• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168276

English Turkish Film Name Film Year Details
Happy, high vibrations attract happy, high vibrational circumstances. Mutluluk, mutluluğun titreşimlerini alın The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Yucky, low vibrations attract... Yucky, alçak titreşmleri çekin... The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I'm doing my homework! ...yucky low vibrational circumstances. Ödevimi yapıyorum. ...yucky, koşullar alçak titreşimleri gösteriyor. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
It's, it's the same principle as... Bu her zaman ilk kuraldır... The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
You know, if I fail Intro to Pre Calc this semester all because of you... Biliyorsun ki Pre Calc'e gidemezsem bunun en büyük sorumlusu sensin. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Ryan? Uh... Ryan? Uh... The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I'm sorry. I thought you were the evil stepmonster. özür dilerim. senin kötü stepcanavarı olduğunu sandım The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
She let me in. She seems nice. Beni içeri o aldı, iyi birine benziyor. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Yeah, well, she just switched antidepressants. Give it a day. İlaçlarını yeni aldı. Onu bir gün sonra gör The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Can I come in? Sure... Wait. İçeri girebilir miyim? Tabiki... Bekle. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Did Cohen send you? No. No, he has no idea I'm here. Seni Cohen göndermedi değil mi Hayır, hayır, burada olduğumu bilmiyor. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
So. So. Ee. Ee. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
You just in the neighborhood? No. Uh... Sadece komşu ziyaretine mi geldin ? Hayır. Uh... The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I owe you an apology. It's my fault Seth took off last summer. Ben özür dilemeye geldim. Seth'in geçen yaz gitmesinin sebebi bendim. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Oh, Ryan, stop it. It's so not. Oh, Ryan, durdur şunu. bu öyle değildi. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
No. If I hadn't left, then you guys would still be together. Hayır, ben gitmeseydim siz hala beraber olabilirdiniz. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
That is not true. He would have found some Coheny way to break us up. Bu doğru değil. Bunu bozmak için Cohenca bir yol bulurdu gene The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
He can't help it. He's Cohen. O yardım edemez, O sadece Cohen. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Okay, um... Tamam, um... The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Look, I know you have a boyfriend. Dinle, Bir erkek arakadaşın olduğunu biliyorum. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
What? Whoa. No, who told you that? Ne? Whoa. Hayır, bunu sana kim söyledi ? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I thought you told Seth that. Well, yeah, to torture him. Seth'den duydum Evet, Ona işkence etmek için The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
No, see, Zach and I, we're just hanging out. He is not my boyfriend. Hayır, Zach ve ben sadece çıkıyoruz. O benim erkek arkadaşım değil. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I do not want a boyfriend, okay? I had a boyfriend. He sailed away. Artık erkek arkadaş istemiyorum? Son erkek arkadaşım denize açıldı. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Which was wrong, but... Yanlış olur mu bilmiyorum, ama... The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
but he cares about you so much, and if you could, if you could just give him another chance, ... ama seni çok fazla önemsiyor, ve sen ona, ona bir şans daha verebilirsen... The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
then maybe we could all go back to the way that we were? ...belki kaldığımız yerden devam edebiliriz. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
You guys just left. For three months. Siz 3 ay önce gittiniz. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
You moved on. I moved on. Marissa moved on. Sen taşındın. Ben taşındım, Marissa taşındı. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I mean the way we were wasn't always so great. Demek istediğim. Kaldığımız yer zaten çok da güzel değildi. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
You guys had to deal with Marissa's mom, Luke, Oliver, Theresa... Marissa'nın annesiyle sorunlarınız vardı, Luke, Oliver, Theresa... The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
and Cohen and I never should have hooked up. ve Cohen ve ben hiçbirzaman birbirimize bağlanmadık The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Look, just trust me on this. Dinle, sadece bunda bana güven The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Things are the way they are for a reason. You should go talk to Marissa. Bütün bu olaylar sorunun cevabına gidiyor. Marissa'yla konuşmalısın The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
You can't keep calling me, DJ. Beni aramayı bırak, DJ. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
You shouldn't even be here right now. We're in the middle of dinner. Şu anda burada olmamana gerekiyor. Akşam yemeğinin ortasındayız The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
He was my boyfriend. O benim eski erkek arkadaşımdı. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
So you're back together now? Şimdi ona geri mi döndün? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I'm sorry. You didn't look sorry when you were kissing him. Özür dilerim Onu öperken üzgün görünmüyordun The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
That's not fair. Don't talk to me about fair! Bunu isteyerek yapmadım. Bana doğruluktan bahsetme The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
What were you doing with me all summer? I know, but he's my boyfriend. O zaman bütün yaz benimle ne yapıyordun ? Biliyorum, ama o benim erkek arkadaşım The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
And I'm the yard guy, right? DJ, come on. Ve ben de bahçivanım değil mi ? DJ, yapma The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
You don't think I hear the way you talk about me around your friends? Arkadaşlarınla benim hakkında nasıl konuştuğunu bilmediğimi mi sanıyorsun? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
We agreed we wouldn't tell anyone. Because I'm the yard guy. Biz bunu kimseye söyleyemeyiz. Çünkü ben bahçivanım The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Because you could get fired. Çünkü kovulabilme ihtimalin var The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
You know what? I quit. Have fun explaining that to your mom. Biliyor musun? işi bırakıyorum. Nedenini annene anlatırken sana iyi eğlenceler dilerim. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
DJ, wait. I'm not like that. DJ, bekle, ben öyle biri değilim The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
You know I'm not like that. Öyle biri olmadığımı biliyorsun The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Hey. Don't cry. Hey. ağlama The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Please, don't cry. Lütfen, ağlama The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
So I pull in the driveway, and Marissa is full on making out with some guy I've never seen before. ve yolun sonunda, Marissa'yı daha önce hiç görmediğim biriyle öpüşürken buldum The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
What did you do? Nothing. I drove off. Peki sen ne yaptın Hiçbirşey, sadece gittim. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I guess you should have called first. Bence gitmeden önce onu aramalıydın The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
She said she wasn't dating anyone, you know? Bana kimseyle çıkmadığını söylemişti, biliyorsun. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Maybe she's not. Maybe, you know, they just hook up for sex. Belkide öyledir. Belki biliyorsun onu sadece seks için kullanıyor olabilir. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I'm sorry. I'm just distracted. Listen, man, I cannot believe you talked to Summer for me. Özür dilerim. Sadece fikir üretiyorum. Dinle, Senin Summer'la benim hakkımda konuştuğuna inanamıyorum The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Dude, thank you. That was just above and beyond you. Dostum, teşekkürler. Bu güzel ve seni aşan bir davranıştı The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Now you just have to help me get her back. Seth. Şimdi sadece ona geri dönmeme yardım etmen gerekiyor. Seth. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
She said she wants to try again. Yeah, as friends. Ama yeniden denemek istediğini söylemiş Evet, arkadaş olarak. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Ryan, come on. Why would she go through all the trouble of telling you Ryan, hadi, sadece arkadaş olarak istiyorsa neden sana The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
that Zach is specifically not her boyfriend if she just wanted us to be friends? Zach'la arasında hiçbirşey olmadığını anlatsın ki ? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Seth, why would she go through all the trouble of telling you she just wants to be friends if she doesn't? Seth, eğer arkadaş olmak istemiyorsa, bunları ban değil sana anlatması gerkmiyor muydu ? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Because she's hurt and she's scared and she's hiding behind walls. Çünkü korktu,incindi ve kendini 4 duvar arasına kapatıyor The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Yeah, and I will bring those walls down with one single grand gesture. Ve, ve ben bu duvarları nasıl indirceğimi biliyorum The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
No. No grand gestures. No. Yes, yes, I'm afraid it is time once again for me Hayır, hayır büyük jestler olmaz Evet, evet, korkarım ki The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
to stand on that proverbial coffee cart and declare my love for her. tekrar o kahve tezgahına çıkıp aşık olduğumu ona söylemem gerekiyor The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Maybe I'll do it at the carnival. You know what I'm saying? Maybe it'll be a hot dog stand. Belki bunu karnavalda yapabilirim. Ne söylediğimi duydun mu? Belki de Hot Dog standında yaparım The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Okay, all right, all right. What do I do about Marissa? Pekala, tamam, tamam. Peki Marissa ne olacak The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I don't know. I mean, what do you want to do? Bilmiyorum, Ne yapmak istiyorsun ? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
You sound like Miss Fisher. Miss Fisher gibi konuşuyorsun. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Ahh! Forgot to finish the assignment. Ahh! ödevimi bitirmeyi unuttum. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Hey. Yeah, you see where this is going? This is good. Look. Hey. Evet, ne olduğunu görüyorsun? Bu çok iyi. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Marissa's distracting you from school again. Summer and I are getting back together. Marissa dikkatini okuldan ayırıyor. Summer ve ben tekrar birleşiyoruz The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
The thing is, by the end of kick off carnival, the four of us, we're gonna be exactly the way we were. Karnavaldan sonra, herşeye kaldığımız yerden devam edeceğiz The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
He's having breakfast. Julie's not talking to me. Kahvaltı ediyor Julie benimle konuşmuyor The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
She left me a note to say she's booked herself into the Montage for a $3,000 spa weekend. Haftalığına $3,000 verilen bir spa masajına gittiği yazan bir not bırakmış The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
But you get the Sandy Cohen lox scramble with rye toast. Ama sen burda Sandy Cohen'ın çavdarlı tostunu yiğiyorsun The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
So are you here to see Sandy so he can bail you out again? Yani Sandy'nin seni hapisten çıkartmasını istediğin için buradasın? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
No, I'm not dragging Sandy into anything. Hayır, Sandy'den hiçbirşey istemiyorum The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Before he put these eggs in front of me, he was the closest thing I have to a friend in this town. O bu yumurtaları önüme koymadan önce, Bu şehirde sahip olabileceğim tek arkadaştı The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I came to apologize, Kiki. Kiki, ben özür dilemeye geldim. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
And to ask you to remember that whatever happens in that courtroom, Ve sana şunu hatırlatmaya geldim, mahkeme salonunda ne sorarlarsa sorsunlar ben... The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I did what I did for this family. ...herşeyi bu aile için yaptım. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Where to? Probably interviewing lawyers all day. Nereye? Muhtemelen bütün gün avukatlarla görüşeceğim The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Then I imagine I'll be at home tonight shredding documents. Ve bu akşam bütün dökümanları yırtmayı hayal ediyorum The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Oh, don't do that. Oh, bunu yapma. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Have dinner with us instead. I won't cook. I promise. Onu yapacağına bize gel ve yemek ye. Ben pişirmeyeceğim, söz veriyorum. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Although if Kirsten's mad enough at you... she might. Heralde Kirsten akşam senin için çok üzülür... üzülmeli. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I don't want to be any trouble. Sizi rahatsız etmeyim The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
We'll order in. Olmazsın, yemekleri sipariş edeceğiz. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
So, so the thing is, I'm not really a writer at all. Yani, düşündüğüm şey, Ben çok da iyi bir yazar değilim The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Words are kind of not my thing. Sözcückleri yazabilmek benim ustalık alanım değil The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Obviously. Uh... So maybe if I had some more time... Tabiki. Uh... Belki sana biraz daha zaman verebilirim... The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
What I was doing when I should have been doing what you asked me to do? Siz bana bunu sorarna kadar ne yaptığımı mı soruyorsunuz? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Yeah, but, uh, what is it? Evet, ama, uh, bu nedir? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
It's, uh, the Cohens' new family room. Bu, uh, Cohen'ların yeni oturma odası The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Uh, actually, that's... that's what it should have looked like, Uh, aslında, bu.. gördüğünüz gibi olmayacaktı. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
but the contractor kind of didn't know what he was doing. ama Mimar ne yaptığını bilmiyormuş. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Could I see your schedule, please? Çalışma programını görebilir miyim?, lütfen? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Because we're going to need to get you into some advanced math and science classes. Çünkü bazı matematik ve fen sınıflarına gitmemiz gerekiyor. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168271
  • 168272
  • 168273
  • 168274
  • 168275
  • 168276
  • 168277
  • 168278
  • 168279
  • 168280
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact