• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168386

English Turkish Film Name Film Year Details
Okay, that is a "no" on the West Side Market. Pekala, Batı Yakası Marketi'nden bir tane "hayır". The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
Okay, great. I think that's enough. Can I get back to work now? Çok sevindim. Sanırım bu kadarı yeterli. Artık işime geri dönebilir miyim? The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
Never pegged you for a quitter. Senin kadar kolay vazgeçenini görmedim. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
I am not a quitter. I will do this all day if you want. Vazgeçtiğim falan yok. İstiyorsan bunu tüm gün yapabilirim. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
Really? I don't know about that. Emin misin, ben pek değilim. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
Yeah, all day. Evet, tüm gün. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
What are we doing? What's the game? I want in. Ne yapıyoruz, hangi oyun? Bende oynamak istiyorum. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
Oh, there's no game. We're just trying to get these chips for Karen. Oyun falan yok. Sadece Karen'ın favori cipslerini arıyoruz o kadar. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
Did you check the vending machine? Satış makinasına baktınız mı? The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
Oh, the vending machines. How did we miss that? Oh evet şu satış makinaları. Nasılda atladık bunu? The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
We went right for the copier. Önce fotokopi makinasına gittik. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
And then we checked the fax machine. Yeah, nothing there. Sonra da fax makinasına. Evet, orda hiçbirşey yok.. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
Did you check your butt? Peki şeyi kontrol ettiniz mi, kıçınızı? The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
Can you imagine how much blood there was? Düşünebiliyor musun ortada ne kadar kan akmıştır? The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
If it happened right here, it would reach all the way to reception. Eğer olay burda olmuş olsaydı, kan seviyesi resepsiyona kadar giderdi. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
Probably get on Pam. Muhtemelen Pam'e kadar. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
Okay, that's enough. Pekala, bu kadar yeter. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
What? We do not want to hear about this. Ne oldu? Daha fazla duymak istemiyoruz. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
Well, you know what? I didn't want to hear about it either, Stanley, Aslına bakarsan bende bunları duymak istemezdim Stanley, The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
but I did and now I can't stop picturing it. ...ama duydum, ve artık kafamdan atamıyorum. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
He leaves work, he's on his way home... His cappa is detated from his head. İşten ayrılıyor, evine giderken tam... Kafası bir anda oracıkta kopuyor. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
You have just spit on my face. Az önce suratıma tükürdün. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
Well, you know what, there's something wrong with you. Bak, sende yanlış birşeyler var. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
There is something wrong with everybody in here Aslında burdaki herkeste yanlış birşeyler var. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
because we have lost Çünkü çok değerli bir.. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
a member of our family and you don't want to talk about it. ..aile üyesini yitirdik ancak sizler bunu konuşmak bile istemiyorsunuz. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
You don't want to think about it, you just want to get back to work. Bunu düşünmek bile istemiyorsunuz, öylece işinize dönmek istiyorunuz siz. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
There are five stages to grief, Beş çeşit keder vardır, The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
which are denial, anger, bargaining, depression and acceptance. İnkar etme, öfke, pazarlık, depresyon ve kabullenme. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
And right now, out there, they are all denying Ve şu anda dışarıdakilerin hepsi inkar etme konumundalar, The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
the fact that they're sad, and that's hard, and it's making them all angry. ...üzgün olduklarını inkar etme, sonuçta bu çok zor, ve tüm bu olanlar onları öfkeli yapıyor. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
And it is my job to try to get them all the way through to acceptance Ve benim görevim de onları bu konumdan kabullenme konumuna çekebilmek. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
and, if not acceptance, then just depression. Kabullenme konumu olmazsa depresyon konumu. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
If I can get them depressed, then I'll have done my job. Eğer onları depresyona sokarsam görevimi tamamlamış olacağım. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
I am going to throw you this ball. Şimdi size bu topu atacağım. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
When you catch the ball, I want you to say Topu kim yakalarsa, sizin için çok özel olan... The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
the name of a person very important to you, somebody really special, who died, ..ancak artık hayatta olmayan birisinin adını söylemenizi istiyorum. Ama çok özel birisi olacak. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
and then I want you to say how they died. Ve sonra da nasıl öldüklerini anlatmanızı istiyorum. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
And you may cry if you like. Ve ağlamak serbest. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
That is encouraged. Let me just start. Let me show you how this works. Destekliyoruz bunu. Ben başlayayım. Bakın nasıl olacak size gösteriyorum. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
I catch the ball. Top bana düştü. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
I lost Ed Truck Ed Truck'ı kaybettim. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
and it feels like somebody took my heart Ve bu aynı kalbimi biri söküyormuş gibi.. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
and dropped it into a bucket of boiling tears. Ve sonra gözyaşlarıyla haşlanan bir tencereye koyuyor. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
And, at the same time, Ve, aynı zamanda, The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
somebody else is hitting my soul ...başka birisi ruhumun hayalarına... The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
in the crotch with a frozen sledgehammer. ...balyozla vuruyormuş gibi bir his. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
And then a third guy walks in and starts punching me in the grief bone. Ve sonra üçüncü bir adam gelip beni keder dolu bir çantada yumrukluyormuş gibi. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
And I'm crying, and nobody can hear me Bende ağlıyorum, ama kimse beni duymuyor. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
because I am terribly, terribly, terribly alone. Çünkü ben korkunç ama korkunç, çok daha korkunç şekilde yalnızım. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
Excuse me, I'm sorry to interrupt. I need to see Pam. Çok özür dilerim, bölüyorum ama Pam'i görmem gerek. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
There seems to be, like, something wrong with the radiator in her car. Sanırım arabasının radyatöründe bir sorun var. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
Okay, fine, hurry back. Pekala, acele edin lütfen. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
There's nothing wrong with your car. Arabana birşey olduğu falan yok. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
Just thought you might want a break from the grief counseling session. Belki biraz hüzün toplantısına ara verip hava almak istersin dedim. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
Oh, I would like a break. Evet, biraz hava iyi olur. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
How are you liking the new car? Yeni arabanla aran nasıl bakalım? The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
It sure is small. Bayağı küçükmüş. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
Got air bags? Air bag var mı? The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
I don't know. I was mainly focused on the cup holders. Bilmiyorum. Ben özellikle bardak tutucuları var mı diye bakmıştım. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
Well, you still aren't driving so fast, are you? Doğru ya, hala yavaş kullanıyorsun değil mi? The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
Hi, yeah. This is Mike from the West Side Market. Merhaba, evet. Ben Mike Batı Yakası Marketi'nden. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
Well, we had a shipment of Herr's Salt & Vinegar Chips Yaklaşık üç hafta önce falan Herr's Salt & Vinegar cipsi.. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
and we ordered that about three weeks ago and haven't... ...sipariş etmiştik ancak hala elimize ulaşmadı. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
You have them in the warehouse? Great. What is my store number? Deponuzda var diyorsunuz? Harika. Bayii numaram mı kaçtı? The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
What? No. I'll call you back. Nasıl? Yok. Ben arayacağım sizi. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
Shut up. Six? Kapa çeneni. Altı mı? The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
Okay, we can start. Pekala, başlayabiliriz. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
You waited for me? Yeah. Beni mi beklediniz? Tabiki. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
Pam, you're a member of this family, so we will wait for our family members. Pam, sen bu ailenin bir parçasısın, ve bizler de ailemizin tüm üyelerini bekleriz. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
Phyllis, you want to give it a shot? Phyllis, denemek ister misin? The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
When my mother was pregnant with me, Annem bana hamile kaldığında, The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
they did an ultrasound and found she was having twins. ...ultrasona girmiş ve o sırada ikiz sahibi olacağını farketmişler. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
When they did another ultrasound a few weeks later, Bir kaç hafta sonra tekrar ultrasona girdiğinde ise, The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
they discovered that I had resorbed the other fetus. ...benim diğer cenini emdiğimi anlamışlar. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
Do I regret this? No. I believe his tissues made me stronger. Bunun için pişman mıyım, hayır. Bunun beni daha güçlü kıldığına inanıyorum. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
I now have the strength of a grown man and a little baby. O yüzden şu anda erişkin bir adam ve buna ek olarak küçük bir bebek gücüne sahibim. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
Okay, why don't you throw the ball to somebody else? Pekala, topu başka birisine yollar mısın? The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
Oh, yes, Stanley, come on. Oh, evet, Stanley, hadi ama. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
Your turn. You have to go. Sıra sende. Yapman gerek. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
I will not. Hayır dedim.. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
I'm going to toss the ball to Pam. Bende bu durumda topu Pam'e paslarım. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
I had an aunt that I was really close to. Çok sevdiğim bir halam vardı. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
She was this amazing female boxer. Kendisi inanılmaz bir bayan boksördü. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
Anyway, she was injured in a fight, and she was paralyzed. Herneyse, bir gün dövüş sırasında kötü yaralandı ve felç kaldı, The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
So you can imagine how upset I was ...ne kadar üzüldüğümü anlarsınız herhalde. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
when I found out that she asked her manager to remove her breathing tube Sonradan öğrendim ki, patronundan oksijen tüpünü kapatmasını istemiş, The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
so she could die. ...rahatça ölebilsin diye. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
If you want to cry, that's okay. Ağlamak istersen, sorun değil. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
A few years ago, my family was on a safari in Africa, Birkaç sene önce, ailem safari için Afrika'ya gitmişti, The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
and my cousin, Mufasa, was... ..ve sonra kuzenim, Mufasa... The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
He was trampled to death by a pack of wildebeests, ...bir grup yaban öküzü tarafından ezildi, The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
and we all took it really hard. Tüm aile bundan çok etkilendik. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
All of us kind of in the audience of what happened. Olan biten herşey gözümüzün önünde olmuştu. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
Do you want to talk about it any more? Bu konuda daha fazla konuşmak ister misin? The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
Oh, it would probably take me, like, an hour and a half to tell that whole story. Aslında tüm hikayeyi anlatmam yaklaşık bir buçuk saati alacaktır. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
Me, me. Me, me, me. Me, me. Yes. Okay. Ben, ben. Ben, ben.Ben, ben. Evet, tamam. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
I was trying to throw this party once, and everyone was over for the weekend, Bir keresinde bir parti vermeye niyetlendim, haftasonu olduğundan tüm arkadaşlarım gelmişti, The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
and then my Uncle Bernie died. ...ama sonra amcam Bernie öldü. The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
And so, me and my best friend, we had to pretend Tabi bu durumda, ben ve en iyi dostum, sanki o ölmemiş gibi... The Office Grief Counseling-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168381
  • 168382
  • 168383
  • 168384
  • 168385
  • 168386
  • 168387
  • 168388
  • 168389
  • 168390
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact