• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168309

English Turkish Film Name Film Year Details
Ferdinand? Nothing, thank you. Ferdinand? Bir şey içmem, teşekkürler. The Odessa File-1 1974 info-icon
Nothing. Ice? No, thank you. Bir şey içmezmiş. Buz? Hayır, teşekkürler. The Odessa File-1 1974 info-icon
What was that incident at the raIIy? Demin toplantıdaki olay neydi? Demin toplantdaki olay neydi? The Odessa File-1 1974 info-icon
A young journaIist. We know aII about him. Genç bir gazeteci. Hakkında her şeyi öğrendik. The Odessa File-1 1974 info-icon
He�s been asking questions about Eduard... Eduard hakkında sorular soruyor... The Odessa File-1 1974 info-icon
...but he�s not getting anywhere. ama bir yere varamıyor. The Odessa File-1 1974 info-icon
It�s being deaIt with. I hope so. Bu işin icabına bakıyoruz. Umarım. The Odessa File-1 1974 info-icon
The onIy reason for my visit is to protect this project. Ziyaretimin tek sebebi bu projeyi korumak. The Odessa File-1 1974 info-icon
Sit down, gentIemen. Thank you. Oturun beyler. Teşekkürler. The Odessa File-1 1974 info-icon
The deadIine for Nasser�s rockets has been brought forward... Nasır'ın füzelerinin fırlatılma tarihi ileri atıldı. The Odessa File-1 1974 info-icon
...to March 1. 1 Marta. The Odessa File-1 1974 info-icon
It is essentiaI... Unutmayın... The Odessa File-1 1974 info-icon
...that the teIeguidance system is finished at Ieast six weeks before that date. uzaktan kumanda sisteminin bu tarihten en az altı hafta önce tamamlanması şart. The Odessa File-1 1974 info-icon
Rest assured, Herr General. It wiII be. İçiniz rahat olsun generalim. Tamamlanacak. The Odessa File-1 1974 info-icon
I had hoped Kennedy�s death wouId give us more time... Kennedy'nin ölümünün bize zaman kazandıracağını ummuştum... The Odessa File-1 1974 info-icon
...but it Iooks as though President Johnson... ama anlaşılan Başkan Johnson... The Odessa File-1 1974 info-icon
...wiII force the German arms deaI with the Jews. Almanların Yahudilerle silah anlaşması yapmasında ısrar edecek. The Odessa File-1 1974 info-icon
So we have three months to keep our promise to Egypt... Yani Mısır'a verdiğimiz sözü tutmamız için üç ayımız var. The Odessa File-1 1974 info-icon
...if the rockets of HeIwan are to fIy... Sonra Helwan füzeleri uçup... The Odessa File-1 1974 info-icon
...against IsraeI. İsrail'i vuracak. The Odessa File-1 1974 info-icon
You shouId have seen them. The same oId mentaIity. Onları görecektin. Aynı zihniyet. The Odessa File-1 1974 info-icon
I thought it was over, but it stiII goes on. Bu işin bittiğini sanıyordum, ama hâlâ devam ediyor. Bu işin bittiğini sanıyordum, ama hala devam ediyor. The Odessa File-1 1974 info-icon
Have you toId the poIice? ToId them what? Polise anlattın mı? Neyi? The Odessa File-1 1974 info-icon
About getting attacked. Having your camera smashed. Sana saldırıldığını, makinenin parçalandığını. The Odessa File-1 1974 info-icon
They�d just say I shouIdn�t have been at the raIIy. Anlatsam "sen de toplantıya gitmeseydin" derlerdi. The Odessa File-1 1974 info-icon
They�d be right. Hakları da olurdu. The Odessa File-1 1974 info-icon
I�m sorry for the oId man, but since you started this story... İhtiyar adam için üzgünüm, ama bu hikâye çıktığından beri... İhtiyar adam için üzgünüm, ama bu hikaye çıktığından beri... The Odessa File-1 1974 info-icon
...you�ve had nothing but troubIe. başın beladan kurtulmuyor. The Odessa File-1 1974 info-icon
Who cares? Bu kimin umurunda ki? The Odessa File-1 1974 info-icon
I�m feeIing a responsibiIity. Ben sorumluluk duyuyorum. The Odessa File-1 1974 info-icon
ResponsibiIity for what? Ne sorumluluğu? The Odessa File-1 1974 info-icon
Something new for me, huh? Bu benim için yeni bir şey, değil mi? The Odessa File-1 1974 info-icon
Let�s forget it now. şimdi bunu unutalım. The Odessa File-1 1974 info-icon
Tomorrow I�II get up earIy. Yarın sabah erken kalkacağım. The Odessa File-1 1974 info-icon
We�II go Christmas shopping together. Birlikte Noel alışverişi yaparız. Birlikte Noel alşverişi yaparız. The Odessa File-1 1974 info-icon
Erik, Monika, and KarI. Erik, Monika ve Karl. The Odessa File-1 1974 info-icon
Anybody eIse? There�s stiII your mother. Başka kim kaldı? Daha annene hediye almadık. The Odessa File-1 1974 info-icon
Yeah. Mother. I think we shouId�ve bought the earrings. Evet, annem. Keşke o küpeleri alsaydık. The Odessa File-1 1974 info-icon
She�d never wear them. She never wears anything that I buy her! Takmaz ki. Ona aldıklarımın hiçbirini takmıyor! The Odessa File-1 1974 info-icon
I shouId get her something I couId use myseIf. Benim de kullanabileceğim bir şey almalıyım. The Odessa File-1 1974 info-icon
Okay, so we buy the earrings. They�d suit you. Tamam, o zaman küpeleri alalım. Sana çok yakışır. The Odessa File-1 1974 info-icon
I�II get her another nightgown. Yeni bir gecelik alayım. The Odessa File-1 1974 info-icon
I�m aII right. I�m aII right. Ben iyiyim, iyiyim. The Odessa File-1 1974 info-icon
Maybe it was an accident. Belki de kazaydı. The Odessa File-1 1974 info-icon
It wasn�t an accident. You know that as weII as I do. Kaza değildi. Bunu sen de benim kadar biliyorsun. The Odessa File-1 1974 info-icon
He pushed you! Seni itti! The Odessa File-1 1974 info-icon
I don�t care. I�ve had enough. Umurumda değil. Bıktım artık. The Odessa File-1 1974 info-icon
You�ve had enough? Bıktın mı? The Odessa File-1 1974 info-icon
I was pushed under a train, and you�ve had enough? Trenin altına itilen benim, ama bıkan sensin demek. The Odessa File-1 1974 info-icon
Peter, pIease, don�t go any further. I�m scared. Lütfen Peter, daha ileri gitme. Korkuyorum. The Odessa File-1 1974 info-icon
I can�t stop now! Artık bu işi bırakamam. The Odessa File-1 1974 info-icon
AII right. Pekâlâ. Pekala. The Odessa File-1 1974 info-icon
If you�re going somewhere tomorrow then I�m coming with you. Madem yarın bir yere gidiyorsun, ben de seninle geleceğim. The Odessa File-1 1974 info-icon
You�re not going anywhere! Sen hiçbir yere gitmeyeceksin. The Odessa File-1 1974 info-icon
Peter, why are you doing this? Peter, neden yapıyorsun bunu? The Odessa File-1 1974 info-icon
PIease, don�t ask me that. Lütfen nedenini sorma. The Odessa File-1 1974 info-icon
I must do this and I must do it aIone. Bunu yapmam lazım, hem de tek başıma. The Odessa File-1 1974 info-icon
I don�t know if I�II be here when you get back. Geri döndüğünde burada olur muyum bilmem. The Odessa File-1 1974 info-icon
PIease, be here. Lütfen burada ol. The Odessa File-1 1974 info-icon
A Iot of peopIe want Simon WiesenthaI�s address... Simon Wiesenthal'in adresini isteyen çok... The Odessa File-1 1974 info-icon
...but we don�t give it to anybody. I must see him. It�s urgent. ama biz kimseye vermiyoruz. Onu görmem şart. Çok acil. The Odessa File-1 1974 info-icon
It aIways is. I�m sorry. Hep öyledir zaten. Kusura bakmayın. The Odessa File-1 1974 info-icon
But, you see, apart from Eichmann... şöyle düşünün, Eichmann'ın haricinde... The Odessa File-1 1974 info-icon
...WiesenthaI has brought a thousand war criminaIs to justice. Wiesenthal tam 1000 savaş suçlusunu adalete teslim etti. The Odessa File-1 1974 info-icon
That�s a thousand reasons why we have to take precautions. Bu da önlem almak için 1000 sebebimiz var demektir. The Odessa File-1 1974 info-icon
Look, you see those? şunları görüyor musunuz? The Odessa File-1 1974 info-icon
They�re aII addressed to WiesenthaI. Hepsi de Wiesenthal'e yollanmış. The Odessa File-1 1974 info-icon
But they won�t be deIivered untiI they�ve been checked. Ama ancak kontrol edildikten sonra ona iletilecekler. The Odessa File-1 1974 info-icon
Checked for what? Bombs? Ne kontrolü? Bomba için mi? The Odessa File-1 1974 info-icon
We Ieave that to the poIice. Orasını polise bırakıyoruz. The Odessa File-1 1974 info-icon
They know what to Iook for. Onlar işini bilir. The Odessa File-1 1974 info-icon
Perhaps you want to see my credentiaIs. Belki kartımı görmek istersiniz. The Odessa File-1 1974 info-icon
CredentiaIs? Kart mı? The Odessa File-1 1974 info-icon
PRESS BASIN The Odessa File-1 1974 info-icon
Herr BichIer, this gentIeman wants to Ieave. "Herr" Bichler, bu bey gitmek istiyor. The Odessa File-1 1974 info-icon
WiII you escort him from the buiIding, pIease? Onu binanın çıkışına kadar götürür müsünüz lütfen? The Odessa File-1 1974 info-icon
Be carefuI, before the poIice start taking an interest in you. Dikkat edin, polisin dikkatini çekmeyin. The Odessa File-1 1974 info-icon
Of course nobody wiII teII you! What did you expect? Tabii kimse sana bir şey söylemez! Ne bekliyordun ki? The Odessa File-1 1974 info-icon
What do you want from Simon WiesenthaI? Simon Wiesenthal'den ne istiyorsun? The Odessa File-1 1974 info-icon
I have to see him urgently. Have you got his address? Onu acilen görmem lazım. Sende adresi var mı? The Odessa File-1 1974 info-icon
But, Peter, this is the Iast time I am going to heIp you. Ama Peter, bu sana son yardımım olsun. The Odessa File-1 1974 info-icon
Ring me back at 3:00, and remember, it�s confidentiaI. Beni saat üçte tekrar ara, hem unutma, bu çok gizli bir bilgi. The Odessa File-1 1974 info-icon
What was aII that about? Neymiş mesele? The Odessa File-1 1974 info-icon
My journaIist friend caIIing from Vienna. Gazeteci arkadaşım Viyana'dan arıyor. The Odessa File-1 1974 info-icon
Yes? Put him through. Evet? Hemen bağla. The Odessa File-1 1974 info-icon
I�II finish it Iater. Onu sonra bitiririm. The Odessa File-1 1974 info-icon
Yes, I�m Iistening. Evet, dinliyorum. The Odessa File-1 1974 info-icon
No, you were quite right to phone me. Hayır, bana telefon ettiğin iyi oldu. The Odessa File-1 1974 info-icon
Stay cIose to Braun untiI I can make arrangements. Ben her şeyi ayarlayana kadar Braun'a dikkat et. The Odessa File-1 1974 info-icon
Give me Dr. SchuItz�s number in Vienna. Bana Viyana'dan Dr. Schultz'un numarasını ver. The Odessa File-1 1974 info-icon
The code is 432, Herr Deilman. "Alan kodu 432" Herr "Deilman." The Odessa File-1 1974 info-icon
The number is 5 1 7 2 6 5. Numarası 5 1 7 2 6 5. The Odessa File-1 1974 info-icon
O D E S S A. O D E S S A. The Odessa File-1 1974 info-icon
The organization of former members of the SS. Eski SS üyelerinin örgütü. The Odessa File-1 1974 info-icon
It was formed at the end of the war... Savaş sonunda kuruldu. The Odessa File-1 1974 info-icon
...to heIp SS men to disappear. SS'lerin kaçmasına yardımcı olmak için. The Odessa File-1 1974 info-icon
To get them out of Germany. Set them up with new identities. Almanya dışına çıkarılıp her birine yeni bir kimlik veriliyordu. The Odessa File-1 1974 info-icon
Thousands were given forged documents. Binlercesine sahte belgeler hazırlandı. The Odessa File-1 1974 info-icon
This war�s been over for 20 years. Bu savaş biteli 20 yıl oluyor. The Odessa File-1 1974 info-icon
But the Odessa�s grown, Iike a spider�s web. Ama Odessa örümcek ağı gibi büyüdü. The Odessa File-1 1974 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168304
  • 168305
  • 168306
  • 168307
  • 168308
  • 168309
  • 168310
  • 168311
  • 168312
  • 168313
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact