• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168703

English Turkish Film Name Film Year Details
Our side won the war. Bizim tarafimiz kazandi. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Now we must busy ourselves winning the peace. Simdi birlikte barisi kazanmamiz gerek. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
And Fletcher, there's an old saying: To the victors belong the spoils. Fletcher, bir atasözünün dedigi gibi: Ganimet kazananindir. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
And there's another old saying, Senator. Baska atasözleri de var, Senatör. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Don't piss down my back and tell me it's raining. Üstüme iseyip, yagmur yagiyor, deme. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Which side is this man on, Senator? Bu adam hangi tarafi tutuyor, Senatör? The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Easy. He brought them in, didn't he? Isyancilari buraya getirdi, degil mi? The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
All but one. Who's that? Biri eksik. Kimdir? The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Josey Wales. Josey Wales. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Captain Terrill, I want you to currycomb the countryside. Yüzbasi Terrill, bölgeyi iyice aramanizi istiyorum. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
You beat the brush and root out everything disloyal... Ne kadar çalilik, koruluk varsa arayin... The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
...from a Shanghai rooster to a Durham cow! ...önünüze ne geliyorsa! The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
We've got to clean up this country. Bu ülkeyi temizlemeliyiz. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Now you take 5 men and go up there and get Josey Wales. Simdi 5 adam alip, Josey Wales'i yakalamaya gidin. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Captain Redlegs Terrill and 5 men against Josey Wales? Yüzbasi Redlegs Terrill ve bes adam Josey Wales'e karsi mi? The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
We stopped those bushwhackers pretty good during the war. Savas sirasinda, bu çetecileri iyi durduk. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
You go with Captain Terrill. Yüzbasi Terrill ile gideceksiniz. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Bring in this damn insurrectionist rebel. Bu isyanciyi yakalayip getirin. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Here's the money for bringing the others... Iste digerlerini getirmeniz için para... The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
...and there'll be more for Josey Wales. ...Josey Wales için daha fazla olacak. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
I've had enough of your money, Senator. Paraniz sizde kalsin, Senatör. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Let Wales be. Wales'i rahat birakin. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Let me be. Beni rahat birakin. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
I'm finished with you. Sizinle isim bitti. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
All right... Iyi... The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
...I want you men to raise your right hands. ...sag elinizi kaldirin. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
So you can pledge loyalty to the Union. Birlige baglilik yemini için. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Hell, pledge loyalty to the Union? Birlige baglilik yemini mi? The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
You ought to have us turn around and bend over. Pantolonlarinizi da indirin desen iyi olur. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
All raise your right hands so I can take your oath. Sag elinizi kaldirin ve ant için. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
I pledge... Yemin ederim ki... The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
...that I will be loyal to the United States of America. ...Amerika Birlesik Devletleri'ne sadik kalacagim. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
I pledge that I will be loyal... Yemin ederim ki... The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
...to the United States of America. ...ABD'ne sadik kalacagim. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
That I will... Kabul ediyorum... The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Let's see. I will abide by its law... Bakalim. Yasalarini sayacagima... The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
...that I will never bear arms against it... ...ona karsi silah kullanmayacagima... The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
I will abide by its law... Yasalarina sayacagima... The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
...that I will never bear arms against it. ...ve ona karsi silah kullanmayacagima. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
...and recognize... ...ve kabul edecegime... The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
...that it is one nation. ...ulusun birligini. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
And recognize... Ve kabul edecegime... The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
...that it is one nation. ...ulusal birligi. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
I ain't doing it. Come on, kid. Buna karsiyim. Haydi, evlat. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Let's get this over with, damn it! Bunu bitirelim, bas belasi! The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
But I been thinking. Ama iyi düsündüm. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
I think it's them who owes an apology. Bence onlar bizden özür dilemeli. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
And I further swear, that though... Ve yemin ederim ki, hatta... The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
...I be murderous... ...cinayet islemis olsam... The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Look! That's Josey! Bakin! Josey! The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Verminous, lying, Missouri scum! Solucanlar, yatin, Missouri pislikleri! The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Damn you, Senator! Kahretsin sizi, Senatör! The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
You promised me those men would be decently treated. Iyi bir muamele göreceklerine söz vermistiniz. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
They were decently treated. Iyi muamele gördüler. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
They were decently fed... Iyi bir biçimde beslendiler... The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
...and then they were decently shot. ...ve iyi bir biçimde infaz edildiler. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
These men are common outlaws, nothing more. Bunlar adi kanun kaçagindan baska bir sey degillerdi. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Run for it, Fletcher, it's a trap! Çabuk ol, Fletcher, bir tuzak! The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Josey, we best be on our way. Josey, kaçsak iyi olacak. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Get moving, boy. They're coming after us. Sen sivis. Basimiza üsüsecekler. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
We've got to take to the brush! Ormana gitmeliyiz. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
You get going! Gitmelisin! The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
You can't get them all. Hepsini haklayamazsin. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
That's a fact. Bu dogru. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Why you doing it then? Neden burada kaliyorsun? The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
I've got nothing better to do. Yapacak baska bir isim yok. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Fletcher was in with them. It was a trap! Fletcher onlarla birlikteydi. Bir tuzakti! The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Fletcher? Fletcher mi? The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Never would have figured that. Buna asla inanmazdim. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
You dumb kid. Budala bir çocuk gibi davrandin. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
I've got to tell you something. Sana bir sey demeliyim. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
I'm scared of dying. Ölümden çok korkuyorum. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Move out! Gidelim buradan! The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
You are going after him, after all. Onu izlemesiniz. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Fletcher, I'm giving you a commission. Fletcher, size bir görev veriyorum. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Hound this Wales to kingdom come. Wales'i yok etmek için izini sürün. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Hound him, Senator? Izini mi sürmek, Senatör? The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
A man like Wales lives by the feud. Wales gibi biri yalnizca intikam için yasar. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Because of what you did here today, I've got to kill him. Bugün yaptiklarinizdan dolayi, onu öldürmem gerek. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
He'll have to run for it now. Artik sürekli kaçmasi gerek. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
And hell is where he's headed. Gidecegi yer cehennemdir. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
He'll be waiting there for us, Senator. Orada bizi bekleyecektir, Senatör. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Don't hold back on account of me. I can ride. Benim yüzümden gecikme. Gidebilirim. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
I ain't holding back on account of you, you thick headed grasshopper. Senin yüzünden gecikmiyorum, çekirge suratli. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
If we ride in the open, there's enough posses over in South Missouri... Açik alanda ilerlersek, Missouri'de bir çok bölük bulabiliriz... The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
...to start another war. ...yeni bir savasa baslamak için. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
And if we try riding instead of thinking... Düsünecegimiz yere gitsek... The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
...we'll end up hanging by a rope by nightfall. ...aksama bir daragacinda sallanacagiz. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
The Indian Nations. Kizilderililere. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
It's a good place to hole up and get you healed up. Saklanmamiz ve senin iyilesmen için iyi bir yer. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Then we'll go get Fletcher? Sonra Fletcher'i haklar miyiz? The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Right, boy. Elbette, evlat. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Then we go back and get Fletcher. Ondan sonra gidip Fletcher'i haklayacagiz. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
There's some riders coming up behind us. Arkamizdan gelen süvariler var. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Get down here, boy. Lay across his neck. Buraya gel, evlat. Onun boynuna uzan. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Keep him down there. Onu yerde tut. The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
Now if you see me get up, you stay there, understand? Kalktigimi görürsen, yerde kal, anlasildi mi? The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
If you hear shooting and me headed back north... Ates edersem, kuzeye gidecegim... The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
...get back on that horse. He'll get up with you... ...ati al. Seninle kalkar... The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
...and you head south, now you hear? ...sen de güneye sür, anladin mi? The Outlaw Josey Wales-2 1976 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168698
  • 168699
  • 168700
  • 168701
  • 168702
  • 168703
  • 168704
  • 168705
  • 168706
  • 168707
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact