Search
English Turkish Sentence Translations Page 168104
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
An And you think? | Yani sence...? | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
I don't know what I think. | Ne düşüneceğimi bilemiyorum. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Now, remember, you're just gonna tell her the truth. | Şimdi sakın unutma, ona sadece gerçeği anlatacaksın. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Right. Yes. | Tamam. Evet. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Okay, all of it. | Tamam, hepsi bu. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Summer, can I talk to you? | Summer, seninle konuşabilir miyim? | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Just leave me alone, Cohen. | Beni yalnız bırak Cohen. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Hey, everyone. Hello. My name is Jack. | Herkese merhaba. Ben Jack. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
I'm a sophomore here at Brown, and I'll be leading this walking tour. | Brown'da 2. senem ve bu gezide size rehberlik yapacağım. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
So long as everyone's got their name tags, we can get started. | Herkes isim kartlarını taktıkları zaman başlayabiliriz. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Look, I want to explain to you about everything. | Bak sana herşeyi açıklamak istiyorum. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Uh, you in the, uh, striped shirt do you have a name tag? | Sen, çizgili t shirtlü. İsim kartın var mı? | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Uh... yeah. Yeah, I do. I'm all set. | Evet evet var. Ben hazırım. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Kumar? Your Your name is Kumar? | Kumar? Adın Kumar mı? | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Yes. Kumar Zimmerman. | Evet. Kumar Zimmerman. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
I'm half Indian, I am half Jewish. I am a Hin Jew. | Yarı hintli, yarı yahudiyim. Ben Hint yah'ım | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Well, good, good then. | İyi o zaman. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Um, well, come, everyone, right this way. | Herkes, bu taraftan. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Now to our left, we've got the main dining hall... | Solumuzda, ana yemekhaneyi görüyorsunuz... | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Ever since we got our acceptance letters, I've been acting like a freak, I know that. | Kabul mektuplarını aldığımızdan beri garip davranıyorum, biliyorum. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Does this tour offer an audio option? | Bu tur ses seçeneği de sunuyor mu? | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
You know, like when you get headsets at the museum? | Müzede kulaklık verildiği gibi hani. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
To the right, we have... Summer, you can't just ignore me forever. | Sağımızda ise... Summer beni sonsuza kadar görmezlik gelemezsin. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Oh, yes, I can. Don't you remember middle school? | Evet yapabilirim. Ortaokulu hatırlamıyor musun? | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
I was really good at ignoring you. Now, I'm just getting back into shape. | Seni görmezlikten gelmede baya iyiydim. Şimdi formuma dönüyorum. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Look, I promise you, I did not know Anna was going to be here. | Bak yemin ederim Anna'nın burda olduğunu bilmiyordum. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Hey, Kumar. Kumar, do you want to keep it down? | Hey, Kumar. Kumar, biraz sessiz olur musun? | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, sorry. | Tabi, özür dilerim. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
You're probably wondering about the Kumar thing. | Herhalde şu Kumar olayını merak ediyorsundur. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Uh, again, if you let me explain, I promise you it will all make sense. | Açıklamama izin verirsen, söz herşey mantıklı gelecek. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Oh, no. It already makes sense, okay? I don't need any explanation. | Hayır. Ben zaten olayı anladım. Açıklamaya gerek yok. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
You broke up with me 'cause you wanted to be free to date smart women in college. | Benden ayrıldın çünkü üniversitede zeki bir bayanla çıkmak için boşta olman gerekiyordu. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
You got quite the head start. | Ve çok hızlı bir başlangıç yapmışsın. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Summer, that is so not it. | Summer, hiç alakası yok. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Look, you already ruined senior year for me. There's nothing I can do about that now. | Bak, çoktan lisedeki son senemi mahvettin. Onun için yapabilecek birşeyim yok. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
I'm not going to let you ruin college, too. | Ama üniversiteyi de mahvetmene izin vermeyeceğim. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Now will you please just leave me alone? Please! | Artık beni yalnız bırakır mısın? Lütfen! | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Hi. Ryan. | Merhaba. Ryan. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
I couldn't stay. | Kalamazdım. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
I'm sorry. I shouldn't have told you. | Üzgünüm. Sana anlatmamalıydım. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
No, no. I'm glad you did. | Hayır. Anlattığına memnunum. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
It's funny. In a way, I was kind of expecting it. | Aslında komik. Bir şekilde bunun olacağını bekliyordum. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
I mean, for once things were uncomplicated. How long could that last, right? | Yani, ilk kez herşey sorunsuzdu. Bu ne kadar böyle gidebilirdi ki? | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Well, maybe it's not. | Belki de öyle değildir. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, yeah, I know. | Evet biliyorum. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Whatever is going on with Theresa, we'll get to the bottom of it. | Theresa'yla ilgili neler oluyorsa olsun, bunları mutlaka ortaya çıkartacağız. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
I did some research on the Internet, and I found her address. | İnternetten biraz araştırdım ve adresini buldum. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Oh, great, thanks. I'm going to put this in the pool house. | Harika, sağol. Şunu havuz evine bırakayım. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Ryan, no matter what happens, we're behind you. | Ryan, ne olursa olsun arkandayız. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Dr. Overbee, you made it. | Dr. Overbee, geldiniz. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Yes. Well, as I said, I've only got five minutes. | Evet, dediğim gibi sadece 5 dakikam var. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Sure, sure, okay. You're a busy guy, | Tabi tabi oldu. Meşgul birisiniz, | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
and I have a tendency to ramble, | ben de lafı dolaştıran biriyimdir. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
which is why I've prepared this statement. | Bu yüzden bu konuşmayı hazırladım. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Dr. Overbee, the following is a list of reasons why I should have gotten into Brown. | Şimdi değineceklerim beni Brown'a almanızı gerektiren şeylerin bir listesi. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Wait a minute. You didn't get in? | Bir dakika. Kabul edilmedin mi? | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
No, I didn't, but only because I'm sure there was some sort of clerical error, | Hayır, ama bunun nedeni bence bir yazım hatasının olması... | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
or maybe a human error. Maybe the computer froze. | ...veya insan hatası olmuştur. Belki bilgisayar kitlenmiştir. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Mr. Cohen, I was under the impression you were an admitted student. | Bay Cohen, sizin kabul edilmiş bir öğrenci olduğunuzu düşünmüştüm. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
That's why I came to meet you. | Bu yüzden sizinle görüşmeye geldim. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
I know. But will you please just listen to me, | Biliyorum. Ama lütfen beni bir dinlerseniz... | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
and if you still don't want to let me in, at least I'll know I tried? | ...ve hala beni kabul etmek istemezseniz, en azından denediğimi bilmiş olurum. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Then I'm going to have to sort of, uh, condense this, | O zaman şunları biraz düzenleyip, özetlemem gerekecek. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
maybe make it more of a bullet point thing. | Belki de can alıcı noktalara değinmeliyim. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Grades 3.8. Hmm? | Not ortalamam... 3.8. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Uh, SATs 2250. That's not perfect, but I would say it's respectable. | Üniversite sınavından 2250. Mükemmel değil ama saygıyı hakediyor. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
I was President of the Comic Book Club. | Çizgi roman klübünün başkanıydım. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
I was also a member of the chess team, although I was extremely low profile about it. | Her ne kadar dikkat çekmesem de aynı zamanda satranç takımının bir üyesiydim. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
30 seconds. Okay. | 30 saniye. Tamam. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Now, here's the part about how I belong on the East Coast, and... | Burada doğu kıyısına ait olduğumla ilgili bir kısım var... | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
This is a little joke about the weather here, just to keep it light. It's pretty funny. | ...ve burada hava ile ilgili ufak bir şaka var, ortamı yumuşatmak için. Aslında baya komik. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
I guess that's about it. | Sanırım hepsi bu. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
That was compelling. | Çok çabaladın. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
But you misled me, and you wasted my time. | Ama beni kandırdın ve vaktimi harcadın. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
So now I trust you'll show yourself off campus. | Şimdi kampüsten dışarı kendin çıkacağına inanıyorum. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Dr. Overbee, I have to get in here. | Dr. Overbee, bu okula girmem lazım. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Okay? And it's not just because I love it, although I do, I truly... I do. | Sadece bu okulu sevdiğim için değil, seviyorum tabi ki. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
It's because of a girl. Her name is Summer Roberts, and she's going here, | Ama bir kız yüzünden. Adı Summer Roberts ve o buraya kabul edildi. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
and if I don't get in, I'm going to lose her, and the rest of my life is going to be ruined. | Eğer ben giremezsem onu kaybedeceğim ve hayatım mahvolacak. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
So this is about a girl? Yes. | Yani bu bir kız için mi? Evet. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
It's about the girl. | Bir kız için. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Do you get it? I do. | Anlıyor musunuz? Evet. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
But we make commitments when we send out those letters, | Ama o mektupları gönderirken bazı sözler veriyoruz, | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
and for better or for worse, we stick to them. | ve iyi veya kötü bunlara sadık kalıyoruz. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
I wish I could help you, but you're going to have to do this yourself. | Keşke sana yardım edebilseydim, ama bunu kendi başına halletmen lazım. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Ryan, I thought you weren't getting home until tomorrow. | Ryan, eve yarından önce dönmeyeceğini sanıyordum. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Uh, Kirsten didn't tell you? | Kirsten sana anlatmadı mı? | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
No, no, she didn't. | Hayır anlatmadı. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, I kind of figured I needed to get home and deal with this. | Evet, eve dönüp bunu halletmem gerektiğini düşündüm. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Right, right, of course. | Doğru, tabi ki. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
You know, in case it turns out to be... | Bilirsin, ortaya çıkması durumunda... | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
We'll cross that bridge if and when we come to it. | ...bu köprüden geçmemiz gerekecek, eğer durum böyleyse. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, yeah. Okay. | Evet tamam. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
You told him. | Ona anlatmışsın. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
I didn't think he'd come home. | Eve döneceğini düşünmemiştim. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Well, you know Ryan better than that. | Ryan'ı bundan daha iyi tanıyorsun. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
It just happened, you weren't there, you had to take a business call. | Bir anda oldu, orda değildin. Şu iş telefonuna bakman gerekiyordu. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Oh, so you told Ryan about Theresa to punish me? | Yani Ryan'a bunu beni cezalandırmak için mi söyledin? | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
I told him because he asked, because he has a right to know. | Sorduğu için söyledim, çünkü bilmeye hakkı var. | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |
Theresa hasn't demanded anything of him, why should we? | Theresa ona hiçbirşeyden bahsetmemiş, neden biz bahsediyoruz ki? | The O.C. The College Try-1 | 2006 | ![]() |