Search
English Turkish Sentence Translations Page 168702
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| They can�t shoot through it, but they might... | Ondan ateş edemezler, ama bir... | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| That�s just the way it is. | Tek yolu bu. | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| You know, we�re sure going to show them redskins something tomorrow! | Yarın o kızıI yüzlülerin hakkından geleceğiz! | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| No offense meant. | Sakın alınma. | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| He knows he can do the best for us on the back of a horse. | Bizi en iyi atının üstünde savunacağını biliyor. | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| He�s a guerrilla fighter. | Savaşçı bir gerilla. | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| ...and as many of the men as he can. | ...ve mümkün olduğu kadar adamını. | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| I�m Josey Wales. | Ben Josey Wales. | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| You�re the Gray Rider. | Sen gri süvarisin. | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| You would not make peace with the bluecoats. You may go in peace. | Mavi üniformayı reddettin. Barış içinde git. | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| I reckon not. | Sanmıyorum. | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| I came here to die with you. | Seninle ölmeye geldim. | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| Or live with you. | Ya da yaşamaya. | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| ...when all you ever cared about has been butchered or raped. | ...sevdiklerin öldürülüp, tecavüz edildiğinde. | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| Governments don�t give you a fair word or a fair fight. I�ve come here to... | Hükümetin ne anlaşması dürüst, ne de kavgası. Gelme nedenim... | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| And that my word of life is then true. | Hayat sözümün de. | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| We�ll only hunt what we need to live on, same as the Comanche does. | Yalnız yemek için avlanacağız, Komançiler gibi. | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| ...he can rest here in peace... | ...mola verebilirler... | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| I�m here for either one. | Hangisini istersen. | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| No signed paper can hold the iron. | Hiçbir kağıt demiri alamaz. | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| I reckon so. | Bence de. | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| I�ll be damned! Look at this! | Tanrım! Şuna bakın! | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| It�s a nice one. It will come in handy. I thank you for it. | Çok güzel. İşime yarayacak. Teşekkür ederim. | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| Could we play something you like? Come on. | Bildiğiniz bir şey çalabilir miyiz? Haydi. | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| I could see him through this window when he shot my partner. | Bu pencereden arkadaşımı öldürdüğünü gördüm. | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| ...and some old lady and a scrawny girl. | ...ve yaşlı bir kadın ve kızıyla. | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| Had to be him. He had this scar right on his face, right here. | O olmalı. Yüzünde bir iz vardı, tam burada. | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| At least that�s something. | Sonunculardan çok var. | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| I think it was: | Sanırım şöyleydi: | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| Get something specially nice for Laura Lee for when I come back in the spring. | Ben bahara gelene dek Laura için gerçekten güzel bir şey al. | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| Or the following spring. | Ya da gelecek bahara. | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| Not quite alone. | Tamamen yalnız değil. | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| No offense. | Sakın alınma. | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| ...attacking innocent women like this. | ...savunmasız kadınlara saldırarak. | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| Hello, Mr. Wilson. | Çünkü kurşunlar nereden geliyor bilmiyor... Merhaba, Bay Wilson. | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| ...about an outlaw passed through this way a while back. | ...kanun kaçağı adam hakkında. | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| I don�t suppose you�d know about him but | Sanırım onu tanımıyorsunuz ama... | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| What did you say your name was, friend? | İsminiz neydi, dostum? | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| It was down in Monterey, Mexico, a little while back. | Meksika'da, Monterey kentinde, yaklaşık bir ay önceydi. | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| He got 3 of them before they cut him down. | O ölmeden üçünün işini bitirdi. | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| Is that right, Miss Rose? | Doğru değil mi, Bayan Rose? Doğru. İsmi şeydi... | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| Dead, all right. | Kesin öldü. | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| Will you sign this affidavit? | Açıklamayı imzalar mısınız? İmzalamak mı? Elbette. | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| You don�t? | Buradan geçerseniz, mola verin. İnanmıyor musunuz? | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| Maybe it was 6. | Belki de altıydı. | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| I think he�s still alive. | Sanırım hala hayatta. | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| I think l�ll go down to Mexico to try to find him. | Sanırım onu bulmaya Meksika'ya gideceğim. | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| I�ll try to tell him the war is over. | Savaşın bittiğini söyleyeceğim. | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| What do you say? | Siz ne dersiniz? | The Outlaw Josey Wales-1 | 1976 | |
| Get up, girl. Get up! | Ilerle, kizim. Ilerle! | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| Whoa! | Ho! | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| Little Josey! | Küçük Josey! | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| Come on in. Let's get you cleaned up. | Haydi gel. Gel yikan. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| Better go. | Gitsek iyi olacak. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| Josey! | Josey! | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| Ashes to ashes... | Topraktan gelip... | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| ...dust to dust... | ...yeniden topraga döneceksin... | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| ...the Lord gives... | ...Tanri verir cani... | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| ...the Lord takes away. | ...ve yine Tanri alir. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| The name's Anderson. | Ismim Anderson. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| Bloody Bill is what they call me. | Bana ''Kasap Bill'' derler. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| Redlegs? | ''Kirmizi Çizmeli''? | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| You'll find them up in Kansas. | Kansas tarafinda bulabilirsin. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| They're with the Union. | Kuzeylilerle birlikteler. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| And we're going up there and set things aright. | Oraya gidecegiz, görülecek hesabimiz var. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| I'll come with you. | Sizinle gelecegim. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| All that a fellow has to do... | Tek yapacaginiz... | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| ...is ride into that Union camp down there... | ...oradaki Kuzeyli kampina gidip... | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| ...raise his right hand and swear you'll be loyal to the United States. | ...sag elinizi kaldirip, ABD'ye baglilik yemini etmek. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| Then he can take up his horse again... | Ondan sonra atiniza atlayip... | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| ...and go home. | ...evinize gidebilirsiniz. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| They'll give us full amnesty then? | Hepimize genel af çikacak mi? | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| Everyone else has done it but us. | Bizim disimizda çogu katildi. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| We're the last holdouts. | En son daginik askerler bizleriz. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| I'm going in. I've had enough. | Ben birakacagim. Biktim artik. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| Better go with them, boy. | Onlarla gitsen iyi olur, delikanli. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| I reckon not, Fletcher. | Sanmiyorum, Fletcher. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| They'll be coming after you. | Pesini birakmazlar. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| There's nowhere to go to get away. | Saklanacak hiç bir yer bulamazsin. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| I reckon that's true. | Sanirim haklisin. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| Put the rifle down too. | Sen de tüfegini birak. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| I'll need it for squirrels and such. Put it down. | Ava gitmek için ihtiyacim olacak. Birak onu. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| Kind of young, ain't you kid, to be riding with this rabble? | Bu aylaklar sürüsünü izlemek için fazla genç degil misin? | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| Who you calling rabble, you blue scumbelly? | Seni alçak Kuzeyli, kime aylak sürüsü diyorsun? | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| Hell, we showed these boys, anyway. | Onlara yeteri kadar aci çektirttik. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| Lee might have had to surrender, but we didn't. | Lee gönülsüz teslim olmaya zorlandi. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| Shut up, kid. Yes, sir. | Kapa çeneni, evlat. Evet, efendim. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| You showed us. | Yeteri kadar bela oldun. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| Now get in line... | Simdi siraya gir yoksa... | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| ...before I kick you so hard you'll wear your ass for a hat. | ...seni öyle bir pataklarim ki, annen bile tanimaz. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| Here's the man you asked for, sir. | Iste görmek istediginiz adam, efendim. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| Fletcher. Good to see you. Senator. | Fletcher. Memnun oldum. Senatör. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| Well done. | Iyi oldu. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| What the hell is this Redleg doing here? | Bu kirmizi ayakli burada ne yapiyor? | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| You said regular federal authorities would handle this. | Federal güçler ilgileniyor demistiniz. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| Captain Terrill is the regular federal authority now. | Yüzbasi Terrill, buradaki tek yetkili federal güç. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| Captain Terrill is a bloodthirsty son of a bitch! | Yüzbasi Terrill kana susamis piçin biridir! | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| He is a looter and a pillager! | Yagmaci ve hirsiz! | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| He's those men's worst enemy! | Askerlerin en pis düsmani! | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 | |
| The war's over. | Savas bitti. | The Outlaw Josey Wales-2 | 1976 |