• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168869

English Turkish Film Name Film Year Details
Passion and self interest are threats to liberty. . . Tutkular ve kişisel çıkarlar özgürlüğü tehdit eder. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
. . .which brings us to Bowers against Hardwick. Bowers ile Hardwick davası buna bir örnektir. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
A police officer entered Mr. Hardwick's apartment to serve him a warrant. . . Görevli bir polis Hardwick'ın evine bazı sorular sormak için girer... The Pelican Brief-1 1993 info-icon
. . .for an unpaid violation for drinking in public. ...nedeni ise kamu yerinde sarhoş olarak tacizde bulunmak. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
They caught him with an open beer. Bir şişeden içki içerken yakalanmıştı. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
When he entered Mr. Hardwick's bedroom. . . Polis Hardwick'ın odasına girdiğinde... The Pelican Brief-1 1993 info-icon
. . .he found him in bed with a man. ...onu yatakta bir erkekle bulur. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
The officer arrested Hardwick. . . Hardwick'ı tutuklar... The Pelican Brief-1 1993 info-icon
. . .for violating Georgia's statute which outlaws sodomy. ...gerekçe, oğlancılık yasasını çiğnemek. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
Even though Georgia dropped the case. . . Georgia eyaleti davayı düşürüp adamı serbest bırakır. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
. . .Hardwick challenged the constitutionality of the statute. Ama Hardwick Anayasaya dayanarak eyalete karşı dava açar. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
Now, what was his claim? Pekiyi gerekçesi ne olabilir? The Pelican Brief-1 1993 info-icon
That it violates the right of privacy. Why? Özel hukuka dayalı haklarının ihlali. Neden? The Pelican Brief-1 1993 info-icon
He's got the right to do as he pleases in his home. Çünkü evinde, istediğini yapabilir. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
But what if he decided to sell drugs at his home or engage in child abuse? Ama ya evinde uyuşturucu satıp, çocuklara sarkıntılık ederse? The Pelican Brief-1 1993 info-icon
Those actions don't fit within the right of privacy. Bu defa bu hareketler özel hukuku aşar. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
The court, beginning with Griswold. . . Dolayısıyla mahkeme, Griswold'dan sonra... The Pelican Brief-1 1993 info-icon
. . .has limited the right of privacy to actions which are intimate. . . ...özel hukukun sınırlarını yeniden ele alıp, özel eylemi... The Pelican Brief-1 1993 info-icon
. . .which are deeply personal, which allow us to control our lives. . . ..."başkalarının özgürlüğünü kısıtlamadan... The Pelican Brief-1 1993 info-icon
. . .to define who we are. ...sağlayan kişiliği ifade biçimleri" diye tanımladı. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
But is that a constitutional claim? There's no. . . Ama bu Anayasaya uygun mu? İnsanın... The Pelican Brief-1 1993 info-icon
. . .right to define oneself written into the Constitution. ...kişiliğini oluşturma hukuku Anayasada yok. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
It's not even in the Bill of Rights. Özel hukukta da yok. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
If the State of Georgia can regulate Hardwick's sexuality. . . Eğer Georgia eyaleti onun cinsel seçimini... The Pelican Brief-1 1993 info-icon
. . .engaged in private with consenting adults, Hardwick cannot be free. ...ve özel yaşamıni belirlerse, Hardwick özgür değildir. ...ve özel yaşamını belirlerse, Hardwick özgür değildir. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
The Constitution ensures limited government. Anayasa kişisel hakları devlet karşısında koruyabilmelidir. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
If there's no right of privacy and Georgia can enforce the statute. . . Eğer bir eyalet yasası özel hukuku sınırlandıyorsa... Eğer bir eyalet yasası özel hukuku sınırlandırıyorsa... The Pelican Brief-1 1993 info-icon
. . .we sacrifice the liberty the framers thought they'd guaranteed us. ...Anayasayla garantilenen özgürlük kısıtlanmıştır. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
The Supreme Court disagreed with you. Ama Anayasa Mahkemesi aynı görüşte değil. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
They found that the statute did not violate the right of privacy. Özel hukukun çiğnenmediğini iddia ediyor. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
They're wrong. Çünkü haksız. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
So all three of you girls find him irresistible. Why? Onu karşı konulamaz buluyorsunuz. Neden? The Pelican Brief-1 1993 info-icon
Sexual attraction. Cinsel çekilicilik. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
You mean he's just got it? Yani özel bir şeyi mi var? The Pelican Brief-1 1993 info-icon
Does he ever! Hem de nasıl! The Pelican Brief-1 1993 info-icon
What you're saying... Kısaca... The Pelican Brief-1 1993 info-icon
...is that if you could clone three of him, you'd all be happy. ...elinizde bir adamın üç örneği olursa, mutlu olacaksınız. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
Okay, tell us, what is your secret? Sırrınız nedir? The Pelican Brief-1 1993 info-icon
I'm not sure I can say on TV. TV'de söyleyemeyeceğim. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
But what I can say is it's a big secret. Ama sonuçta büyük bir sır. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
A very big secret. Hem de nasıl! The Pelican Brief-1 1993 info-icon
My goodness gracious! I can 't believe my ears! Yüce Tanrım! Kulaklarıma inanamıyorum. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
Hope my mom 's not watching. Umarım annem seyretmiyordur. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
She hopes so too! Umarım! The Pelican Brief-1 1993 info-icon
Ma, I was just kidding. Anne, gülmek içindi. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
Ladies, have you changed your opinion about our stud? Bayanlar, aygırlarınız hakkında fikir değiştirdiniz mi? The Pelican Brief-1 1993 info-icon
You still like him? Ondan hala hoşlanıyor musunuz? The Pelican Brief-1 1993 info-icon
I like big guys! Güçlü erkeklere bayılırım! The Pelican Brief-1 1993 info-icon
I think your fan club has increased. Hayranlarınız büyüyecek. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
Everything has increased! Her şey büyüyor! The Pelican Brief-1 1993 info-icon
