• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168274

English Turkish Film Name Film Year Details
Bribing certain city officials to obtain building permits. İnşaat'a izin vermeleri için şehir memurlarına rüşvet vermekten The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Oh, that's a new one. Oh, bunu bilmiyordum. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Is there any truth in it? Bunun içinda doğruluk payı var mı? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Please. Why would I need to bribe anyone, hmm? Lütfen yapma. Neden birine rüşvet vermeye ihtiyaç duyayım ki? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Oh, yeah, I own this town. Sure you do.You bought it. Oh, evet, Ben bu şehre sahibim. Tabiki öylesin, Sen satın aldın The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
All right, I admit that I have done some things that I'm not too proud of, Pekala, Yaptığım için kendimle gurur duymadığım şeyler yaptım... The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
but I did not do what they are accusing me of. ...ama onların beni yapmakla suçladığı hiçbirşeyi yapmadım. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Well, then they'll have no case. Peki, öyleyse ellerinde suçlamaları için kanıt yok. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
What they do have, however, are documents: onlarda bazı dökümanlar var: The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
bank statements showing large sums of money being transferred from the Newport Group Banka kayıtları, Newport Group'tan Şehir Konsülmanı'nın offisi'ne... The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
to the City Councilman's office. ...büyük para aktarımı yapıldığını gösteriyor The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Well, how, how is that possible? Bu nasıl mümkün olabilir? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I was hoping you could tell me that. Bunu senin bana söyleyebileceğini umuyordum. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Yeah, okay, sorry I'm late. No, no, you're right on time, buddy. Yeah, tamam, üzgünüm geç kaldım Hayır, hayır, tam vaktinde geldin, dostum The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
We're just getting started. Ryan, would you please take the minutes? Bizde yeni başlamıştık. Ryan, lütfen zaman tutar mısın? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Seth, it's just us. Yeah, uh huh, write that down. Seth, sadece biz varız. Yeah, uh, evet, şuraya yaz The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I now call to order this year's first Harbor School Comic Book League meeting. Şimdi bu yılın birinci Harbor Comic Book buluşmasını başlatıyorum The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Members include Seth Cohen... present. Yoklama yapıyorum. Seth Cohan... burda The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Ryan Atwood. Seth, if it's just... Ryan Atwood. Seth, bu sadece... The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Ryan Atwood. Ryan Atwood. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Present. Seth, if it's just you and me, can we maybe do this at home? Burda. Seth, sadece ikimiz varız, neden bunu evde yapmıyoruz ? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Yeah, we could, but then we wouldn't get our pictures in the yearbook. Evet, Yapabiliriz, ama o zaman yıllıkta fotoğraflarımız olmaz. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
That might not be such a bad thing. O kadar da kötü birşey değil gibi duruyor The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Maybe you couldn't undermine me in front of the league. What about that? Bir ligin altında kendi adımızı göreceğiz. Buna ne dersin? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Hey, I'm here for the comic book club. Hey, Buraya çizgi roman kulübü için geldim The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
You are? You are? Sahiden mi? Sahiden mi? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Yeah, why wouldn't I be? Evet, neden olamayım ki? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Um, because you're on the water polo team? What's that supposed to mean? Um, çünkü sen su topu kulübünde değil miyidn? Bu ne anlama geliyor? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Okay, you want to talk comics, guy, let's talk comics. Tamam, çizgi romanlar hakkında konuşmak mı istiyorsun ?, tamam, hadi çizgi romanlardan bahsedelim The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
What day of the week do new comic books come out on? Wednesday. Çizgi romanların çıktığı gün? Çarşamba. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
What's Wonder Woman's secret identity? She doesn't have one. Wonder Woman'ın gizli kimliği ne ? Gizli kimliği yok The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
True, which I think is a mistake, by the way. I know, me, too. Doğru, bu arada bence bu bir hata Biliyorum. Bence de The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Who's your favorite superhero? Depends who's writing him, but I'd have to say Superman. En sevdiğin süper kahraman kim ? Bu kahramanı kimin yazdığına bağlı ama ben Superman diyeceğim The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Superman. This guy, he's too perfect, guy. No. Superman. Superman çok mükemmel Hayır The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
He seems perfect, but he's not. Öyle gözüküyor, ama değil The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I mean, if you think about it, he's actually kind of messed up. Demek istediğim, bir düşün, Mutlu gibi duruyor ama The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I mean, he lost his parents. He lost his whole planet. He's like totally alone. Ailesini kaybetmiş, gezegenini kaybetmiş. Tamamen yalnız. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
And this is a guy who could take over the world if he wanted, but he doesn't. Ve eğer istese bütün dünyayı ele geçirebilir ama yapmıyor The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
He just keeps helping people. Why would he do that, you know? Sadece insanlara yardım ediyor. Neden yapıyor biliyor musun ? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Unless he was trying to make a connection. Bence bir bağlantı kurmak için yapıyor. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Trying to, like, find his way home. Senki evinin yolunu bulmaya çalışıyormuş gibi The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Who's your favorite writer? Bendis. En sevdiğin yazar kim ? Bendis. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Well, hot damn, welcome to the club. Thanks. Pekala, Kulübe hoşgeldin Teşekkürler The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
This is going to be good. Today's topics, we have some topics... Bu iş iyiye gidiyor Bugünün başlıkları, bazı başlıklarımız var... The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
The Hulk. He gets bigger. The Hulk. Birden bile büyüyor The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
All his clothes rip off except... his pants. Why is that? ve bütün giysileri yırtılıyor sadece... pantolonları kalıyor. Neden böyle? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
From now on we'll meet up every Wednesday... Yes. Yani biz her çarşamba buluşuyoruz... Evet. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Hit the comic book store. Yes. En iyi çizgi roman dükkanında. Evet. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
And then we'll hang out. That will be awesome. Ve beraber vakit geçireceğiz Biraz korkunç olacak The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I'll hit you with those Green Lantern JPEGs, all right? Seninle Green Lantern JPEGs'de buluşacağım The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Yeah, definitely do that. Evet, kesinlikle öyle yap. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Dude, I love that guy. Yeah. Dostum, Bu çocuğu sevdim. Evet The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Whoa. You're not the only one. Whoa. Tek seven sen değilsin galiba The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
No, she cannot be dating him. That's not even possible. Onunla çıkıyor olamaz. Bu mümkün olamaz The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
How is that possible? A second ago you wanted to date him. Bu nasıl mümkün olabilir ? 1 saniye önce sen ona randevu verdin The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Yeah, that's because he's me. You see what she's doing, don't you? Evet, çünkü o benim. Ne yaptığına baksana, anlamadın mı ? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
She's basically dating the WASP version of me. It's so stupid. O benim WASP versiyonumla çıkıyor. Bu çok aptalca The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
What, you think Zach is... Yeah, I actually do... Look at him! Ne? yani sen Zach'in... Evet, Bunu kastediyorum... Ona bir baksana! The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
He's like, what, the conventionally attractive, you know, O sanki, ne, doğal çekicilik, bilirsin The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
athletic, confident, just, completely non neurotic, Atletik, kendinden emin, sadece, nevrotik değil, The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
WASP version of me. Benim WASP versiyonum. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
So there it is the haunted mansion. Yani burası Perili şato. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Damn, I am definitely not in Chino anymore. Lanet olsun, kesinlikle Chino'da değilim. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
So have you talked to Theresa at all since... Since we lost the baby? No. Yanisen Theresa'yle hiç konuştun mu ? Şeyden beri... Bebeği kaybettiğimizden beri mi ? Hayır. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
But we didn't really talk a whole lot while I was there, either. Ama zaten birlikte olduğumuzda bile doğru düzgün konuşmamıştık. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
So you weren't really a couple? I mean, you never... Yani bir çift değil miydiniz? Demeye çalıştığım, siz hiç şey yaptınız mı... The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
No, no, uh, it wasn't really like that... at all. Hayır, hayır, uh, bu öyle birşey değildi... tamamı. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
So uh, what about you? You... dating anybody? Senden na'ber ? Sen... biriyle çıkıyor musun ? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Uh, no. I'm not dating anybody. Uh, Hayır. Kimseyle çıkmıyorum. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Okay, so if you're not dating anyone, Tamam, eğer kimseyle çıkmıyorsan, The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
maybe you would want to go to the kickoff carnival with me tomorrow? belki yarın benle kickoff karnavalına gelmek isteyebilirsin. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Hmm, well, I don't know. Can we go on the Ferris wheel? Hmm, şey, Bilmiyorum. Dönmedolap'a binecek miyiz ? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Because my last boyfriend was afraid of heights. Çünkü en son yüksekteyken bir erkek arkadaşım olmuştu The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Poor guy, didn't know what he was missing. Salak çocuk, neler kaçırdığını bilmiyormuş. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Come on, I can't wait for you to see the rest of the house. Hadi, bütün evi görmeni bekleyemem The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
And the look on my mom's face when she sees you in it. Ayrıca annem seni görünce yüzündeki ifadenin nasıl olacağını merak ediyorum. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
You got a job? No, it's not just a job. İş buldun mu? Hayır, bu sadece bir iş değil The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
It's a whole new career... in fashion. Modada bir kariyer şansı The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Hailey... In sales. Hailey... Satış işinde The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
In Japan. Oy! Japonya'da. Oy! The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
How's Jimmy doing with that? Jimmy bu işe ne diyor ? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
He's great. He doesn't know. O harika. Çünkü daha bilmiyor The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I tried to tell him, but he just seems so... Ona söylemeye çalıştım, ama O her zaman... The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
happy all the time. çok mutlu. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
He's making so much money on the market that all he wants to do is drink and sail and go to Cabo. Market işinden çok para kazanıyor ve tek yapmak istediği Cabo'ya gitmek. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
You poor thing. Seni salak şey. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I'm too young for early retirement. And you're too old to keep running away. Emeklilik için çok gencim Ve kaçmak için de çok yaşlısın. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I'm not running this time. Bu sefer kaçmıyorum. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I have a shot to make a real future out of this. Jimmy just seems kind of... Gelecek için bir şansım var. ama Jimmy sadece güzel olan şeylerde... The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
stuck. ...takılmış bekliyor The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I love him, too. Bende onu seviyorum. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Then you have to tell him. ve ona söylemek zorundasın. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I can walk on my own, you know. Yeah, when you're not drunk. Keni yolumda kendim yürüyebilirim. Evet, ama sarhoşken olmaz The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Oh, no, you're all right. You're fine. Oh, hayır, iyi misin ? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Oh, my God. Cal? Oh, I spoke too soon. Oh, Aman tanrım. Cal? Oh, Çok yakındayken konuştum The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
What's the matter with him? Is he all right? Onun nesi var? İyi durumda mı? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Did he have a stroke? Birisi onu dövdü mü? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
He, uh, had a bottle of scotch. O, uh, Bir şişe viski içti. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
You got him drunk? No, I took him to lunch to try to get him sober. Onu sarhoş mu ettin? Hayır, öğle yemeği için yanına gittiğimde zaten böyleydi The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I am not... drunk. Ben sarhoş... değilim. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168269
  • 168270
  • 168271
  • 168272
  • 168273
  • 168274
  • 168275
  • 168276
  • 168277
  • 168278
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact