Search
English Turkish Sentence Translations Page 168165
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
If you win, I stay out of your way, | Eğer kazanırsan, yolundan çekilirim | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
but if I win, you have to accept me as Lindsay's boyfriend. | ama ben kazanırsam, sen Lindsay'nin sevgilisi olduğumu kabul edeceksin. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
What is this, The Color Of Money? | Bu da ne, Paranın Rengi mi? | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
It's absurd. Got a better idea? | Saçmalık. Daha iyi bir fikrin var mı? | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Fine. Best of seven. Rack 'em. | Peki. En iyi yedili. Karıştır bakalım. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Well, what would you like to talk about? Clothes, school? | Neyden konuşmak istersin? Elbiseler, okul mu? | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Why don't you cut to the chase? Tell me what this is really about. | Neden hemen konuya girmiyorsun? Bana bunun neyle ilgili olduğunu anlatsana. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
It's not about anything, except that I'm very happy to be here with you. | Hiçbir şeyle ilgili değil, seninle burda olmaktan mutlu olmam hariç | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Now that your father's gone and Kaitlin's in boarding school, | Şimdi baban gitti ve Kaitlin yatılı okulda, | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
it's like we're all that's left of the family | aileden bir tek ikimiz kaldık | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
and it just makes sense for us to lean on each other. | ve birbirimize destek olsak çok akıllıca olur. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
You act like you're all alone. I mean, you have Caleb. | Yalnızmış gibi davranıyorsun. Yani Caleb var ya. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
You know, Marissa, I think you're old enough now that I can be honest with you about this. | Marissa, bunun hakkında sana karşı dürüst olacak kadar büyüdüğünü düşünüyorum. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
I worry about Caleb and me, that we might not make it. | Caleb ve ben hakkında endişeliyim, başaramayacağız diye. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Come on, Mom. If you two can't make it, no one can. | Hadi ama Anne. İkiniz başaramazsanız kim başaracak. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
The point is, whatever happens between Caleb and me, I'll survive. | Önemli olan şu ki; Caleb ile aramda ne olursa olsun ben kurtulacağım. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
What I could never handle is losing you. | Bir tek başa çıkamayacağım şey seni kaybetmektir. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Well, thanks. I almost believe you. | Sağol. Neredeyse sana inanıyorum. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Oh, honey. You and me, we need to play our cards right. | Tatlım. Sen ve ben kartlarımızı iyi oynamalıyız. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
What do you mean, "our cards"? | Kartlarımız derken neyi kastediyorsun? | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Just that we spend our time with Caleb wisely. | Caleb ile olan zamanımızı bilgece değerlendirelim. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
I've already launched the magazine, it's a good start. | Ben çoktan dergiyi harekete geçirdim, bu iyi bir başlangıç. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
But I'd like to control a little more of the company, just in case. | Ama şirketi biraz daha kontrol etmek istiyorum, ne olur ne olmaz. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
If we can play happy family for just a few more months, I can figure out my next move. | Eğer birkaç ay mutlu aileyi oynarsak, bir sonraki adımımı planlayabilirim. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Oh, my God, Mom. You are unbelievable. What? | Aman Tanırım Anne. Sen inanılmaz birisin. Ne? | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Do you want your inheritance going to little Miss Lindsay? | Mirasının küçük bayan Lindsay'e gitmesini ister misin? | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Because that is where this is headed | Çünkü bunun gittiği yer bu, | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
unless you put in some serious face time with your stepfather. | ta ki sen üvey babanla ciddi zaman geçirmeyi düşünene kadar. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
That's an interesting idea, Mom. I'll think about it. | Bu ilginç bir fikir anne. Üzerinde düşüneceğim. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Now why don't you tell me about your trip? | Şimdi neden bana yolculuğundan bahsetmiyorsun? | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Okay, Cohen, you want to explain that meltdown before? | Tamam, Cohen, oradaki düşüşü anlatmak ister misin? | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Look, if there's something you want to say to me, now's your chance. | Bak, eğer bana söylemek istediğin bir şey varsa, şimdi bir şansın var. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
You know, I just think I'm gonna lay off the caffeine forever. | Sonsuza kadar kafeinden uzak duracağım. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Fine. Don't say I didn't ask. | Peki. Söyleme, sormadım. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
You ready to hit the road? | Yola çıkmaya hazır mısın? | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, you know, actually, I think I'm just gonna take the bus. | Evet, aslında, otobüsle gideceğim sanırım. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
The bus? Fine with me. | Otobüs mü? Bana göre hava hoş. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
You know, actually, if we're not going to take Cohen home, we could stay here. | Aslında, eğer Cohen'ı eve götürmüyorsak biz burada kalabiliriz. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
We have the room and it's Valentine's Day. | Odamız var ve Sevgililer Günü. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, since you guys are going to Italy, you can start getting used to the hotel life. | Evet, İtalya'ya gittiğinize göre, otel hayatına alışsanız iyi olur. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Okay, headed to the bus depot. Happy Valentine's Day. | Tamam, otobüs garına gidiyorum. Mutlu Sevgililer Günleri | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Oh, I expected to get your voicemail. I thought you'd be out with your wife. | Sesli mesajını duyacağımı sanıyordum. Karınla dışardasın sanıyordum. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
No, we've got a late reservation. We're just on our way out. | Hayır, geç rezervasyonumuz oldu. Şimdi çıkıyorduk. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Oh, okay I won't keep you. I, um, I just, uh... | Tamam seni tutmayayım. Ben sadece... | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
I didn't want to disappear again without saying good bye. | Elveda demeden tekrar kaybolmak istemedim. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Don't try to talk me out of it. | Beni vazgeçirmeye çalışma. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Let's be realistic. My chances of getting off are slim. | Gerçekçi olalım. Kurtulma şansım çok düşük. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Well, isn't it worth trying? Not if I don't have my father anymore. | Denemeye değmez mi? Artık babam olmadığına göre. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
So when are you leaving? Tonight. | Peki ne zaman gidiyorsun? Bu gece. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
I guess there's no chance of you swinging over here to say good bye in person? | Sanırım senin buraya gelip karşılıklı elveda dememin hiçbir yolu yok? | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Oh, I don't think so. | Pek sanmıyorum. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Let me get back to you. Okay. | Sana sonra dönerim. Tamam. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Rebecca? | Rebecca mı? | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, she's, uh... she's leaving tonight. Going back to God knows where. | Evet, o... bu gece gidiyor. Tanrı bilir nereye gidiyor. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
She wants to say good bye. Yeah. | Veda etmek istedi. Evet. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Well, if you want to go, I'm not going to try and stop you. | Gitmek istersen, seni durdurmayacağım. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
I think we've actually salvaged Valentine's Day. | Sanırım Sevgililer Günü'nü zar zor kurtardık. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Even though Cohen did his best to destroy it. | Cohen elinden gelenin en iyisini yaparak yok etmeye çalışsa bile. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
I don't think he's ever going to get over you. | Sanırım seni unutmayı hiç başaramayacak. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
I've kind of accepted it. | Bunu biraz kabullendim. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Look, Zach, those are his issues, not mine. | Bak, Zach, bu onun sorunu benim değil. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Good. Because all I really care about is that you and I are okay. | İyi. Çünkü tek umrumda olan sen ve benim iyi olmamız. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Look at us. We're in a hotel room by ourselves on Valentine's Day. | Bize bir bak. Sevgililer Günü'nde bir otelde yalnızız. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
I think we're okay. Good. | Bence iyiyiz. İyi. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
I mean, we weren't even supposed to be here. It's like fate handed us this dream date. | Yani burada olmamız bile gerekmiyordu. Sanki kader bu rüya gibi randevuyu ayarladı. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
So why don't we just make the most of it? | Peki neden elimizden gelenin en iyisini yapmıyoruz? | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Um, Summer, before we do anything, I need to tell you something. | Summer, bir şey yapmadan önce sana bir şey söylemem gerekiyor. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Who is it? It doesn't matter. | Kim o? Önemi yok. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Your shot. | Sen de sıra. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
You don't seem worried. Should I be? | Endişeli görünmüyorsun. Görünmeli miyim? | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
You're about to lose. I don't think so. You're a hothead, Ryan. | Kaybetmek üzeresin. Hiç sanmam. Sen hızlı iş yapanlardansın, Ryan. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Pool takes a steady hand. Well, I've got a steady hand. | Bilardo sabit bir el ister. Sabit elim var benim. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Then why do you always find yourself in trouble? | O zaman neden sürekli belaya bulaşıyorsun? | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Setting fires, impregnating teenage girls... | Ateşe vermek, genç kızları hamile bırakmak... | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
I know what you're trying to do. It's not going to work. | Ne yapmaya çalıştığını biliyorum. İşe yaramayacak. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Come on, Ryan. | Hadi, Ryan. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
It's all very chivalrous. This challenging me to a duel for Lindsay's affection. | Hepsi çok yiğitçe. Beni Lindsay için bu düelloya davet etmen. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
But, you know, ultimately she's gonna side with me. | Ama sonunda benimle kalacak. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
I'm her father. Who abandoned her for 16 years. | Ben onun babasıyım. Onu 16 yıl önce bırakıp giden. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
I don't think Lindsay sees it that way. | Lindsay'nin o şekilde gördüğünü sanmam. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Corner. | Köşe. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Well, this may be the way you settle things where you come from. | Geldiğin yerde işleri yoluna koymanın yolu bu olabilir. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
A game of pool, maybe a barstool over someone's head, | Bir bilardo oyunu, belki birinin kafasında bar taburesi kırmak, | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
but in real life, it takes more than that. | Ama gerçek hayatta daha çoğu gerekir. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Hey. Sorry, we're done. | Selam, affedersin, bitirdik. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Good, I was starting to worry about you guys. | İyi, sizin için endişelenmiştim. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Well, enjoy your date. It's on me. Thanks. | Randevunuzun tadını çıkarın. Benden olsun Teşekkürler. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
So what do you want to do? | Peki ne yapmak istersin? | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Maybe go to Balboa Island, milkshakes and bumper cars? | Belki Balboa Island'a gideriz, milkshakeler ve çarpışan arabalar? | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
You know what, why don't you guys stay here tonight? | Neden siz ikiniz birlikte kalmıyorsunuz? | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Are you sure? It's Valentine's Day. Yeah, well, tomorrow night. | Emin misin? Sevgililer Günü. Evet, yarın gece. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Okay. But have fun. Maybe rent a movie or something. | Tamam. İyi eğlenin. Film falan kiralayın. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
I hear The Color of Money is pretty good. | Paranın Rengi'nin çok güzel olduğunu duydum. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Hi, it's Kirsten Cohen. I'd like to cancel a reservation. | Merhaba, ben Kirsten Cohen. Bir rezervasyonu iptal etmek istiyorum. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
And what time was your reservation ? | Ve rezervasyonunuz ne zamanaydı? | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
So you bailed on your wife on Valentine's Day. | Yani Sevgililer Günü'nde karını bıraktın. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
That doesn't seem like a Sandy Cohen move. | Bu Sandy Cohen'ın yapacağı işe benzemiyor. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
I wanted to say good bye to you. But now I've got to go. | Sana veda etmek istedim. Ama şimdi gitmeliyim. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
Oh, I think we've already missed dinner. | Sanırım yemeği çoktan kaçırdık. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |
So stay here. | O zaman burda kal. | The O.C. The Lonely Hearts Club-1 | 2005 | ![]() |