Search
English Turkish Sentence Translations Page 168452
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Pam, should I go for it? | Pam, ne dersin sence? | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
Absolutely, you should. | Kesinlikle dene derim. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
Jackpot. | Züpper. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
Just try to be cool. I am cool. | Sadece sakin ol biraz Sakinim ben. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
Okay. Are you cool, really? I'm cool. I'm cool. I'm so cool. | Pekala emin misin, gerçekten? Sakinim, sakinim, tabi. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
Tell me what is going on. | Neler oluyor söyle hadi. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
Martin from Stamford was at one time in prison. | Stamford'dan gelen Martin varya, geçmişte bir süre içerde yatmış. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
No! Be cool, be cool! | Hayır, sakin ol, sakin. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
I am greatly concerned about having a convict in the office. | Burda bir sabıkalının çalışıyor olmasından son derece tedirginlik duyuyorum. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
And I do not care if that convict is white, black, Asian, German | Bu kişi zenciymiş, Asyalı'ymış, Alman'mış ya da şöyle böyleymiş... | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
or some kind of halfsy. I do not like criminals. | ...umrumda değil. Sabıkalıları sevmem o kadar. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
All righty, let's get started. What is she into? | Pekala, başlayalım o halde. Neleri sever? | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
I know Pam pretty well. | Pam'i gerçekten iyi tanırım. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
I know the things that she likes, and just as important, | Neyi sevdiğin konusunda bilgim vardır ama daha önemlisi... | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
I know the things that she hates. | ...nefret ettiği şeyleri de iyi bilirim. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
So one of the things that she likes is pranks and the things that she hates... | Örneğin muziplik sevdiği şeylerden birisiyken nefret ettiği bir şey ise.. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
Frisbee based competitions. | Frizbi müsabakaları. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
Are you kidding? She... | Ciddi misin sen? Kendisi... | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
I started the main Frisbee Golf Club at Cornell where I went to college. | Cornell'de, üniversitedeki Frizbi Gold Kulübüne üye oldum ben. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
I live to frolf. | Fırlatmak için yaşıyorum. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
Lead off with that. Okay... | Bu çok güzel işte. Pekala... | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
She loves hunting. | Avcılığı sever. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
She also loves those ads for Six Flags with the old guy. | Ayrıca şu "altı bayrak reklamlarını" sevdiğini de biliyorum, hani şarkısı olan. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
Got it. | Evet o. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
Also, do you speak pig Latin? | Bu arada kuş dili biliyor muydun? | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
Hey, Martin. How's it going? | Hey, Martin. Nasıl gidiyor? | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
Getting settled. Ah, good, good. Good. | Yerleşiyorum işte. Güzel, güzel, güzel. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
Just a second. | Bir saniye lütfen. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
Hey, everybody, may I have your attention, please? | Selam millet, bir dakikanızı alabilir miyim lütfen? | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
I realize that a lot of you have already heard that Martin, here, | Sizlerin buradaki arkadaşımız Martin'in geçmişte bir takım... | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
has had some trouble with the law. | ...hukuki suçlara karıştığını duyduğunuzu biliyorum. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
But I just want to declare publicly that I trust him completely | Ama herkesin bilmesini istiyorum ki, ben kendisine çok güveniyorum. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
and that anybody who doesn't is an ignorant, dumb person, okay? | Ve aksini düşünen biri varsa, kendisi ilgisiz, aptal bir kişidir, anlaşıldı mı? | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
As a matter of fact, you show me a white man you trust | Aslına bakarsanız, bana güvendiğiniz bir beyaz söyleyin, | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
and I will show you a black man that I trust even more. | ...bende size daha çok güvendiğim bir zenci söyleyeyim. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
Pam, tell me a white person you trust. | Pam, çok güvendiğin bir beyaz kişi? | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
Danny Glover. | Danny Glover. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. Jonas Salk. | Evet. Jonas Salk. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
Who? Justin Timberlake? | Kim? Justin Timberlake? | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
Oh, please. Colin Powell. | Hadi ama. Colin Powell. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
Hey, I've got one. Yeah. | Bende bir tane söyleyeyim. Evet. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
Jesus. Apollo Creed. | Yüce İsa. Apollo Creed*. (Rocky'deki siyahi boksör tiplemesi) | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
Close your eyes. Picture a convict. What's he wearing? | Kapayın gözlerinizi. Bir hükümlü hayal edin. Nasıl bir kıyafeti var? | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
Nothing special. Baseball cap on backward, baggy pants. | Çok da farklı değil. Arkasında beyzbol şapkası ve bol bir pantolon. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
He says something ordinary like, "Yo, that's shizzle." | Hepimizin bildiği gibi konuşan, "Hey adamım" gibi. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
Okay, now slowly open your eyes again. | Pekala, şimdi yavaşça gözlerinizi açın. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
Who are you picturing? A black man? | Hayalinizdeki nasıl biriydi? Zenci miydi? | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
Wrong. That was a white woman. | Yanıldınız. Beyaz bir kadındı. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
Surprised? Well, shame on you. | Şaşırdınız mı? O halde kendinizden utanmalısınız. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
So, you all wanna know what I was in for? | Anlaşılan o ki herkes merak ediyor değil mi? | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
No, that's not cool. | Hayır, sorun değil. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
You don't have to tell them. | Anlatmak zorunda değilsin. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
I really don't mind. It was stupid mistake. | Sakıncası yok bence. Aptalca bir hataydı sadece. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
I was working in finance and I got involved in some insider trading. | O zaman finansta çalışıyordum ve bazı beyanları zamanında duyurmayı atlamışım. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
So, I spent a little time in the clink. | İşte bu yüzden de içerde biraz yattım. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
That is awesome. | Bu harikaymış. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
I had Martin explain to me three times what he got arrested for because | Martin'e hapiste yatmasına sebep olan olayı iyice açıklaması için tam üç kez sordum çünkü... | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
it sounds an awful lot like what I do here every day. | ...bu benim her gün yaptığım rutin hatalara korkunç derecede çok benziyor. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
What was prison like? | Hapishane nasıldı peki? | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
Not terrible. Boring. | Korkunç sayılmaz ama sıkıcı. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
We do the same thing every day. But at least we get outdoors time. | Her gün aynı şeyi yapıyorsunuz. Ama en azından dışarı çıkış saatleri vardı. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
You got outdoors time? | Dışarı çıkabiliyor muydunuz yani? | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
Two hours, every day. | Her gün iki saatliğine. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
Sometimes we'd play pick up football games... | Bazen çıkıp futbol oynuyorduk... | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
Michael, why don't we get outdoors time? | Michael, biz neden burda dışarı çıkamıyoruz? | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, some days I never go outside. | Katılıyorum, bazen hiç dışarı çıkmadığım zamanlar oluyor. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
Well, we are running a business. | Pekala, çünkü biz bir iş yapıyoruz burda. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
What was your cell like? Not good. | Kaldığın hücre nasıldı peki? İyi değildi. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
It's a little bit bigger than Michael's office, | Michael'in odasından biraz daha büyüktü, | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
but, you know, I really only slept there, you know? | ...ama sonuçta sadece uyumak için ordaydık, bilirsiniz. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
During the day our time's our own. | Yani gün boyunca zaman sizin zamanınız. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
They had classes. I took some watercolor classes. | Çeşitli sınıflar da vardı. Biraz sulu boya dersi almıştım ben de. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
They have art classes? Yeah. | Sanatsal sınıfları mı vardı? Evet. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
Did they have business classes there? | İş sınıfları da var mıydı peki? | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
They did, taught by some Harvard Business School guys. | Evet vardı, Harvard İş Okulu'ndan sıkı çocuklar veriyordu. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
A lot of the guys also that were in the class, the inmates, a lot of them have gone on | Sınıfta da dolu adam oluyordu, oda arkadaşları falan... Bir çoğu sonradan dışarda... | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
to do extraordinary things in business. Terrible things... | ...olağanüstü işler çıkarttılar hatta. Ne kötü şeyler... | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
It kinda sounds like prison's better than Dunder Mifflin. | Kulağa hapishane, Dunder Mifflin'den iyi bir yermiş gibi geliyor. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
Well, that's not true. | Bu hiç de doğru değil tabi ki. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
I would so rather be in prison. | Valla ben hapishanede olmayı çok isterdim. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
PAM: Yeah. RYAN: Prison sounds great. | Bende. Kulağa harika bir yer geliyor. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
No, you would not. | Hayır, hiç de gelmiyor. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
This place is not prison. This place... It's way better than prison. | Burası bir hapishane değil. Burası... Burası hapishaneden çok daha iyi. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
Baby. Hello, baby. | Bebiş. Merhaba bebiş. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
Here, you want to play with this? | Bak, bununla oynamak ister misin? | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
You can't give paper clips to a baby. | Bir bebeğe ataç verilmez. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
He could swallow them. It's okay. I've got tons of them. | Onları kazayla yutabilir. Sorun değil, daha çok var bende. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
Pam a lama ding dong. | Pam a lama ding dong. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
Listen, you're cute. There is no getting around it. | Bak, sen çok şirinsin. Uzatmanın da fazla manası yok. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
So, I don't know if you like country music, but I was thinking maybe one of these days | Bilmiyorum "country müziği" sever misin ama diyorum ki bu aralar... | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
we could drive out to a field, crank up some tunes, | ...bir pikniğe gider ve birlikte birşeyler tıngırdatırız, | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
smoke a few Macanudos, maybe even toss a disc around. | sonra bir kaç Macanudos yakarız, ayrıca bir kaç frizbi de sallarız. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
(SPEAKING PIG LATIN) Ut way ooh day ooh yay ink thay, am Pay? | (Kuş dilinde konuşuyor) Ne ge di gi yogor su gun ba ga ka ga lıgım pa gam? | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
Wow. I... | Vay canına. Ben... | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
I'll hit you back. | Sonra seni yoklarım. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
Wow. That was... Wow. | Vay canına. Bu çok... Vay canına. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
Okay! Listen up, everybody! | Pekala millet! Dinleyin! | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
You guys said that prison was better than this place. | Sizler hapishanenin buradan daha iyi bir yer olduğunu söylediniz. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
And I heard you loud and clear. | Evet sizi duydum, sesli ve açıkça söylediniz. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |
So, I am instituting some changes to make this more like prison. | Bende burayı hapishaneye benzemesi için biraz değiştirmeye karar verdim. | The Office The Convict-1 | 2006 | ![]() |