-4 2010 info-icon
No? Okay, thanks. Yok mu? Peki, teşekkürler. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Do you? What place is? Öyle mi? Yeri nerede acaba? The Perfect Host-4 2010 info-icon
He receives at 9 am Right? Saat 9'da gelecek değil mi? The Perfect Host-4 2010 info-icon
What happened? Nothing, sir. Neler oluyor? Hiçbir şey efendim. The Perfect Host-4 2010 info-icon
A light came on 20 minutes ago. 20 dakika önce içeri biri girdi sadece. The Perfect Host-4 2010 info-icon
It still surprises me. What? Beni hâlâ şaşırtıyorlar. Neymiş şaşırtan? The Perfect Host-4 2010 info-icon
These people. They should know that there way to get away with it. Bu insanlar. Bundan paçayı kurtarmalarının bir yolu olmadığını bilmeleri gerek. The Perfect Host-4 2010 info-icon
If there is a way, someone will try. It's human nature. Bir yolu varsa deneyeceklerdir. İnsan doğası işte. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Not that. There is something working wrong with your damn brain. Sanmam. Bunların kafalarının basmadığı bir şeyler var. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Why can not understand the two? Neden kafalarını toplayamıyorlar ki? The Perfect Host-4 2010 info-icon
You'd be unemployed if they did. Öyle yapsalardı, bir işin olmazdı. The Perfect Host-4 2010 info-icon
The forces of law are more than just a job, detective. Polislik yapmak bir işten daha fazlasıdır dedektif. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Well, here it comes. İşte geliyor. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Do you know the problem? There is no deterrence. Asıl sorun ne biliyor musun? Caydırıcılık diye bir şey yok. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Look southeast Asia, Asya'nın güneydoğusuna bak... The Perfect Host-4 2010 info-icon
spit in public in Singapore and is grounds for arrest Singapur'da yere tükürürsen seni içeri atıyorlar. The Perfect Host-4 2010 info-icon
if you get caught with drugs is the death penalty. Uyuşturucuyla yakalanırsanız, idam edilirsiniz. The Perfect Host-4 2010 info-icon
It's a little extreme, no? Bu biraz uç bir örnek olmadı mı? The Perfect Host-4 2010 info-icon
Check the levels of crime in Singapore Singapur'daki suç oranlarına bir bak istersen. The Perfect Host-4 2010 info-icon
People should understand that the government is serious. İnsanların hükümeti ciddiye almaları gerekiyor. The Perfect Host-4 2010 info-icon
America is a liberal site, Why do I have? Amerika liberal bir ülke, haksız mıyım? The Perfect Host-4 2010 info-icon
Hey, is turning. Dönüyor. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Move! Çek şunu be! The Perfect Host-4 2010 info-icon
Now I could be anywhere. Her yerde olabilir. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Should we continue? Aramaya devam edecek miyiz? The Perfect Host-4 2010 info-icon
Your next. Look in the levels lower. Sen üst kata bak. Ben de alt katları kontrol edeceğim. The Perfect Host-4 2010 info-icon
Do I expect? Beni beklemiyor muydun? The Perfect Host-4 2010 info-icon
Love was so worried for you. Bebeğim, senin için çok endişelendim. The Perfect Host-4 2010 info-icon
No. What happened to your face? Yapma. Yüzüne ne oldu? The Perfect Host-4 2010 info-icon
Listen, I do not know how I found, Beni nasıl buldun bilmiyorum... The Perfect Host-4 2010 info-icon
you were looking for, I've gone mad ...ortalarda yoktun, deliye döndüm, aklımı kaçırıyordum neredeyse... The Perfect Host-4 2010 info-icon
I'm desperate the police on you ...çılgına döndüm. Polis her yerde seni arıyor. The Perfect Host-4 2010 info-icon
do not know what to do, I changed car was going to pick you up, love, Ne yapacağımı bilemedim. Arabaları değiştirdim. Seni almaya gelecektim. The Perfect Host-4 2010 info-icon
I'm so happy to see ... Bebeğim seni gördüğüme çok sevindim... The Perfect Host-4 2010 info-icon
You seem to feel better. Daha iyi görünüyorsun. The Perfect Host-4 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168926
  • 168927
  • 168928
  • 168929
  • 168930
  • 168931
  • 168932
  • 168933
  • 168934
  • 168935
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact