Search
English Turkish Sentence Translations Page 168706
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I feel real good, Josey. We got them whupped. | Kendimi iyi hissediyorum, Josey. Onlari atlatacagiz. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| I want to thank you. | Tesekkür ederim. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| For saving my life. | Hayatimi kurtardigin için. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| Forget about that, Jamie. | Unut onu, Jamie. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| You know something, Josey? | Ne biliyor musun, Josey? | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| I ain't scared no more. | Artik korkmuyorum. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| We can start working our way through now, boy. | Simdi yolumuzu açmaya çalisabiliriz, evlat. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| This rain is giving us the... | Bu yagmur bizim için... | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| This boy was brought up in a... | Bu çocuk... | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| ...time of blood and dying, and never questioned a bit of it. | ...kan ve ölüm dolu bir çagda boyun egerek yasadi. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| Never turned his back on his folks or his kind. | Ailesine ve arkadaslarina sirt çevirmedi. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| I rode with him, I got no complaints. | Onula bir yol gittim, ve bundan sikayetçi degilim. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| The bluebellies will give you a better burial than I can, boy. | Mavi giysililer seni benden daha iyi gömerler. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| My name is Josey Wales. | Ismim Josey Wales. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| I've heard of that name. | Bu ismi daha önce duydum. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| Some said you'd be headed this way. | Bazilari buraya dogru geldigini söyledi. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| And they said a man could get rich on reward money... | Basina verilen prim insani zengin eder, dediler... | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| ...if he could kill you. | ...eger öldürülebilirsen. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| Seems like you were looking to gain some money here. | Sanirim bu parayi kazanmak istiyordun. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| Actually, I was looking to gain an edge. | Dogrusu, önlem almak istedim. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| I thought you might be someone who would sneak up behind me with a gun. | Insanin sirtindan silahla gafil avlayan biri olacagini düsündüm. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| Where'd you ever get an idea like that? | Bu fikri kafana kim soktu? | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| It ain't supposed to be easy to sneak up behind an Indian. | Bir Kizilderiliyi sirtindan gafil avlamak zor degil. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| I'm an Indian, all right. | Ben bir Kizilderiliyim, dogru. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| But here in the Nation, they call us the civilized tribe. | Ama bu Birlikte, bize uygar kabile diyorlar. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| They call us civilized because we're easy to sneak up on. | Uygar diyorlar, çünkü bizi sasirtmalari kolay. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| White men have been sneaking up on us for years. | Soluk benizliler bizi yillardir sasirtiyorlar. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| Cherokee, huh? | Cherokee, ha? | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| They sneaked up on us and they told us we wouldn't be happy here. | Bizi sirtimizdan gafil avlayip, burada mutlu olacagimizi söylediler. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| They said we would be happier in the Nations. | Birlikte çok mutlu olacagimizi söylediler. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| So they took away our land... | Yani topraklarimizi aldilar... | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| ...and sent us here. | ...ve bizi buraya getirdiler. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| I have a fine woman... | Mükemmel bir karim vardi... | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| ...and two sons. | ...ve iki oglum. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| But they all died on the Trail of Tears. | Ama Silahli Yol'da öldüler. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| And now the white man is sneaking up on me. | Ve simdi soluk benizli beni sirtimdan gafil avliyor. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| Seems like we can't trust the white man. | Soluk benizlilere güvenilmez. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| You bet we can't. | Bu dogru. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| I wore this... | Bunu giydim... | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| ...frock coat in Washington. | ...Washington'dayken. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| Before the war. | Savastan önce. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| We wore them because we belonged to... | Bunu giyiyorduk, çünkü biz... | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| ...the five civilized tribes. | ...bes uygar kabiledendik. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| We dressed ourselves up like Abraham Lincoln. | Abraham Lincoln gibi giyinmistik. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| We got to see the Secretary of the Interior. | Iç Isleri Bakani tarafindan karsilandik. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| And he said... | Ve söyle dedi... | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| ..."Boy! You boys sure look civilized!" | ...''Çocuklar! Gerçekten uygar gözüküyorsunuz! '' | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| He congratulated us... | Bizi tebrik etti... | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| ...and he gave us medals for looking so civilized. | ...ve uygar görüntümüz için bize madalya verdi. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| We told him about how our land had been stolen... | Topraklarimizin nasiI çalindigini ona anlattik... | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| ...and our people were dying. | ...ve halkimizin öldügünü. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| When we finished, he shook our hands... | Bitirdigimizde, elimizi sikti... | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| ...and said... | ...ve dedi ki... | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| ..."Endeavor to persevere." | ...''Dayanmak için çaba sarf edin.'' | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| They stood us in a line. | Bizi siraya dizdiler. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| John Jumper, Chilly Mclntosh... | John Jumper'i, Chilly Mclntosh'u... | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| ...Buffalo Hump... | ...Buffalo Hump'u... | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| ...and Jim Pock Mark and me. | ...Jim Pock Mark'i ve beni. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| I'm Lone Watie. | Ismim Lone Watie. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| They took our pictures. | Fotografimizi çektiler. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| And the newspaper said... | Gazetede söyle yaziyordu... | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| ..." Indians Vow to Endeavor to Persevere." | ...''Kizilderililer dayanmak için söz verdiler.'' | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| We thought about it for a long time. | Bunun üstüne uzun zaman düsündük. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| "Endeavor to persevere." | ''Dayanmak için çaba sarf etmek.'' | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| And when we had thought about it long enough... | Bu uzun düsünceyi bitirdigimizde... | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| ...we declared war on the Union. | ...Birlige savas açtik. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| Sergeant said this kid tried to ride through their camp. They got him. | Çavus çocugun kampi geçerken öldürüldügünü söylüyor. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| They did, did they? | Öldürdüler mi? | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| They've had men on guard here night and day. | Gece ve gündüz devriyeler vardi. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| No way Wales could get to the Nations. | Wales Kizilderili Birligine gidemez. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| Where are you going, Fletcher? | Nereye gidiyorsunuz, Fletcher? | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| I'm heading into the Indian Nations. | Kizilderililerin Birligine. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| Why don't you stay here, Redlegs? | Neden burda kalmiyorsunuz, ''Kirmizi Çizmeli''? | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| Wales may be back in a year or two. | Wales bir iki yiI içinde buraya gelir. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| When we get to the Nations, I want you men to fan out. | Birlige girdigimizde, savas düzenine girin. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| $5000 to the one who gets him. | Bes bin dolar kim onu getirirse. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| A horned toad can tell you which way to go. | Boynuzlu kurbaga nereye gidecegini söyleyecek. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| I used to know these things when I was young. | Gençken böyle seyleri kullanmaya aliskindim. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| But when I got civilized, I forgot all these things. | Ama uygarlasinca, bu tür seyleri unuttum. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| I didn't know which way to go. | Hangi tarafa gidecegimi bilmiyordum. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| The horned toad says we should go to Mexico. | Boynuzlu kurbaga Meksika'ya git, diyor. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| Well, Mr. Lone Watie... | Peki, bay Lone Watie... | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| ...you can take your horned toad down Mexico way. | ...boynuzlu kurbagani Meksika'ya götürebilirsin. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| I've got some unfinished business in Missouri. | Missouri'de bitirecek isim var. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| I heard General Joe Shelby... | Duyduguma göre General Joe Shelby... | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| ...and some men refused to surrender. | ...ve bazi adamlari teslim olmayi ret etmisler. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| They're going down to Mexico. | Meksika'ya gidiyorlar. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| I think I'll join them. | Onlara katilacagim. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| Shelby, huh? | Shelby, ha? | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| I didn't know others hadn't surrendered. | Teslim olmayanlardan haberim yoktu. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| I didn't surrender, neither. | Ben de teslim olmayi ret ettim. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| But they took my horse and made him surrender. | Ama atimi alip, beni mecbur ettiler. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| They have him pulling a wagon up in Kansas, I'll bet. | Sanirim, Kansas'ta at arabasina kosuludur. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| You haven't got a horse. | Atin yok. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| What do you plan on doing, walking to Mexico? | Meksika'ya kadar yürüyecek misin? | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| No, there's a trading post right near the Creek Nation. | Hayir, Kizilderili Birliginde bir posta konagi var. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| They got horses to trade. | Satilik atlari var. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| You have any food here? | Burada yiyecegin var mi? | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| All I have is a piece of hard rock candy. | Elimde bir tek bu seker var. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| But it's not for eating. | Ama yemek için degil. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 |