• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168040

English Turkish Film Name Film Year Details
��� ��� ����� ��� ����? Silahın duruyor mu peki? The Number 23-10 2007 info-icon
��� ����� �����. Bunlar var. The Number 23-10 2007 info-icon
�������� �� ��������� �����. Bu gece biraz uyusan iyi olur. The Number 23-10 2007 info-icon
�'���� �� ������... Şu anda size... The Number 23-10 2007 info-icon
����� ������� �� ��� ��... ...kaç çift ayakkabısı olduğunu... The Number 23-10 2007 info-icon
���� �������� ��������� ����. ...söylememe gerek yok. The Number 23-10 2007 info-icon
�� ������ �� ��������� ��� ���������? Bu ayakkabılar çöpte ne arıyor? The Number 23-10 2007 info-icon
������ ��� ����� 23 ��������? 23 çift ayakkabın olduğunu biliyor muydun? The Number 23-10 2007 info-icon
����� ����������! Delisin sen! The Number 23-10 2007 info-icon
� ����� ��� �������� ����� ���� 8:15. Hiroşima'ya atom bombası 8:15'de atıldı. The Number 23-10 2007 info-icon
8 + 15 ��� ������ 23 8, 15 daha 23 eder. The Number 23-10 2007 info-icon
� ������ ��� Waco ��� �����,���� �� ���� ���� ���� ��� �������� Waco, Texas ve Oklahoma City bombalamalarının... The Number 23-10 2007 info-icon
...������ ���� 19 ��������. ...ikisi de 19 Nisan'da gerçekleşti. The Number 23-10 2007 info-icon
4 + 19 ��� ������ 23 4, 19 daha 23 eder. The Number 23-10 2007 info-icon
� �������� ��� �������� ����� 23,5 ������� ������. Yengeç dönencesi 23,5 derece Kuzey'de... The Number 23-10 2007 info-icon
� �������� ��� ��������� ����� 23,5 ������� �����. ...Oğlak dönencesi ise 23,5 derece Güney'de yer alır. The Number 23-10 2007 info-icon
10886 ����� �� ������� ��� ������� Al Capone'un giydiği hapishane üniformasındaki sayı 10886'dır. The Number 23-10 2007 info-icon
� ���� ������ ����������� ���� 23 ����������. Ted Bundy, 23 Ocak'ta idam edildi. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ����� 23. Hepsi de 23. The Number 23-10 2007 info-icon
��� �����������... Hiçbir şey anlamadı. The Number 23-10 2007 info-icon
�� �� ������� ����,����� ���� �� ��� �����������. Böylesi daha iyiydi, çünkü ben de anlamamıştım. The Number 23-10 2007 info-icon
�� ���� ��� ����� ���� Tek bildiğim... The Number 23-10 2007 info-icon
��� ���� �� ������� ��������� ��� ������, ...sayının, intihar eden sarışın... The Number 23-10 2007 info-icon
��� ������� ������ ����. ...Isabel Lydia Hunt'ı terkettiğiydi. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ���� ������� ��� ����. Artık benim peşimdeydi. The Number 23-10 2007 info-icon
"�� ������, ����� �� ������ ��� ����������." İstersen Fabrizia'yla konuşabilirim. The Number 23-10 2007 info-icon
������� ��� �� ���� �� ������� �������� ������ �� ������. O anda bunu tamamen masumane duygularla söylediğini sanıyordum. The Number 23-10 2007 info-icon
���� ����������� ����... Ama dönüp geri bakınca... The Number 23-10 2007 info-icon
������� � ��������� ��� �� ���� �����������. ...keşke farklı bir tepki verseydim. The Number 23-10 2007 info-icon
������ �� ���� ��������� ��� �������. Gerçeğin farkına varmam gerekirdi. The Number 23-10 2007 info-icon
����� ��������, ���� Manasız olduğunu biliyorum... The Number 23-10 2007 info-icon
����� ��� �� ����� ��� �������� ���,��� �������. ...ama kravatının rengi bile ona ihanet etti. The Number 23-10 2007 info-icon
"������ �� ����� �� ���?" Pembenin ne olduğunu biliyor musun? The Number 23-10 2007 info-icon
"������� 27 ��� ����� 65. 65 + 27 ������ 92" 27 kırmızı, 65 beyaz. 65 artı 27, 92 eder. The Number 23-10 2007 info-icon
"�� "pink" ���� 4 ��������. �� 92 ��� ��� 4�" Pembe 4 harflidir. 92, 4'e bölününce... The Number 23-10 2007 info-icon
"23 ������!" ...sonuç 23 çıkar! The Number 23-10 2007 info-icon
"�� �� ������, ����� �� ������ ���� ������, �� ������." Bu arada, istersen Agatha'yla konuşabilirim. The Number 23-10 2007 info-icon
" �������� ".... " �� 23 ����� ���� ���� " Paranoya. 23, bu oyunu çok iyi oynar. The Number 23-10 2007 info-icon
" ��������...�������� ".... Paranoya, paranoya. The Number 23-10 2007 info-icon
"�� �� ������, ����� �� ������ Bu arada, istersen Agatha'yla... The Number 23-10 2007 info-icon
���� ������, �� ������." ...konuşabilirim. The Number 23-10 2007 info-icon
���� � �� ������� �� ����� 23�." "����� ���� ���� 23.5 �� ����� ���� ...ekseni 23 derecedir". Onlara aslında 23,5 derece olduğunu söyleyince de... The Number 23-10 2007 info-icon
��� �� 5 ����� 2+3 ..." ..."2, 3 daha 5 eder" derler. The Number 23-10 2007 info-icon
�������� 21�: 21. Bölüm. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ���! Tanrım! The Number 23-10 2007 info-icon
���! Ag! The Number 23-10 2007 info-icon
��� ���! ��� ���! Tanrım! Tanrım! The Number 23-10 2007 info-icon
�������� �����, �������� ����� Bu bir kabus. The Number 23-10 2007 info-icon
�������� �����, ��� �� ���� ����. Bu bir kabus. Her şey düzelecek. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ! Hayır! The Number 23-10 2007 info-icon
���, Ag, merak etmeni istemiyorum. The Number 23-10 2007 info-icon
���� ���������� ��� ����� ��� �� ���������� ��� ������� ���. Kafamı toparlamak için bir geceye ihtiyacım var. The Number 23-10 2007 info-icon
�� ��������, �� �� ���������. Lütfen beni bırakma. The Number 23-10 2007 info-icon
� ���������� ��� ������� � �������, Sevgili köpek yakalayıcısı kocan... The Number 23-10 2007 info-icon
��������... ...Walter. The Number 23-10 2007 info-icon
����� ����� � ������? Neden o sokak? The Number 23-10 2007 info-icon
����� ���� �� ����������? Neden o otel? The Number 23-10 2007 info-icon
��� �� ���� ���� ��� �������. Sanki kendim seçmişim gibi. The Number 23-10 2007 info-icon
��������. �� �� ������? Günaydın. Sizin için ne yapabilirim? The Number 23-10 2007 info-icon
���, �� ����� Evet, ben... The Number 23-10 2007 info-icon
...��� �������. ...bir oda istiyorum. The Number 23-10 2007 info-icon
���� ��� ��������. Defteri imzalayın. The Number 23-10 2007 info-icon
�� 27 ����� �� ��� �����. 27 numara en sessiz odadır. The Number 23-10 2007 info-icon
��� �� 23? 23 numarayı alabilir miyim? The Number 23-10 2007 info-icon
������ ��������� ���������� �� �� 23. 23 numaranın su tesisatında sorun var. The Number 23-10 2007 info-icon
�������� 22� : ���� ���� �� ��������. 22. Bölüm tam da korktuğum gibiydi. The Number 23-10 2007 info-icon
�������� ��� ���������. Oğlak dönencesi. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ���� ��� �� ��� ����������� �����. En mutlu sonlardan biri değildi. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ���� ������� �����. Hatta bir son bile değildi. The Number 23-10 2007 info-icon
���� �� 22� �������� ��� ������ ������ 22. bölümden sonra, bir sorudan başka... The Number 23-10 2007 info-icon
���� ���� �����������... ...hiçbir şey yoktu. The Number 23-10 2007 info-icon
� ������� ������ ��� �� �������� ��� ����� ����? Sayı, birilerini daha öldürmek için yaşıyor muydu? The Number 23-10 2007 info-icon
�� ������� ��������� ��� ������������ Sayı, Fingerling'in peşini bırakmıştı. The Number 23-10 2007 info-icon
���! Sen. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ��� ����� ���. �� �� �� ����� ������������ Hepsi senin yüzünden. Geç kalmama neden olmasaydın... The Number 23-10 2007 info-icon
�������... �,�� ������... Peki, bana göre hava hoş. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ����� ��� �� ���������� �� ������. Huzur içinde yatacağın bir yer. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ! Evet! The Number 23-10 2007 info-icon
Ӓ ������, �������� ���. Elimdesin, kancığın iti seni. The Number 23-10 2007 info-icon
������� ����� ���, Yok bir şey evlat. The Number 23-10 2007 info-icon
�� ��������� �� ����� ���� �� ����������. Bir kaç saat sonra kötü bir baş ağrısıyla uyanacaksın... The Number 23-10 2007 info-icon
A��� ����� ���... ...o kadar. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ����� ��� ���� ������� ����, �? ����, �������� �����... Şimdi o kadar da sert değilsin, nobran eşkiya deyyus. The Number 23-10 2007 info-icon
N���. Ned. The Number 23-10 2007 info-icon
L, M, N .... 14. L, M, N... 14. The Number 23-10 2007 info-icon
A, B, C, D, E... 5 A, B, C, D, E... The Number 23-10 2007 info-icon
...�����. Siktir. The Number 23-10 2007 info-icon
N���! N���! Ned, Ned! The Number 23-10 2007 info-icon
����� � ����� ����������. Ben, Peder Sebastian. The Number 23-10 2007 info-icon
������� ��� ����� ������ ������� �� ����... Umarım bunun bir açıklaması vardır. The Number 23-10 2007 info-icon
�������� �����, ������� �����. Sadece uyuyor Peder. Ben hayvan denetim görevlisiyim. The Number 23-10 2007 info-icon
����� ��� ����� � ������? ����� ��� ���������, ��� ��������. Bu köpek sizin mi? Bahçıvanım Barnaby'nin. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ��������� ���������, ���� �����, ���� ��������. Merak etme Barnaby, bir şeyi yok. Sadece uyuyor. The Number 23-10 2007 info-icon
����� ��� ������� ����? ��� ���������� Ona neden Ned ismini verdi? O vermedi. The Number 23-10 2007 info-icon
��������� ���� ��� ��� ���������. Ned'i başıboş gezerken buldu. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ������� �� �����������. ������������ ��� ����������, Mezarlıkları seviyor. Oturup mezartaşlarını seyreder. The Number 23-10 2007 info-icon
��� �� ���� �����������. Sanki onlara bekçilik yapıyor gibi. The Number 23-10 2007 info-icon
���� ���� ��� �� ����� ���. ������� ��� ������. Lakabını bu sayede aldı; ölülerin koruyucu. The Number 23-10 2007 info-icon
���� ���������, ��� ������ ���� ����� Son günlerde de buna bakıyordu. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ����� �������. Olamaz. The Number 23-10 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168035
  • 168036
  • 168037
  • 168038
  • 168039
  • 168040
  • 168041
  • 168042
  • 168043
  • 168044
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact