• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168310

English Turkish Film Name Film Year Details
It stretches to many countries: Pek çok ülkeye yayıldı. The Odessa File-1 1974 info-icon
Argentina, Egypt, Spain, Paraguay. Arjantin, Mısır, İspanya, Paraguay. The Odessa File-1 1974 info-icon
And the centre is in Germany... Merkezi de Almanya'da. The Odessa File-1 1974 info-icon
...today. Hem de günümüzde. The Odessa File-1 1974 info-icon
...they set out to infiItrate every facet of Iife. hayatın her alanına sızmayı amaç edindiler. The Odessa File-1 1974 info-icon
Commerce, the judges, the Iawyers... Ticaret, yargıçlar, avukatlar... The Odessa File-1 1974 info-icon
...IocaI government, even the poIice. belediye, hatta polis. The Odessa File-1 1974 info-icon
That takes a Iot of money. Bunun için çok para gerekir. The Odessa File-1 1974 info-icon
They have miIIions! Onların milyonları var! The Odessa File-1 1974 info-icon
The SS smuggIed out most of their goId and art treasures... SS'ler, Almanya çökmeden hemen önce, altın ve sanat hazinelerinin... The Odessa File-1 1974 info-icon
...just before Germany coIIapsed. pek çoğunu dışarı kaçırdı. The Odessa File-1 1974 info-icon
A Iarge part Iies in vauIts... Bunların büyük kısmı kasalarda duruyor. The Odessa File-1 1974 info-icon
...under the pavements of Zurich, SwitzerIand. İsviçre'de, Zürih’in kaldırım taşlarının altında. İsviçre'de, Zürich'in kaldırım taşlarının altında. The Odessa File-1 1974 info-icon
Yes, they have got pIenty. Evet, sürüyle paraları var. The Odessa File-1 1974 info-icon
Recognise these? Bunları tanıyor musunuz? The Odessa File-1 1974 info-icon
The members of the Hamburg PoIice Department. Hamburg Emniyet Müdürlüğünün üyeleri. The Odessa File-1 1974 info-icon
Now spread the paper out. şimdi kıvrık kâğıdı açın. şimdi kıvrık kağıdı açın. The Odessa File-1 1974 info-icon
SS, SS, SS, SS... SS, SS, SS, SS... The Odessa File-1 1974 info-icon
...and those two, Odessa. bu ikisi de Odessa. The Odessa File-1 1974 info-icon
Interesting, huh? Çok ilginç, değil mi? The Odessa File-1 1974 info-icon
There are thousands of these peopIe at Iarge. Bunların binlercesi ortalıkta elini kolunu sallayarak dolaşıyor. The Odessa File-1 1974 info-icon
So what is so speciaI about Roschmann? Roschmann'ın ne özelliği var? The Odessa File-1 1974 info-icon
Herr WiesenthaI... "Herr" Wiesenthal... The Odessa File-1 1974 info-icon
...you read the diary. günlüğü okudunuz. The Odessa File-1 1974 info-icon
Roschmann, Eduard. BIue fiIe. Roschmann, Eduard. Resmi dosya. The Odessa File-1 1974 info-icon
CriminaI at Iarge. Hüküm giymemiş suçlu. The Odessa File-1 1974 info-icon
Roschmann was captured by the British... Roschmann 20 aralık 1947'de, Graz'da... The Odessa File-1 1974 info-icon
...on December 20, 1947, in Graz. İngilizler tarafından yakalandı. The Odessa File-1 1974 info-icon
He was put under escort on a train for Munich. Yanında muhafızlarla Münih trenine bindirildi. The Odessa File-1 1974 info-icon
He escaped from his guards when he went to the Iavatory. Tuvalete gittiğinde muhafızların elinden kurtulup kaçtı. Tuvalete gittiğinde muhafızlarn elinden kurtulup kaçtı. The Odessa File-1 1974 info-icon
They broke the door down, but the window was open... Kapıyı kırdılar, ama pencere açıktı... The Odessa File-1 1974 info-icon
...and Roschmann gone. ve Roschmann gitmişti. The Odessa File-1 1974 info-icon
They found his tracks in the snow. Karda izleri bulundu. The Odessa File-1 1974 info-icon
He had evidentIy injured himseIf. Belli ki düşünce yaralanmıştı. Belli ki düşünce yaralanmştı. The Odessa File-1 1974 info-icon
But he got away and made contact with the Odessa. Ama kaçtı ve Odessa'yla bağlantı kurdu. The Odessa File-1 1974 info-icon
They wouId give him one of these. Ona bunlardan birini vermiş olmaları lazım. The Odessa File-1 1974 info-icon
Passport? Not an ordinary passport. Pasaport mu? Sıradan bir pasaport değil. The Odessa File-1 1974 info-icon
A forged passport for someone in the Odessa. ODESSA üyeleri için çıkarılan sahte pasaport. Odessa üyeleri için çkarılan sahte pasaport. The Odessa File-1 1974 info-icon
And with it, a new identity. Bununla birlikte bir de yeni kimlik. The Odessa File-1 1974 info-icon
A new birth certificate, a new job, a new Iife. Yeni bir doğum belgesi, yeni bir iş, yeni bir hayat. The Odessa File-1 1974 info-icon
By the way, this one was caught. Bu arada bu yakalandı. The Odessa File-1 1974 info-icon
Find the man who deaIs with these things... Bu işlerle ilgilenen adam bulun... The Odessa File-1 1974 info-icon
...and you wiII be cIoser to finding Roschmann. o zaman Roschmann'ı da bulmanız kolaylaşır. The Odessa File-1 1974 info-icon
I don�t even know what Roschmann Iooks Iike. Roschmann'ın neye benzediğini bilmiyorum bile. The Odessa File-1 1974 info-icon
Roschmann. Roschmann. The Odessa File-1 1974 info-icon
When was this taken? Nine years ago. In South America. Bu ne zaman çekilmiş? Dokuz yıl önce. Güney Amerika'da. The Odessa File-1 1974 info-icon
The man who took the photograph said he had a Iimp. Fotoğrafı çeken adam, onun topalladığını söylemişti. The Odessa File-1 1974 info-icon
ProbabIy the resuIt of his faII from the train. Muhtemelen trenden düştüğü için. The Odessa File-1 1974 info-icon
May I borrow this? Bunu ödünç alabilir miyim? The Odessa File-1 1974 info-icon
I wiII make a photocopy. Fotokopisini çekeyim. The Odessa File-1 1974 info-icon
312, pIease. And I�II be Ieaving today. 312 lütfen. Bugün otelden ayrılıyorum. The Odessa File-1 1974 info-icon
Herr MiIIer? Herr Peter MiIIer? "Herr" Miller? "Herr" Peter Miller? The Odessa File-1 1974 info-icon
Yes. I wonder if we couId taIk somewhere? Evet. Bir yerde konuşabilir miyiz acaba? The Odessa File-1 1974 info-icon
Your room, perhaps? We can taIk here. Belki de odanızda. Burada konuşalım. The Odessa File-1 1974 info-icon
Of course. My name is Schmidt. Dr. Schmidt. Elbette. Benim adım Schmidt. Dr. Schmidt. The Odessa File-1 1974 info-icon
What do you want? Perhaps we can sit down. Ne istiyorsunuz? Biraz otursak. The Odessa File-1 1974 info-icon
A very pIeasant hoteI, this. Burası çok hoş bir otel. The Odessa File-1 1974 info-icon
A IittIe too soIid for me. What is it that you want? Benim için biraz fazla tuzlu. Ne istiyorsunuz? The Odessa File-1 1974 info-icon
You�re a journaIist, I am toId. Duyduğuma göre gazeteciymişsiniz. The Odessa File-1 1974 info-icon
With a reputation for being very thorough, very tenacious. Titizliğinizle, tuttuğunuzu koparmanızla meşhurmuşsunuz. The Odessa File-1 1974 info-icon
Some friends of mine heard you are making an inquiry... Bazı dostlarım duymuş, çok uzun zaman önce olmuş... The Odessa File-1 1974 info-icon
...into events that happened a Iong time ago. şeyleri araştırıyormuşsunuz. The Odessa File-1 1974 info-icon
You mean Eduard Roschmann, don�t you? I do. Eduard Roschmann'ı kastediyorsunuz. Evet. The Odessa File-1 1974 info-icon
I most certainIy do. So? Onu kastediyorum. Eee? The Odessa File-1 1974 info-icon
Eduard Roschmann is dead! Eduard Roschmann öldü. The Odessa File-1 1974 info-icon
I didn�t know that. Of course not. Bunu bilmiyordum. Bilmezsiniz tabii. The Odessa File-1 1974 info-icon
There�s no reason why you shouId. Bilmeniz için bir neden yok. The Odessa File-1 1974 info-icon
I thought I�d mention the fact because I didn�t want you wasting your time. Size gerçeği söyleyeyim dedim, çünkü boşa zaman kaybetmenizi istemem. The Odessa File-1 1974 info-icon
TeII me something, Dr. Schmidt, when exactIy did he die? Söyler misiniz Dr. Schmidt, tam olarak ne zaman öldü? The Odessa File-1 1974 info-icon
In May, 1945, fighting the American advance. 1945 mayısında, Amerikan birlikleriyle çarpışırken. The Odessa File-1 1974 info-icon
I�m sorry. You�II have to try harder. Daha iyi bir şey bulmanız gerek. The Odessa File-1 1974 info-icon
Roschmann was captured by the British in December, 1947. Roschmann 1947 aralığında İngilizler tarafından yakalanmış. The Odessa File-1 1974 info-icon
Didn�t your friends brief you properIy when they gave you this errand? Dostlarınız sizi ayak işiyle görevlendirirken doğru düzgün bilgi vermedi mi? The Odessa File-1 1974 info-icon
Drop this inquiry! Bu araştırmadan vazgeçin. The Odessa File-1 1974 info-icon
Roschmann was seen aIive in Hamburg this year. Roschmann bu yıl Hamburg'da görülmüş. The Odessa File-1 1974 info-icon
It was never confirmed. You just confirmed it. Fakat bu bilgi doğrulanmamıştı. Demin siz doğruladınız. The Odessa File-1 1974 info-icon
Good day, Herr Dr. Schmidt. İyi günler "Herr" Dr. Schmidt. The Odessa File-1 1974 info-icon
Stay where you are! Car keys. Olduğun yerde kal! Arabanın anahtarları. The Odessa File-1 1974 info-icon
For the Iast time: Son kez soruyorum. The Odessa File-1 1974 info-icon
What do you know about the Odessa? Odessa hakkında ne biliyorsun? The Odessa File-1 1974 info-icon
OnIy just what Simon WiesenthaI toId me. Simon Wiesenthal'in bana söylediği kadarını. The Odessa File-1 1974 info-icon
So, why after you spoke with WiesenthaI... Peki neden Wiesenthal'le konuştuktan sonra... The Odessa File-1 1974 info-icon
...did you contact Ferdinand SchuItz? Ferdinand Schultz'la bağlantı kurdun? The Odessa File-1 1974 info-icon
Dr. Schmidt. He represented himseIf to me as Dr. Schmidt... Dr. Schmidt. Bana kendini Dr. Schmidt olarak tanıttı. The Odessa File-1 1974 info-icon
...and I didn�t contact him. Hem onunla bağlantı kurmadım. The Odessa File-1 1974 info-icon
He contacted me! O benimle bağlantı kurdu! The Odessa File-1 1974 info-icon
David, give us 15 minutes and we�II get the truth. David, bize 15 dakika verirsen gerçeği öğreniriz. The Odessa File-1 1974 info-icon
I�m teIIing you the truth. Gerçeği söylüyorum zaten. The Odessa File-1 1974 info-icon
I�ve toId you the truth. Size gerçeği söyledim. The Odessa File-1 1974 info-icon
You say he threatened you. Seni tehdit ettiğini söylüyorsun. The Odessa File-1 1974 info-icon
I don�t know why. Nedenini bilmiyorum. The Odessa File-1 1974 info-icon
Because of your interest in this diary. şu günlüğe duyduğun ilgi yüzünden. The Odessa File-1 1974 info-icon
Peter MiIIer was Iast seen in Vienna two days ago. Peter Miller en son iki gün önce Viyana'da görülmüş. The Odessa File-1 1974 info-icon
One of our Kameraden taIked to him at his hoteI. Yoldaşlarımızdan biri onunla otelinde konuşmuş. The Odessa File-1 1974 info-icon
Then we Iost him compIeteIy. Sonra izini kaybettik. The Odessa File-1 1974 info-icon
Who was in charge? Sorumlu kimdi? The Odessa File-1 1974 info-icon
I am in charge! Sorumlu benim! The Odessa File-1 1974 info-icon
Here�s the information. İşte gerekli bilgiler. Masadan uzaklaş! The Odessa File-1 1974 info-icon
The address of his girIfriend, MiIIer�s fIat in Hamburg. Sevgilisinin adresi, Miller'ın Hamburg'daki dairesi. The Odessa File-1 1974 info-icon
There�s aIso a Iist of the peopIe who are at your disposaI. Ayrıca sana yardımcı olabilecek kişilerin listesi de burada. The Odessa File-1 1974 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168305
  • 168306
  • 168307
  • 168308
  • 168309
  • 168310
  • 168311
  • 168312
  • 168313
  • 168314
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact