• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168315

English Turkish Film Name Film Year Details
... stripped of dignity and of all hope. tekmeleyerek eğlenirdi. The Odessa File-3 1974 info-icon
... grey coloured, waiting near the gates of the camp. gri renkli, tuhaf bir kamyon görmüştük. The Odessa File-3 1974 info-icon
... when the van went by... o kamyon geçtiğinde... The Odessa File-3 1974 info-icon
... it must have looked like there was a holiday party... içeride herkesin yiyip içtiği bir şenliğin olduğunu... The Odessa File-3 1974 info-icon
... eating and drinking inside. düşünmüş olmalılar. The Odessa File-3 1974 info-icon
... to add to the festivities. çalgılarını çalması sağlanırdı. The Odessa File-3 1974 info-icon
... so that everyone inside was suffocated by the fumes. böylece içerideki herkes gazla boğuluyordu. The Odessa File-3 1974 info-icon
... and one day tell the world what Roschmann did to our people here. Roschmann'ın burada bize neler yaptığını bir gün herkese anlatacaktım. The Odessa File-3 1974 info-icon
It's after 8:00. Saat sekizi geçti. The Odessa File-3 1974 info-icon
Aren't you supposed to be at the club? I tried to call a taxi, but I couldn't get one. Kulüpte olman gerekmiyor muydu senin? Taksi çağırayım dedim, ama bulamadım. The Odessa File-3 1974 info-icon
... over 200,000 German Jews were brought to Riga. 200.000'den fazla Alman Yahudi’si Riga'ya getirildi. 200.000'den fazla Alman Yahudisi Riga'ya getirildi. The Odessa File-3 1974 info-icon
... and that the German army would be forced to retreat. ve Alman ordusu geri çekilmek zorunda kalacaktı. The Odessa File-3 1974 info-icon
... when Roschmann drove up in a staff car... Ama o sırada Roschmann bir ciple gelip... The Odessa File-3 1974 info-icon
... and gave instructions that they should be brought ashore again. onların yeniden kıyıya indirilmesi talimatını verdi. The Odessa File-3 1974 info-icon
... was the Knights Cross with the oak leaf cluster. Meşe yapraklarıyla donatılmış bir şövalye Haçı. The Odessa File-3 1974 info-icon
... Captain Roschmann of the SS made up his mind to disappear. SS yüzbaşısı Roschmann ortadan kaybolmaya karar verdi. The Odessa File-3 1974 info-icon
Lf, after my death, this diary should be found and read... Eğer ölümümden sonra, biri bu günlüğü bulup okursa... The Odessa File-3 1974 info-icon
... will some kind friend please say Kaddish for me? bir dost benim için Kadiş duasını okuyabilir mi lütfen? The Odessa File-3 1974 info-icon
But still Germans. Tragic. Ama yine de Almanlar. Çok acıklı. The Odessa File-3 1974 info-icon
Not to me it isn't. Take my advice. Drop it. Bence öyle değil. Sözümü dinle, vazgeç bundan. The Odessa File-3 1974 info-icon
All I tried... Tek yapabildiğim... The Odessa File-3 1974 info-icon
They're out the back. Can I see them? Arkada, dışarıda. Onlara bakabilir miyim? Arkada, dışarda. Onlara bakabilir miyim? The Odessa File-3 1974 info-icon
Never saw anybody except old Marx. Marx? İhtiyar Marx haricinde kimseyi görmedim. Marx mı? The Odessa File-3 1974 info-icon
"Herr" Marx? "Herr" Marx? The Odessa File-3 1974 info-icon
He's dead. Yes, I know. O öldü. Evet, biliyorum. The Odessa File-3 1974 info-icon
The police? I'm a journalist. Peter Miller. Polis misiniz? Gazeteciyim. Peter Miller. The Odessa File-3 1974 info-icon
How do you know? Salomon saw him. Nereden biliyorsunuz? Salomon onu görmüştü. The Odessa File-3 1974 info-icon
All I care about is getting a boat to Israel, that's all I want. Benim tek derdim İsrail'e giden bir gemiye kapağı atmak, başka arzum yok. The Odessa File-3 1974 info-icon
I've got it safe. I want it back. Emin bir yerde. Onu geri istiyorum. The Odessa File-3 1974 info-icon
I am. It's police property. Duygulandım da. O polisin malı. The Odessa File-3 1974 info-icon
Say good night, then. But quickly. Good night, Erik! Deyin bakalım. Ama çabuk. İyi geceler Erik! The Odessa File-3 1974 info-icon
Good night, Uncle Peter. Good night, little Gretel. İyi geceler Peter amca. İyi geceler küçük Gretel. The Odessa File-3 1974 info-icon
State Attorney General's office. Which department? Bölge savcılık bürosu lütfen. Hangi bölüm? The Odessa File-3 1974 info-icon
War Crimes. Second floor. Room 223. Savaş suçları. İkinci katta. 223 numaralı oda. The Odessa File-3 1974 info-icon
This gentleman wanted... I heard him. Bu bey diyordu ki... Onu duydum. The Odessa File-3 1974 info-icon
Why do you want to know? It's a matter of public interest. Bunu niye merak ediyorsunuz? Bu kamuyu ilgilendiren bir mesele. The Odessa File-3 1974 info-icon
"Herr General." What a nice surprise. Generalim! Bu ne güzel bir sürpriz. The Odessa File-3 1974 info-icon
Now, listen... Justice. Bakın... Adaletmiş! The Odessa File-3 1974 info-icon
Never, "Herr Oberst"! Asla "Herr Oberst"! The Odessa File-3 1974 info-icon
... for several years. konuşma yapacak. The Odessa File-3 1974 info-icon
... tonight we're together here. bu gece burada hep birlikteyiz. The Odessa File-3 1974 info-icon
... but one day she'll know that she does! ama bir gün ihtiyaç olduğunu görecek! The Odessa File-3 1974 info-icon
... but the ideals will be the same. ama ideallerimiz değişmeyecek. The Odessa File-3 1974 info-icon
... and our flags wave again... bayraklarımız yeniden dalgalandığında... The Odessa File-3 1974 info-icon
... and our whole nation will be united once more... ve bütün ulusumuz yeniden birleştiğinde... The Odessa File-3 1974 info-icon
... then we'll march together to the ends of the earth! dünyanın öbür ucuna kadar hep birlikte yürüyeceğiz! The Odessa File-3 1974 info-icon
Yes, "Herr General". Peki generalim. The Odessa File-3 1974 info-icon
Take off your coat, Werner. Thank you. Paltonu çıkarsana Werner. Teşekkürler. The Odessa File-3 1974 info-icon
Whiskey? A small one, please. Viski? Azıcık lütfen. The Odessa File-3 1974 info-icon
Ferdinand? Nothing, thank you. Ferdinand? Bir şey içmem, teşekkürler. The Odessa File-3 1974 info-icon
Nothing. Ice? No, thank you. Bir şey içmezmiş. Buz? Hayır, teşekkürler. The Odessa File-3 1974 info-icon
It's being dealt with. I hope so. Bu işin icabına bakıyoruz. Umarım. The Odessa File-3 1974 info-icon
Sit down, gentlemen. Thank you. Oturun beyler. Teşekkürler. The Odessa File-3 1974 info-icon
Rest assured, "Herr General". It will be. İçiniz rahat olsun generalim. Tamamlanacak. The Odessa File-3 1974 info-icon
...against Israel. İsrail'i vuracak. The Odessa File-3 1974 info-icon
Have you told the police? Told them what? Polise anlattın mı? Neyi? The Odessa File-3 1974 info-icon
Anybody else? There's still your mother. Başka kim kaldı? Daha annene hediye almadık. The Odessa File-3 1974 info-icon
Yeah. Mother. I think we should've bought the earrings. Evet, annem. Keşke o küpeleri alsaydık. The Odessa File-3 1974 info-icon
...but we don't give it to anybody. I must see him. It's urgent. ama biz kimseye vermiyoruz. Onu görmem şart. Çok acil. The Odessa File-3 1974 info-icon
"Herr" Bichler, this gentleman wants to leave. "Herr" Bichler, bu bey gitmek istiyor. The Odessa File-3 1974 info-icon
"The code is 432," Herr "Deilman." "Alan kodu 432" Herr "Deilman." The Odessa File-3 1974 info-icon
"Herr" Wiesenthal... "Herr" Wiesenthal... The Odessa File-3 1974 info-icon
Passport? Not an ordinary passport. Pasaport mu? Sıradan bir pasaport değil. The Odessa File-3 1974 info-icon
When was this taken? Nine years ago. In South America. Bu ne zaman çekilmiş? Dokuz yıl önce. Güney Amerika'da. The Odessa File-3 1974 info-icon
"Herr" Miller? "Herr" Peter Miller? "Herr" Miller? "Herr" Peter Miller? The Odessa File-3 1974 info-icon
Yes. I wonder if we could talk somewhere? Evet. Bir yerde konuşabilir miyiz acaba? The Odessa File-3 1974 info-icon
Your room, perhaps? We can talk here. Belki de odanızda. Burada konuşalım. The Odessa File-3 1974 info-icon
What do you want? Perhaps we can sit down. Ne istiyorsunuz? Biraz otursak. The Odessa File-3 1974 info-icon
A little too solid for me. What is it that you want? Benim için biraz fazla tuzlu. Ne istiyorsunuz? The Odessa File-3 1974 info-icon
You mean Eduard Roschmann, don't you? I do. Eduard Roschmann'ı kastediyorsunuz. Evet. The Odessa File-3 1974 info-icon
I most certainly do. So? Onu kastediyorum. Eee? The Odessa File-3 1974 info-icon
I didn't know that. Of course not. Bunu bilmiyordum. Bilmezsiniz tabii. The Odessa File-3 1974 info-icon
Good day, "Herr" Dr. Schmidt. İyi günler "Herr" Dr. Schmidt. The Odessa File-3 1974 info-icon
Stay where you are! Car keys. Olduğun yerde kal! Arabanın anahtarları. The Odessa File-3 1974 info-icon
One of our "Kameraden" talked to him at his hotel. Yoldaşlarımızdan biri onunla otelinde konuşmuş. The Odessa File-3 1974 info-icon
Why are you scared? Leave me alone. That hurts. Niye korktun? Bırak beni. Canımı acıtıyorsun. Niye korktun? Brak beni. Canımı acıtıyorsun. The Odessa File-3 1974 info-icon
I don't know. Don't give me that. Bilmiyorum. Yapma ama. The Odessa File-3 1974 info-icon
In Vienna. He's not. Viyana'da. Değil. The Odessa File-3 1974 info-icon
Where's he gone now? Lf I knew I wouldn't tell you! Şimdi nereye gitti? Bilseydim de söylemezdim! The Odessa File-3 1974 info-icon
I have told you we are members of Israeli intelligence. Söyledim ya, biz İsrail istihbarat teşkilatındanız. The Odessa File-3 1974 info-icon
In the first place, you are not a Jew, and... Bir kere Yahudi değilsin, hem... The Odessa File-3 1974 info-icon
What would you be gaining from all this? Information about the Odessa. Bundan sizin çıkarınız ne olacak? Odessa hakkında bilgi edinmek. The Odessa File-3 1974 info-icon
Merry Christ... No! Mutlu Noel... Hayır! The Office A Benihana Christmas-1 2006 info-icon
Why are you... why did you bring that here? Neden... Neden bunu buraya getirdin? The Office A Benihana Christmas-1 2006 info-icon
Don't worry, she's dead. Oh, wait... Telaşlanma, o ölü bir bayan. Oh, bir dakika... The Office A Benihana Christmas-1 2006 info-icon
He's dead. Adamımız ölüymüş. The Office A Benihana Christmas-1 2006 info-icon
Dwight, what... Dwight, ne... The Office A Benihana Christmas-1 2006 info-icon
I accidentally ran over it. It's a Christmas miracle. Kazara arabayla üzerinden geçtim. Bu bir Noel mucizesi. The Office A Benihana Christmas-1 2006 info-icon
Get it out of here! Çıkar şunu buradan! The Office A Benihana Christmas-1 2006 info-icon
And because this is Christmas, Ve Noel'de olduğumuz için... The Office A Benihana Christmas-1 2006 info-icon
I am going to roast this goose and prepare it ...bu kazı kızartıp... The Office A Benihana Christmas-1 2006 info-icon
with a wild rice dressing. ... pilavla çılgınca donatacağım. The Office A Benihana Christmas-1 2006 info-icon
Do we have any cayenne pepper in the kitchen? Mutfakta hiç kırmızı biber var mı? The Office A Benihana Christmas-1 2006 info-icon
Merry Christmas, Dwight. Mutlu Noeller, Dwight. The Office A Benihana Christmas-1 2006 info-icon
What have we got here? Ne varmış burada böyle? The Office A Benihana Christmas-1 2006 info-icon
Dead goose. Ölü bir kaz. The Office A Benihana Christmas-1 2006 info-icon
And circle gets the square. Ve çember kareyi yakalar. Peki. The Office A Benihana Christmas-1 2006 info-icon
So can you watch this? I'm gonna get my carving knife out of the trunk. Buna gözkulak olur musun? Bagajdan et bıçağımı alacağım. The Office A Benihana Christmas-1 2006 info-icon
Dwight, we talked about this. Dwight, bunu daha önce konuşmuştuk. The Office A Benihana Christmas-1 2006 info-icon
No, Toby, this is different. Hayır, Toby, bu farklı. The Office A Benihana Christmas-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168310
  • 168311
  • 168312
  • 168313
  • 168314
  • 168315
  • 168316
  • 168317
  • 168318
  • 168319
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact