• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168272

English Turkish Film Name Film Year Details
You could have called her from Portland. I did call her from Portland. Peki onu Portland'dan aradın mı Tabiki onu Portland'dan aradım The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Every day. And I got her voicemail until she finally picked up and said Her gün. Ama her seferinde telefona telesekreter bakıyordu en sonunda... The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
if I ever call her again, her father will have me killed. ... telesekreterin sesi onu bir daha ararsam babasının beni öldüreceğini söyledi The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
So Summer has no idea you're back. Yani Summer döndüğüne dair hiçbirşey bilmiyor The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Killed, Ryan, as in dead. Öldürmek, Ryan, ölüm anlamında The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
That was months ago. She's probably moved on by now. Aylar önce. Muhtemelen buradan taşınmıştır The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I'm sorry. "Moved on"? Özür dilerim. "Taşınmak"? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Gotten over it? Hala olmadı mı? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Gotten over it? Why? Hala olmadı mı? Neden? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Because I just... I meant nothing to her? Çünkü ben sadece... Ben ona hiçbirşey söylemedim? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I'm going to brood silently. Over here. Brood silently'ye gidiyorum. İşte şurada. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
No, she's going to have me killed. She's not going to have you killed. Hayır, beni öldürmeye geliyor. Seni öldürmeye gelmiyor The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Fine, then maybe you're right. She will ignore me, which would be worse. Peki, belki haklısındır. Belkide beni görmemezlikten gelecektir, hangisinin kötü olduğunu sen söyle The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
So, Summer's been ignoring you for years. You can take it. Summer seni yıllardır görmemezlikten geliyor. Buna alışabilirsin The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Yeah, but that was before I knew what it was like to not be ignored. Evet, ama o Summer beni görmemezlikten vazgeçtiği zamandan önceydi The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Why should I have to go back to that? Why? Neden geriye dönmek zorundayım? Neden? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Because you left for three months without telling her? Çünkü 3 ay önce ona hiçbirşey söylemeden onu terkettin The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
So you're saying it's my fault? You are kind of the one who left. Yani bunun benim hatam olduğunu söylüyorsun? Onu terkeden tek kişi sensin. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Yeah, because of you. Oh, so it's my fault? Evet, ama senin yüzünden. Oh, yani bu benim hatam. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Do you think she'll buy that? Sence bunu kabul eder mi? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Seth, just talk to her. And say what, exactly? Seth, sadece onunla konuş Ve tam olarak ne söyleyim? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I don't know. "I'm sorry," maybe? Bilmiyorum. "Özür Dilerim," belki? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Really? I'm sorry. Sahiden mi? Özür Dilerim The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Is that what you said to Marissa? Peki sen Marissa'ya bişey söyledin mi? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
No, but I'm going to. Hayır, ama söylemeye gidiyorum. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Oh. Oh, oh, okay, then. Oh. Oh, oh, tamam, peki. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
So it turns out, what do you know? I'm not the only coward in the room. Yani seninle konuşacak, Nerden biliyorsun? Bu odadaki tek korkan ben değilim The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
No, I'm just going to see her at school. I know that. Hayır, Sadece onu okulda göreceğim. Bunu biliyorum. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Really? She's going to walk up to you in front of the entire student body and be all, "Hey..." Sahiden mi? O bütün öğrencilerin önünde sana doğru yürüyecek ve, "Hey..." The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
And just hope she "heys" you back? Sadece "heys" sen döndün mü? diyecek The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Yeah, we're not going to school. Evet, Okula gitmiyoruz. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Okay, man, listen. Whatever happens today at school, Tamam, dostum, dinle. Bugün okulda ne olursa olsun, The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
the important thing is the Ryan Seth team's back in action, okay? Önemli olan şey Ryan Seth Takımı maceraya geri dönüyor, tamam mı? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Together there's nothing we can't face. Birlikte üstesinden gelemeyeceğimiz hiçbir sorun yok The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I'm moving to Portland. Portland'a taşınıyorum The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Good morning, men. Hey. Günaydın, adamım Hey. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Sleep well? No. İyi uyudun mu? Hayır. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Ready for your first day of school? No. Okulun ilk gününe hazır mısın? Hayır. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
There's bagels. There's coffee. Bageller burada Kahve de burada The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Love some, thanks. And then there's Archie. Çok iyisiniz, teşekkürler Bu arada bu Archie. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Yeah. Will you explain to me this whole remodeling thing again? Evet. Birisi bana evin yeniden yapılması şeyini anlatabilir mi? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Your mother got bored this summer. Annen bu yaz sıkıldı The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Your father was complaining that he didn't have a place for his surfing memorabilia. Baban sörf anılarını hatırlayabilmek için bir yer olmadığından şikayet ediyordu The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Oh, so it is my fault. Oh, yani bu benim hatam. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
We'll be out of the kitchen by dinner. How about the rest of the house? Akşam yemeğinde mutfağın dışında olacağız Evin geri kalanı ne zaman biter ? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Is that the phone? Sandy? Bu telefon mu? Sandy? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Honey, I'm mid shmear. I am late for work. Tatlım, ekmeğimle uğraşıyorum Ben de işe geç kaldım The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Well, if I could find it, maybe I'd answer it. Peki, yerini bulabilirsem, cevap verebilirim The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Well, they hung up. I hate it when they do that. Kapattılar Böyle yapmalarından nefret ediyorum The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I called the school so you're registered. You just have to go by the office and fill out some paperwork. Okula telefon ettim ve kaydınızı yaptılar. Sadece ofise gidip kırtasiye malzemeleri almanız gerekiyor The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Your father's going to go with you in case there's any problems. Babanız herhangi bir sorun olursa diye sizinle birlikte geliyor The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I thought you were going to take him? Ben senin gideceğini düşünmüştüm The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I have a meeting. I have a meeting. Benim toplantım var Benim de toplantım var The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
If it's too much trouble, maybe we should stay home. Bugün çok fazla bela var, belkide evde kalmalıyız The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I have to go. Ben gitmek zorundayım The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Hello? I'm really glad that you guys are home. Alo? Evde kalmanızdan hiç de memnun değilim The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Good, maybe you should raise our allowances then. He's where? İyi, belkide bize izin vermelisin Nerede? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
It's the office. Ofisten arıyorlar. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
All right. I'll find him. Thank you. Tamam, Ben bulurum. Teşekkürler The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I have to go. I have to go. Gitmek zorundayım Gitmek zorundayım The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
You want me to take them? Onları benim bırakmamı ister misiniz? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
This is not an auspicious way to start the school year. Bu yıl hiç de uğurlu başlamadı. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Thanks, Archie. Don't worry about it, man. I'm sure nobody saw us. Teşekkürler, Archie. Kafaya takma, dostum. Eminimki bizi kimse görmeyecek The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Oh, my God. Oh, my God. Aman Tanrım Aman Tanrım The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Oh, my God. Oh, my God! Ryan! Aman Tanrım Aman Tanrım! Ryan! The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Oy, wish me luck. Yeah. Oy, bana şans dile Evet The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
What are you doing here? Uh, I'm back. Burada ne arıyorsun? Uh, Geri döndüm The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I'm back at the Cohens', back at Harbor. I'm back. Cohen'lara geri döndüm, Harbor'a geri döndüm. Ben geri döndüm. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
But how? I mean, what about Theresa? Ama nasıl? Demek istediğim, Theresa'ya ne oldu? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
It's kind of a long story. Bunun uzun bir hikaye olduğunu düşünüyorum. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Well, I want to hear it if you want to tell me. Pekala ama duymak istiyorum. bana anlatır mısın? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Uh, yeah, sure. Uh, after school? Uh, evet, tabiki. Uh, okuldan sonra olur mu? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
After school. It's a date. Okuldan sonra. Bu bir randevu The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Are you just not even going to talk to me? Nope. Sorry, Cohen. Benimle konuşacak mısın? Hayır. Üzgünüm, Cohen. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
You know, maybe I'll write you a letter and you can read it over and over, Biliyorsun, Ben sana bir mektup yazayım ve sen onu defalarca oku, The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
trying to figure out what the hell I was thinking all summer. Ass. ve benim bütün yaz boyunca ne düşündüğümü anlamaya çalış. Göt herif The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Just wait a second. I am done waiting for you, Cohen. Sadece bir saniye bekle Seni artık beklemiyorum, Cohen. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Now, if you'll excuse me, I have to go meet my boyfriend. Şimdi, bana izin verir misin?, Erkek arkadaşımla buluşmam gerekiyor The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
How much are they offering? Onlar ne kadar teklif ediyor? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
So when do we have to be there? Ne zaman orda olmak zorundayım? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I can't. It's too soon. Yapamam. Çok erken The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I still haven't told Jimmy yet. Daha Jimmy'ye bile söylemedim. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
'Cause I don't want to hurt him. Çünkü onu incitmek istemiyorum. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Hey. There you are, to be sure. Hey. İşte kesinlikle oradasın The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Jimmy's up. I've got to go. I will. I promise. Bye. Jimmy geldi. Gitmem gerekiyor. Yapacağım, Söz veriyorum, Bye The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Susie says hi. Susie... Susie merhaba dedi. Susie... The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
...calls too early. It's almost 9:00. ...çok erken aradı. Saat neredeyse 9 The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Whoa. Time for a mimosa. Sahiden mi?. Mimosa zamanı The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Are you trying to get me drunk? I am trying to keep you drunk. Beni sarhoş etmeye mi çalışıyorsun? Senin sarhoş olmanı durdurmaya çalışıyorum The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Last night was... pretty awesome. Geçen akşam... bi hayli korkunçtu. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
The whole summer's been awesome Bütün yaz korkunçtu... The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
the beach, the yacht, you. ...Sahil, yat, sen. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
You're the one. Birtek sen. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Listen, I've got a really good idea, and I want you to... Dinle, Gerçekten çok güzel bir fikrim var, ama senden... The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I want you to really concentrate on it, okay? Ama senden konsantire olmanı istiyorum, tamam mı? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
We should keep the boat for another month, and we go down to Cabo. Boto başka bir aya bırakıp, Cabo'ya gitmeliyiz The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Jimmy, we can't. Why can't we? Jimmy, yapamayız Neden yapamayız? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Come on. It's not like either of us have jobs that we have to go back to. Hadi. Bu diğerleri gibi geri dönmek zorunda olacağımız bir iş değil The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Come on. I'll manage my portfolio online, Hadi. Online olarak yaptığım şeyleri düzenledim The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
and, you know, this way the summer never has to end. ve, biliyorsun, bu yolda gidersek yaz asla bitmez. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168267
  • 168268
  • 168269
  • 168270
  • 168271
  • 168272
  • 168273
  • 168274
  • 168275
  • 168276
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact