• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168559

English Turkish Film Name Film Year Details
the sea which eternally rages with conflict, with turmoil, with revolution. Çatışmayla, kargaşayla, ihtilalle ebediyen hüküm sürecek olan deniz. The Omen-4 2006 info-icon
"From the eternal sea he rises" the devil's child shall rise from the world of politics. "Onun doğduğu ebedi deniz" Dünyanın politikasında şeytanın oğlu doğacak. "Onun doğduğu ebedi deniz" dünyanın politikasında şeytanın oğlu doğacak. The Omen-4 2006 info-icon
They chose you, Robert. Onlar seni seçti, Robert. The Omen-4 2006 info-icon
Father Spiletto. Peder Spiletto. The Omen-4 2006 info-icon
My name is Robert Thorn. Adım Robert Thorn. The Omen-4 2006 info-icon
We met in Rome. Roma'da tanışmıştık. The Omen-4 2006 info-icon
There was a child. Bir çocuk vardı. The Omen-4 2006 info-icon
I need to know where he's from. Nereli olduğunu bilmem gerekiyor. The Omen-4 2006 info-icon
I'm afraid it's no use. Korkarım işe yaramaz. The Omen-4 2006 info-icon
You said you knew his mother. Where is she now? Annesini tanıdığınızı söylemiştiniz. O nerede şimdi? The Omen-4 2006 info-icon
Please, sir. Where is she? Lütfen, bayım. Nerede o? The Omen-4 2006 info-icon
I must insist. Israr ediyorum. The Omen-4 2006 info-icon
You confessed to them. Onların günahlarını aldın. The Omen-4 2006 info-icon
Now confess to me. Şimdi de benim için yap. The Omen-4 2006 info-icon
Cervet... Cervet... The Omen-4 2006 info-icon
What does it mean? Cerveteri. Ne demek bu? Cerveteri. The Omen-4 2006 info-icon
It's an old cemetery from the Etruscan time. Etrurya zamanından kalan eski bir mezarlık var. The Omen-4 2006 info-icon
Where is this place? Nerede o yer? The Omen-4 2006 info-icon
You'll find it on a map. Harita üzerinde bulacaksınız. The Omen-4 2006 info-icon
It is perhaps 5 kilometres north of Rome. Roma'nın kuzeyinden 50 kilometre uzakta olabilir. The Omen-4 2006 info-icon
June 6, five years ago. Mother and child. Haziran 6, beş yıl önce. Anne ve çocuk. The Omen-4 2006 info-icon
"Maria Avedici Santoya." "Maria Avedici Santoya." The Omen-4 2006 info-icon
Damien's mother. Damien'in annesi. The Omen-4 2006 info-icon
But if that's her, then who's the child? Eğer bu onun annesiyse, o halde çocuk kim? The Omen-4 2006 info-icon
Hand me that iron. Şu levyeyi ver bana. The Omen-4 2006 info-icon
Try to free up those edges. Kenarları kurtarmaya çalış. The Omen-4 2006 info-icon
The priest... Rahip.. The Omen-4 2006 info-icon
He said its mother was a... Onun annesinin bir... The Omen-4 2006 info-icon
Was a what? Bir ne? The Omen-4 2006 info-icon
The other one. What for? There's nothing there. Diğerine bakalım. Ne için? Orada bir şey yok. The Omen-4 2006 info-icon
What if there is? Maybe he's alive somewhere. Ya eğer varsa? Belki de bir yerlerde yaşıyor. The Omen-4 2006 info-icon
Who? My son. Kim? Oğlum. The Omen-4 2006 info-icon
They took him from her... Onu, elinden aldılar... The Omen-4 2006 info-icon
and they killed him. ve öldürdüler. The Omen-4 2006 info-icon
I'm the family nanny. Here to spread a bit of cheer. Ben aile dadısıyım. Buraya biraz moral vermek için geldik. The Omen-4 2006 info-icon
I just gave her her night time meds. She's barely awake. Sadece ona gece ilaçlarını yeni verdim. Bilinci pek yerinde değil şu an. The Omen-4 2006 info-icon
I understand. I wonder if I could see her, just for a few minutes? Anlıyorum. Onunla en azından beş dakika görüşebilir miyim? The Omen-4 2006 info-icon
No, I'm sorry, but I can't. Hayır, üzgünüm, fakat izin veremem. The Omen-4 2006 info-icon
Her son picked these out himself. He'd be heartbroken if she didn't get them. Oğlu bunları kendisi topladı. Eğer onları almazsa kalbi kırılabilir. The Omen-4 2006 info-icon
I'm not sure if he should see her like this. Onu, bu haldeyken görmesinin iyi olacağından emin değilim. The Omen-4 2006 info-icon
OK. I'll park him over here. Tamam. Onu burada bırakırım. The Omen-4 2006 info-icon
I'll be back in a minute, sweetie. Hemen döneceğim, tatlım. The Omen-4 2006 info-icon
Pretty. Tatlım. The Omen-4 2006 info-icon
It's only me. Don't be afraid. Benim sadece. Korkmana gerek yok. The Omen-4 2006 info-icon
We have to find the town Father Brennan mentioned. Peder Brennan'ın söz ettiği o şehri bulmalıyız. The Omen-4 2006 info-icon
Megiddo. Right. I'll get hold of some maps. Megiddo. Doğru. Birkaç harita bakınayım. Megiddo. Doğru. Birkaç harita bakınayım. The Omen-4 2006 info-icon
Come on. Come on, pick up the goddamn phone. Hadi. Hadi, aç şu lanet olası telefonu. The Omen-4 2006 info-icon
No... No... Good girl. Hayır, hayır. Uslu kız. The Omen-4 2006 info-icon
Come along, sweetie. All done. Hadi, tatlım. İşimiz bitti. The Omen-4 2006 info-icon
Tom. Listen, I just tried... Tom. Dinle, ben de tam... The Omen-4 2006 info-icon
Are you with Kate? Kate'le birlikte misin? The Omen-4 2006 info-icon
No, she... Hayır, o... The Omen-4 2006 info-icon
Look at his little hands. Şu küçük ellerine bak. The Omen-4 2006 info-icon
Drink his blood. Kanını iç. The Omen-4 2006 info-icon
No wonder you've been staying awake. Bütün gün ayakta dursan şaşardım. The Omen-4 2006 info-icon
I found out about the town of Megiddo. Megiddo şehriyle ilgili bir şeyler buldum. The Omen-4 2006 info-icon
It's derived from the word "Armageddon" the end of the world. İsmini "Armageddon" kelimesinden almış. Dünyanın sonu. İsmini "Armageddon" kelimesinden almış. Dünyanın sonu. The Omen-4 2006 info-icon
It's underground, just south of Jerusalem. Kudüs'ün güneyindeki yer altı şehri. The Omen-4 2006 info-icon
There's an excavation going on there some American university. Amerikan üniversitelerinden birinin yaptığı bir kazı çalışması var. The Omen-4 2006 info-icon
I don't suppose you remember that name? O ismi hatırlamanı beklemiyorum. The Omen-4 2006 info-icon
Bugenhagen. Bugenhagen. The Omen-4 2006 info-icon
Bugenhagen? Bugenhagen? The Omen-4 2006 info-icon
That was his name. Onun ismiydi. The Omen-4 2006 info-icon
I remember the poem, too. Şiiri de hatırladım. The Omen-4 2006 info-icon
"When the Jews return to Zion "Yahudiler Zion'a döndüğü zaman... The Omen-4 2006 info-icon
And a comet fills the sky, ...bir kuyruklu yıldız gökyüzünü kapladığında, The Omen-4 2006 info-icon
And the Holy Roman Empire rises, Then you and I must die. ...Kutsal Roma İmparatorluğu yeniden... ...Kutsal Roma İmparatorluğu yeniden doğduğunda, işte o zaman sen ve ben ölmeliyiz. The Omen-4 2006 info-icon
Turning man against his brother... ...kardeşine karşı savaşacak, The Omen-4 2006 info-icon
Till man exists no more." ...hiçbir insanoğlu kalmayana kadar." The Omen-4 2006 info-icon
Kate's dead. Kate öldü. The Omen-4 2006 info-icon
I want Damien dead as well. Damien'ın da ölmesini istiyorum. The Omen-4 2006 info-icon
That little priest, Brennan. O küçük papaz, Brennan. The Omen-4 2006 info-icon
Yes. Öldü. The Omen-4 2006 info-icon
Then we have work to do. Come. O zaman yapacak işlerimiz var. Gelin. The Omen-4 2006 info-icon
It must be done on hallowed ground. In the grounds of a church. Kutsal topraklarda bir kilisenin toprağıyla yapılmış olmalı. The Omen-4 2006 info-icon
The blood must be spilled on the altar of God. Kan, Tanrı'nın mihrabının üzerine dökülmeli. The Omen-4 2006 info-icon
Each knife must be buried up to the hilt, Her bıçak dibine kadar saplanmalı, The Omen-4 2006 info-icon
and then set so as to form the sign of a cross. ...ve sonda haç şekli olacak biçimde ayarlanmalılar. The Omen-4 2006 info-icon
The first knife is the most important, Fiziksel yaşamı yok etmek için ve... The Omen-4 2006 info-icon
for it extinguishes physical life and sets the centre of the cross. ...haçın merkezi olan ilk bıçak en önemlisi. The Omen-4 2006 info-icon
The subsequent knives extinguish spiritual life and radiate outwards. Sonraki bıçaklar ruhani hayatı tamamen yok edip dışarıya ışık saçar. The Omen-4 2006 info-icon
This is a child we're talking about. Bahsi geçen sadece bir çocuk. The Omen-4 2006 info-icon
A small boy who I've raised as my own son. Kendi evladım gibi yetiştirdiğim çocuk. The Omen-4 2006 info-icon
He's not your son. He's a beast. He's evil incarnate. Don't you forget that. O senin oğlun değil. Bir canavar, insan şekline girmiş bir felaket. O senin oğlun değil. Bir canavar İnsan şekline girmiş bir felaket. Bunu unutma. The Omen-4 2006 info-icon
What if you're wrong? What if he isn't? I'm not wrong. Ya yanılıyorsan? Ya öyle değilse? Yanılmıyorum. The Omen-4 2006 info-icon
How do I know that? God, look... Bunu nereden bileyim? Bak, Tanrım. The Omen-4 2006 info-icon
He bears a birthmark. Bir doğum lekesi taşır. The Omen-4 2006 info-icon
A sequence of sixes. Altılardan oluşan bir dizi. The Omen-4 2006 info-icon
So says the Bible. As do all the apostles of Satan. İncil de yazıyor. Şeytanın havarilerinin hepsinde vardır. The Omen-4 2006 info-icon
No. He doesn't have it. He must have it. Hayır, onda yok. Olması lazım. The Omen-4 2006 info-icon
I bathe him. I know every inch of his body. Onu ben yıkıyorum. Vücudunun her bir noktasını biliyorum. The Omen-4 2006 info-icon
He doesn't have it. Onda yok. The Omen-4 2006 info-icon
If the sign isn't visible, then it must be hidden beneath the hair. Eğer işaret görünen bir yerde değilse, o zaman saçının altına saklanmış olmalı. The Omen-4 2006 info-icon
Remove that, you'll find the number. Saçı yok et, numarayı bulacaksın. The Omen-4 2006 info-icon
What about the woman, the nanny? Peki kadın, dadı olan? The Omen-4 2006 info-icon
She's an apostate of hell. She'll die before permitting this. Cehennemin hizmetkarı. Buna izin vermeden önce ölecek. The Omen-4 2006 info-icon
Kill him. Onu öldür. The Omen-4 2006 info-icon
It's insane. All of you. You... Oh, my God. Bu delilik. Sizler. Siz... Aman Tanrım. The Omen-4 2006 info-icon
Don't lose your nerve now, man. We'll all be in the cesspool if you do. Soğukkanlılığını kaybedeyim deme. Soğukkanlılığını kaybedeyim deme. Eğer kaybedersen, kendimizi lağım çukurunda buluruz. The Omen-4 2006 info-icon
Thorn, stop. Thorn, dur. The Omen-4 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168554
  • 168555
  • 168556
  • 168557
  • 168558
  • 168559
  • 168560
  • 168561
  • 168562
  • 168563
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact