Search
English Turkish Sentence Translations Page 168042
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| �� �� ������� �������. | Yakında öğreneceğiz. | The Number 23-10 | 2007 | |
| ��������, �����. ��? | Walter, bak. | The Number 23-10 | 2007 | |
| ������� ������� ����. | İçeri biri girdi. | The Number 23-10 | 2007 | |
| ����� ����� ������ �� ����� �����! | Göreceksin. Bu o. O olması lazım. | The Number 23-10 | 2007 | |
| ��������? ���, ����� ���. | Öyle mi dersin? Evet, baksana. | The Number 23-10 | 2007 | |
| ����� ������ �� �����. | O olması lazım. | The Number 23-10 | 2007 | |
| �� �������� �������� ��� �������. | Oyun bitti, Topsy Kretts. | The Number 23-10 | 2007 | |
| ������ �� ����� ������. | Sen... ölmüş olmalıydın. | The Number 23-10 | 2007 | |
| ������ �� ����� ������. | Ölmüş olmalıydın! | The Number 23-10 | 2007 | |
| ��������, �� ���. �� ������ ���� ��������. | Walter, hayır! Polisi arıyorum! | The Number 23-10 | 2007 | |
| �������! ����� �����? | Dur! Kimsin sen? | The Number 23-10 | 2007 | |
| �� �������. �� ��������? | Sayı ne anlama geliyor? | The Number 23-10 | 2007 | |
| ������ ��� ������. | Bence biliyorsun. | The Number 23-10 | 2007 | |
| ��� ��� ! E�� ����������! �������. | Aman Tanrım. Ambulans çağırın! Dikkatli olun! | The Number 23-10 | 2007 | |
| ������ ��� ����������! | Tanrım. Ambulans çağırın! | The Number 23-10 | 2007 | |
| �� ��� ��������! | Benim yüzümden ölme. | The Number 23-10 | 2007 | |
| M� �����? �� ��� ��������. | Duyuyor musun? Sakın ölme. | The Number 23-10 | 2007 | |
| ��������, �� ��������! | Walter, lütfen. | The Number 23-10 | 2007 | |
| ���� ����� ������ �� ��������� �� �������� �����������. | Normale dönmemize yardım edebilecek tek kişi o. | The Number 23-10 | 2007 | |
| ����� ���, ��� ������, �������? | Bana köstek oluyorsun, anladın mı? | The Number 23-10 | 2007 | |
| ���� ��� ������ ��� ��������� �����. | Robin'i de alıp eve dönmeni istiyorum. | The Number 23-10 | 2007 | |
| ������ �� ���� �� ����������. | Bu adamın hastaneye gitmesi gerek. | The Number 23-10 | 2007 | |
| �� �� �������� ���. ���� ����� ��������... | Ben hallederim Ama o biliyor, hayatım. | The Number 23-10 | 2007 | |
| ���� ��� ������ ��� ��������� �����.. | Robin'i al ve eve git. | The Number 23-10 | 2007 | |
| ���� ��� �� �� �������� ���. | Ben hallederim dedim. | The Number 23-10 | 2007 | |
| �������� | Biliyor. | The Number 23-10 | 2007 | |
| �����. | Kahretsin! | The Number 23-10 | 2007 | |
| ������o �� �� ���������... | Kurtulmak çok zor... | The Number 23-10 | 2007 | |
| ��? �� ��������... | Ne? Delirmiştim. | The Number 23-10 | 2007 | |
| �� �� ��������? | Seni ne delirtti? | The Number 23-10 | 2007 | |
| ������� | Zor... | The Number 23-10 | 2007 | |
| �� �� ���������. | ...kurtulmak... | The Number 23-10 | 2007 | |
| ��� ���������� | Enstitü. | The Number 23-10 | 2007 | |
| ������� ���߅ | Oraya git. | The Number 23-10 | 2007 | |
| ��� ���. | Aman Tanrım. | The Number 23-10 | 2007 | |
| ������? ��������, ��� �� �������� | Agatha. Kurtulamadı, Walter. | The Number 23-10 | 2007 | |
| �������... | Çok üzgünüm. | The Number 23-10 | 2007 | |
| ���� ������? | Bir şey söyledi mi? | The Number 23-10 | 2007 | |
| ���...�������... | Hayır, üzgünüm. | The Number 23-10 | 2007 | |
| ������ ����� ����? | Kim olduğunu öğrenebildin mi? | The Number 23-10 | 2007 | |
| �� ��������� �� ����. | Birazdan evde olurum. | The Number 23-10 | 2007 | |
| �����. | S.ktir! | The Number 23-10 | 2007 | |
| �� ���������? | Kafa buluyor benimle. | The Number 23-10 | 2007 | |
| ������! | Robin! | The Number 23-10 | 2007 | |
| ���� 23� ���� �� ���� 23� ������. | Her 23. sayfadaki her 23. kelimede... | The Number 23-10 | 2007 | |
| "������� ���� �������� ������. ����� ���� ��� �� ������ ���� ��� ���������." | "Casanova Spark'ı ziyaret et, Cennete çıkan merdivenlerin altını kaz." | The Number 23-10 | 2007 | |
| ����� ����� � �������� ������? ��� ����� ������ �����. | Casanova Spark kim? O bir insan değil. | The Number 23-10 | 2007 | |
| "�� �����������. � ������ ��������� ��� ����� �������." | "Uyarıyorum, cehennem seni bekliyor Sparrow." | The Number 23-10 | 2007 | |
| ������ �� ����. | Gitmeliyiz. | The Number 23-10 | 2007 | |
| ...23 ! ...23 ! | 23! | The Number 23-10 | 2007 | |
| " �� �� ��������? " | Seni ne delirtti? | The Number 23-10 | 2007 | |
| ������ �������� ��� ����� 23? | 23'ünün de orada olduğuna bahse girer misin? | The Number 23-10 | 2007 | |
| ����� �������� ��� ������ �� �� ������? | Bunu yapmak istediğine emin misin? | The Number 23-10 | 2007 | |
| �� �� ���� ����� � ����? | Ya annem haklıysa? | The Number 23-10 | 2007 | |
| �� �� ������� � ������ ��� ���� � ����������? | Yani, ya o adam yazar değilse ne olacak? | The Number 23-10 | 2007 | |
| �� �� ����� � ������� ��� , � ���� ������? | Ya sadece adamın babası falansa ne olacak? | The Number 23-10 | 2007 | |
| ���������� ����� ��� ��. | Çok fazla "ne olacak" var gibi görünüyor. | The Number 23-10 | 2007 | |
| ���� �� �������� ��� � ����������� ��������� ����� ����� ���������? | Bu, gerçek katilin serbest olduğu anlamına gelmez mi? | The Number 23-10 | 2007 | |
| ������� ����? | Bir ses duydun mu? | The Number 23-10 | 2007 | |
| ����� ������� �� ������ ��� �����, �����. | Bana benzemeye başlıyorsun evlat. | The Number 23-10 | 2007 | |
| ���� ��� �� ����, ���� ��� �� ����. | Işığı ver. Işığı ver. | The Number 23-10 | 2007 | |
| ��� ���� | Olamaz... | The Number 23-10 | 2007 | |
| ������ �� �������. | Gidiyoruz. Haydi! | The Number 23-10 | 2007 | |
| ���� ��� �� ����. ���� �� ������� ��� ��. | Işığı ver. Gidelim buradan. | The Number 23-10 | 2007 | |
| �� ���, ����! | Şurada bir tane var. Nerede? | The Number 23-10 | 2007 | |
| ��� ����� ���! | Arabada kal! | The Number 23-10 | 2007 | |
| 100, �� ������� �����? | 911. Sorununuz nedir? | The Number 23-10 | 2007 | |
| ������ �� �������� �������, | Casanova Parkı'na birini göndermeniz gerekiyor. | The Number 23-10 | 2007 | |
| ����� ��� ������ ? | Bu şaka sizin fikriniz miydi? | The Number 23-10 | 2007 | |
| ����� �����. | Burası boş. | The Number 23-10 | 2007 | |
| ���� ������� ����. | Buradaydı. | The Number 23-10 | 2007 | |
| ��� ������� ������...������ ���� 23� ���� �� ���� 23� ������ | Deli değiliz. Her 23. sayfadaki 23. kelimeyi yuvarlak içine aldık. | The Number 23-10 | 2007 | |
| ...��� ��� ������� ���. | Buraya gelmemizi söyleyen bir mesaj çıktı. Evet. | The Number 23-10 | 2007 | |
| ��� ��������� ������� ������ �? | Delirmiş gibi görünüyorum, değil mi? | The Number 23-10 | 2007 | |
| ������� �� ���������, ���������� ���. | Gidip biraz uyuyun, olur mu? Bizim işimiz bitti. | The Number 23-10 | 2007 | |
| 10 23 �� ������� ������. | 10 23, U.T.L. | The Number 23-10 | 2007 | |
| ����? | Anne. | The Number 23-10 | 2007 | |
| ���� �����, �������? ���. | Eve gidelim, tamam mı? Tamam. | The Number 23-10 | 2007 | |
| �� �������� �� ������� �� �������� ��� �� ������. | İskeletler ayaklanıp gidemez. | The Number 23-10 | 2007 | |
| ����� �����,������� � ������ ��� ����� � ��������� | Sen haklıydın. Katil o adam değilmiş. | The Number 23-10 | 2007 | |
| � ����������� ��������� ����� ��������� | Gerçek katil hâlâ serbest. | The Number 23-10 | 2007 | |
| ��� ����� ��� � ������� ��� ������. | Ve babamın, kendisin peşinde olduğunu biliyor. | The Number 23-10 | 2007 | |
| �� ������ ���� ����... | Kitabın her 23 sayfasında bir... | The Number 23-10 | 2007 | |
| ���� �� ����� ��������, ���� 23� ������. | ...gizli mesajlar var. | The Number 23-10 | 2007 | |
| ����� ����, ���� 23� ������ ��� �������� ����������! | Haklı. Her 23 sayfada bir. Kesin artık! | The Number 23-10 | 2007 | |
| ���������� ��� �� ��� �� ������� ��. | Evet. İkiniz de susun! Beni dinleyin. | The Number 23-10 | 2007 | |
| �� 23 ����� ���� ��� �������, ��� ���� ������ ������ �������... | 23 sadece bir sayı, tamam mı? Hiçbir sihirli anlamı yok. | The Number 23-10 | 2007 | |
| ���� �� �������� ������� �� ��� �� ������. | Ona sadece insanlar anlam yükleyebilir. | The Number 23-10 | 2007 | |
| �� � ���������� ����� ���������� �������������� �� 23. | Kaç tane akıl hastasının 23'le ilgili hayal kurduğu da umrumda değil. | The Number 23-10 | 2007 | |
| ������ �����! ��� ������� ����� ������! | Yanılıyorlar! Lanet falan yok. | The Number 23-10 | 2007 | |
| ������� ��������� ��� ������� ���� ���. | Dışarıda serbestçe dolaşan bir katil falan yok. | The Number 23-10 | 2007 | |
| ����� �����... | Bu o. | The Number 23-10 | 2007 | |
| ����� ����� � ����. | Bu Ned. | The Number 23-10 | 2007 | |
| ����, ��������, ����� �����. | Nobran eşkiya deyyus defol. | The Number 23-10 | 2007 | |
| ������! ��������! | Baba! Walter! | The Number 23-10 | 2007 | |
| ���. | Sen. | The Number 23-10 | 2007 | |
| ��� �����. | Sen yaptın. | The Number 23-10 | 2007 | |
| ��� ����� ��� �������. | İskeleti sen götürdün. | The Number 23-10 | 2007 | |
| �� ��������, ��������, �� �� ������ ����. | Lütfen yapma, Walter. | The Number 23-10 | 2007 | |
| �� ��� �� ������? E����... | Peki nereden bildin? | The Number 23-10 | 2007 |