Search
English Turkish Sentence Translations Page 168317
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I really don't think I should be doing this stuff anymore, though. | Artık gerçekten bu gibi şeyler yapmamam gerektiğini düşünüyorum. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| Just 'cause of the promotion. Oh, yeah. | Terfi yüzünden. Oh, evet. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| Just feels a little bit like, uh... | Biraz daha şey hissettiriyor... | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| No, I get it. | Evet, anladım. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| I feel like there's a chance for me to start over. | Yeniden başlangıç yapmak için fırsatım olduğunu hissediyorum. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| And... if I fall back into the same kind of things I used to do, then... | Ve... eğer daha önceden yaptığım şeyleri yapmaya başlarsam, o zaman... | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| I'd like everybody's attention. | Herkes beni dinlesin. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| Christmas is canceled. | Noel iptal edildi. Tatili sen iptal edemezsin. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| Keep it up, Stanley, and you will lose New Year's. | Devam et, Stanley, Yılbaşından da olacaksın. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| What does that mean? | Ne demek bu? Jim, Yılbaşı'nı Stanley'den al! | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| Carol and I... | Carol ve ben... | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| split up. | ...ayrıldık. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| Amicably. | Dostça. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| And I just don't think it would be appropriate | Ve bu şartlar altında kutlama yapmanın uygun olmadığını düşünüyorum. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| Are we going to cancel Hanukkah as well? | Aşıklar bayramı da iptal olacak mı? | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| Have your party! | Partinizi yapın! Ama konuk olmayacak. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| But we invited guests. | Ama davet ettiklerimiz oldu. Biliyor musun, Phyllis? | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| All of your guests | Tüm konukların zaten son dakikada gelemeyeceğini söyleyecektir. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| Leaving your life a stupid, rotten mess. | Hayatını aptal, rezil bir hâle getirecekler. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| It hurts my heart. | Kalbimi acıtıyor. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| It hurts my stomach. | Midemi acıtıyor. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| Hurts my arms. | Kollarımı acıtıyor. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| Okay, well, why are you laying like that? | Şey, neden öyle yatıyorsun? | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| How did you push away the bad thoughts? | Kötü düşünceleri nasıl uzaklaştırabildin? | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| Like maybe | Belki de senden ayrılmalarının gerçek sebebi... | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| there were things | ...senden yatakta yapmanı istedikleri şeyler vardı... | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| Wha... um... | Ne... şey... | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| foreign and scary. | Yabancı ve korkutucu. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| I I don't believe | Öyle olduğunu sanmıyorum... | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| And not that you didn't wanna try them. | Onları yapmak istemediğinden değil. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| Some wine might have helped. | Biraz şarap yardımcı olabilirdi. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| Do you know what I'm referring to? | Ne demek istediğimi anlıyor musun? | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| I don't need to know. | Anlamam gerekmiyor. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| Michael? Yep? | Michael? Evet? | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| Sorry to interrupt. | Böldüğüm için kusura bakma. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| It appears we're one bathrobe be short. | Anlaşılan bir tane bornoz eksik. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| Take it from Toby. | Toby'den iste. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| Pam, would you like to go to Sandals, Jamaica with me? | Pam, benimle Sandals, Jamaika'ya gelmek ister misin? | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| No, thank you. It's all... Okay. | Hayır, teşekkür edeim. Herşey dah... Peki. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| Hey, Dwight. | Selam, Dwight. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| Some pretty nice robes there. | İpleri güzelmiş. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| Phyllis, I need you to pick up green streamers at lunch. | Phyllis, yemek için yeşil süsleri senin alman gerekiyor. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| I thought you said green was whorish. | Yeşilin kaltak işi olduğunu söylediğini hatırlıyorum. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| No, orange is whorish. | Hayır, kavuniçi kaltak işi. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| Uh, so I had a couple of ideas | Stanford çalışanlarını evlerinde hissedebilmeleri için birkaç önerim olacak. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| Each year, we have a Christmas raffle. | Her sene Noel çekilişi düzenlerdik. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| Okay. It would never work here. | Tamam. Burada işe yaramaz. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| Um, another idea was | Bir başka fikir de... | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| karaoke. No. | ...karaoke. Olmaz. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| A Christmas drinking game. | Noel içki içme oyunu. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| Yes. God help you. | Evet. Tanrı yardımcın olsun. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| These are all terrible ideas. | Bunların hepsi felaket fikirler. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| And none of them are on the theme of a Nutcracker Christmas. | Bunların hiçbiri Fındıkkıran Noel ruhuna uygun değil. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| I think you should leave. | Bence gitmelisin. Şaka yapıyorsun. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| You tried this out | Çabalıyorsun ama sana uygun olmadığı aşikâr. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| It's time to go. | Gitme vaktin geldi. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| Please? Thank you. | Lütfen? Teşekkür ederim. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| What are you doing? We are getting rid of everything | Ne yapıyorsun? Sana Carol'ı hatırlatan... | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| that reminds you of Carol. | ...herşeyden kurtuluyoruz. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| Hey, what's a haps? | Hey, neler oluyor? | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| Carol? | Carol mı? | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| Your old condo closing papers. | Eski evinin faturaları. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| It's riddled with Carol's name. | Heryerde Carol'ın adı var. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| I wish I could throw this in the box. | Keşke bunu çöpe atabilseydim. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| Why don't you just buy the whole song? | Neden bütün şarkıyı satın almıyorsun? | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| I don't have to buy it. | Almam gerekmiyor. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| I just wanna taste it. | Sadece tadına bakmalıyım. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| I just want a little taste of it. | Sadece biraz tadına bakmalıyım. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| Oh, look at this. She saved you $2,000 | Şuna bak. Sana $2,000 kazandırmış... | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| 'cause they failed to report a mold problem. | ...küf sorununu raporlamamışlar. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| But wouldn't that affect the final... | Ama bu kararı etkilemez miydi... | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| How did she... | Nasıl olur da... | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| Oh...oh, I see what she did. | Oh...oh, ne yaptığını anlamadım. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| That is good. | Bu güzel. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| That Carol is one smart cookie. | Bu Carol küçük tatlı birşeymiş. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| This is an old adage, | Eski bir deyiş vardır... | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| but they say that when you find true love, | ..der ki gerçek aşkı bulunca... | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| you know within the first 24 hours. | ...ilk 24 saat içerisinde anlarmışsın. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| With Carol? | Carol'la birlikteyken? | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| I knew within the first 24 minutes of the second day I met her. | Onunla tanıştığım ikinci günün ilk 24 dakikası içerisinde anladım. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| I feel like I've been kind of cold to Karen. | Karen'a soğuk davranıyormuşum gibi hissettim. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| And there's no real reason for it. | Ve bunun için de bir sebep yok. Bana hiçbir zararı olmadı. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| So... I think I probably shouldn't be cold to her. | Sanırım... ona karşı soğuk davranmamalıyım. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| Hey... Karen... | Selam... Karen... | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| Sorry about that meeting today. That was really crazy. | Bugün ki toplantı için özür dilerim. Gerçekten çılgıncaydı. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| Yeah, right? I'm so glad you said that. | Öyle, değil mi? Bunu söylediğine sevindim. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| Because I don't know how those meetings usually go. | Çünkü bu gibi toplantıların nasıl olduğunu bilmiyorum. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| Um, usually like that. | Genelde böyle oluyor. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| Does anyone ever stand up to Angela? | Hiç kimse Angela'ya karşı gelmiyor mu? Sanırım bir keresinde kedilerinden biri yapmış. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| She came in with scratches all over her face. | Bütün yüzü çizikler içerisinde ofise geldi. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| Um...I really liked your karaoke idea. | Gerçekten karaoke fikrini beğendim. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| Oh, cool, yeah. That could really be fun. | Güzel, evet. Gerçekten eğlenceli olabilir. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| You guys do a raffle? | Çekiliş mi yapıyordunuz? | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| Yeah, we do a raffle. | Evet, çekiliş yapıyorduk. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| Hey, Kev. Hey. | Selam, Kev. Selam. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| This should have been up yesterday. | Bu dün hazır olmalıydı. Sorun olmaz. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| "The Committee to Plan Parties invites you to a Margarita Karaoke Christmas." | "Parti Düzenleme Komitesi sizi Margarita Karaoke Noel'ine davet ediyor." | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| There's no such thing as the Committee to Plan Parties. | Parti Düzenleme Komitesi diye birşey yok. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| There is now. We just started it. | Artık var. Yeni kurduk. Birden komite kuramazsınız. | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 | |
| You have to have funding. | Sermayeniz olmalı. Sizin sermayeniz ne kadar? | The Office A Benihana Christmas-1 | 2006 |