They found Rosenberg around 1 A.M. Gece 1:00'de Rosenberg'i buldular. Gece 1.00’de Rosenberg'i buldular. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
His nurse was also murdered. Hasta bakıcısıni da öldürmüşler. Hasta bakıcısını da öldürmüşler. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
Jensen was found two hours later in some queer club. İki saat sonra Jensen da bir eşcinseller sinemasında bulundu. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
Voyles called me, wildly upset. It's hardly good for FBl's reputation. Voyles beni aradı, sarsılmıştı. FBI'ın ünü ayaklar altında. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
He and Giminski are on the way. Giminski ile birlikte geliyor. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
CIA should be involved, at least for now. CIA'yi de dahil edelim, bir demeç verin. CIA'yi de dâhil edelim, bir demeç verin. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
You must wait two hours to address the nation if we want an audience. Eğer iyi bir odimat istiyorsanız, saat yediyi beklemeli. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
A coat and tie may seem a bit rehearsed. How about a cardigan? Bir elbise hazırlanacak. Bir hırka mı? The Pelican Brief-1 1993 info-icon
You want me to talk to the nation in a time of crisis wearing a sweater? Bunalım anında, halkın önüne hırkayla mı çıkayım? The Pelican Brief-1 1993 info-icon
Mr. President. . . Sayın Başkan. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
. . .I've already told Justice to put together a list of nominees. Adalet Bakanlığından savci adaylarının listesini istedim. Adalet Bakanlığından savcı adaylarının listesini istedim. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
Restructuring the court will be your legacy. Mahkemenin oluşturulması eseriniz olacak. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
Mr. Voyles, does the FBI have any suspects? Bay Voyles, FBI kimden şüpheleniyor? The Pelican Brief-1 1993 info-icon
We'll have ballistics and autopsies later. Balistik rapor ve otopsileri beklemek gerek. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
I would like to have a report on your security and where it broke down. Koruma sisteminizle ilgili bir rapor istiyorum. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
You're assuming it broke down. Öncelik verin buna. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
We have two dead judges, both of whom were being protected by the FBl. FBI'ın korunmasındaki iki yargıç öldürüldü. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
Bob, I'd like a straight answer. Bob, kesin bir cevap istiyorum. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
Are these killings in any way linked to the CIA. . . Bu cinayetlerin CIA ile bir ilişkisi var mı... The Pelican Brief-1 1993 info-icon
. . .or to any other agency of the United States government? ...ya da başka bir devlet kuruluşuyla? The Pelican Brief-1 1993 info-icon
I'm shocked you'd think that. Sorunuz beni şaşırttı. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
Bob, just look into it, okay? Bob, araştırın yalnızca, tamam mı? The Pelican Brief-1 1993 info-icon
I suggest we meet back here at five. Saat yedide buluşalım. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
Five, gentlemen. Thank you. Yedide, baylar. Teşekkürler. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
It's rally around the leader time. Herkes liderin çevresinde. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
Your approval ratings will go through the roof. Popülariteniz en üst noktasına ulaşacak. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
That's the weather in New Orleans. This is Tim Bellew. New Orleans için hava durumunu dinlediniz. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
We interrupt our program now for a special bulletin. Programımıza ara verip... The Pelican Brief-1 1993 info-icon
In a special address, live from the White House... ...naklen Beyaz Saray'a bağlanıyoruz. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
... the President of the United States. ABD Başkanı. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
My fello w Americans... Sevgili vatandaşlarım... The Pelican Brief-1 1993 info-icon
...our country has suffered a grievous loss. ...ülkemiz büyük bir kaybı yaşıyor. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
... Supreme Court Justices Rosenberg and Jensen... ...Anayasa Mahkemesinin iki değerli yargıcı Rosenberg ve Jensen... The Pelican Brief-1 1993 info-icon
... were assassinated. katledildiler. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
These assassinations may be an attempt to strike at the very fabric... Bu katillerin amacı belki de doğrudan devletimizin... The Pelican Brief-1 1993 info-icon
...of our government. ana yapısını hedeflemektedir. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
But I can assure each... Ama her birinizi temin... The Pelican Brief-1 1993 info-icon
...and every American... ...ederim ki... The Pelican Brief-1 1993 info-icon
... that these dastardly acts will not go unpunished. ...bu aşağılık eylemler cezasız kalmayacaktır. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
Everything... Gerekenler... The Pelican Brief-1 1993 info-icon
...is being and will be done to bring the culprit... ...suçlu ya da suçluları kanun önünde yargılamak için... The Pelican Brief-1 1993 info-icon
...or culprits to justice. ...yapılacaktır. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
Forjustice must... Adalet gerçekleşmek zorunda... The Pelican Brief-1 1993 info-icon
...and shall prevail. ...ve gerçekleştirilecektir. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
I wish you could have known him when I used to clerk for him. Asistanı olduğumda tanımalıydın. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
Last time I saw him, only the mind was left. Son görüşmemizde ise, Sadece aklı yerindeydi. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
That's why they killed him. Bunun için öldürdüler. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
That mind was still a threat. Akıl bir tehlikedir. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
But why kill him now, when he had so little time left? Ama şimdi öldürmek niye, Zaten günleri sayılıydı? The Pelican Brief-1 1993 info-icon
Maybe they couldn't take a chance he'd last till the elections. Seçimlere kadar yaşamasını engellemek için. The Pelican Brief-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168864
  • 168865
  • 168866
  • 168867
  • 168868
  • 168869
  • 168870
  • 168871
  • 168872
  • 168873
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact