• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168037

English Turkish Film Name Film Year Details
������, � ������� ������ �� ���������� ��� ���� ����������. Tabii ki doktor bunun intihar olduğu sonucuna vardı... The Number 23-10 2007 info-icon
���� ��� ��� �� ������� ����. ...ama ben hiç inanmadım. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ����, �� ����� ��� ���� ������� �� ��� ����������� ������. O anda aklım, yepyeni bir yaşama açıldı. The Number 23-10 2007 info-icon
Ӓ ���� ���� ����� ��������� ���� ���������. Bu sayede bir dedektif doğdu... The Number 23-10 2007 info-icon
� ��������� ������������. ...Dedektif Fingerling. The Number 23-10 2007 info-icon
�, ��� �����! �� ������? Demek buradasın. Ne yapıyorsun? The Number 23-10 2007 info-icon
�� �������� ����. Burayı sonra temizleyeceğim. The Number 23-10 2007 info-icon
�������� �� ������ ��� �� ��������? Kafanı zırvalıklarla dolduruyorsun, değil mi? The Number 23-10 2007 info-icon
�� �������� ����? �� �����������... Bu kitabı okudun mu? Çoğunu. The Number 23-10 2007 info-icon
����� ���� �����������. ����� � ������������ Çok yaratıcı. Bu Fingerling denen adam... The Number 23-10 2007 info-icon
����� ����� �����. Havalı bir isim. The Number 23-10 2007 info-icon
���, �� �������� ��� �����? Evet. Ondan ne anlam çıkardın? The Number 23-10 2007 info-icon
̒ ����� ���� ���� �����������. Onu en çok... başta onu sevmiştim. The Number 23-10 2007 info-icon
�� �������, ���� ����? Ne demek başta? The Number 23-10 2007 info-icon
���� ����� ����������? Ne kadarını okudun? The Number 23-10 2007 info-icon
��� ��������. İki bölüm. The Number 23-10 2007 info-icon
�� ��� ������ ��� ����� ���? Merdiveni şuraya çeker misin hayatım? The Number 23-10 2007 info-icon
������, ����� � ������������ ��� ������� �� ��� ���. Fingerling, bana kendi hayatımı çağrıştırıyor. The Number 23-10 2007 info-icon
����� ��������... Çok tuhaf. The Number 23-10 2007 info-icon
��� �� ����� � ���� ��� ������� ������ ��� �� ����� ��� ����������. Tıpkı benim çocukluğuma, benim hatıralarıma benziyor. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ������ ��� ���� ������? Mavi boyayı versene. The Number 23-10 2007 info-icon
� ������������ ��� ��� ������� �������. Al. Fingerling'in seninle alakası yok. The Number 23-10 2007 info-icon
� ���? ��� �����. Öyle mi? Şuna bak. The Number 23-10 2007 info-icon
"� ������������ ��� ��������� ����" � ������ ��� �� ������� ���� ����� ������. "Fingerling hayvanat bahçesinde". Çocukken annem bunu bana okumuştu. The Number 23-10 2007 info-icon
����� ������� ��� ������ �������� �� �������� ���� ���� ������. Eminim bir çok kişi çocukken okumuştur onu. The Number 23-10 2007 info-icon
��� �� ��������? Sen okudun mu? Hayır. The Number 23-10 2007 info-icon
���, ���� ���� ���� ��� ������� ��� ������ ����� ���... Ama biliyor musun, ne zaman bir kitap okusam... The Number 23-10 2007 info-icon
� ���������� �� ������ ���� ��� ������ ��� ���� ��� �� �����. ...sanki yazar benden, sadece benim bildiğim bir parçayı çalmış gibime geliyor. The Number 23-10 2007 info-icon
������ ���� �� ����� �� ��� ��� ������ ��� �� �� ���� �� ������� ����. Bir gün ben de bir kitap yazıp, aynısını başkasına yapacağım. The Number 23-10 2007 info-icon
���, ����� ���, ����� ���� Bilemiyorum, bu çok... The Number 23-10 2007 info-icon
�����������...������, ...ilginç. The Number 23-10 2007 info-icon
�������� ������ ��������� �� ������ ��� �� ���� ���, Sizinki gibi evleri ve sokakları olan... The Number 23-10 2007 info-icon
�� ������� ��� ���� ������ ���� ...bir sürü mahalle var. The Number 23-10 2007 info-icon
���? ��� �� ������� ��� ������� �����? Öyle mi? Komşunun köpeği de dahil mi? The Number 23-10 2007 info-icon
� �������� ��� ���� �����, ���� �����������! Komşunun köpeği varmış. Ne kadar da şaşırtıcı. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ��� ������ ���� ���� ���� Adı Alfie değil, Şef'ti. The Number 23-10 2007 info-icon
� ������� ��� ��� ����� ��� ���� Babam ona "Çıbanbaşı" derdi. The Number 23-10 2007 info-icon
�� ������ ��������, �� ���� ��� ����� �������. Sürekli kaçardı. Ben de bu yüzden hayvan yakalayıcısı oldum. The Number 23-10 2007 info-icon
� ������������ ����� ���������. Fingerling bir dedektif. The Number 23-10 2007 info-icon
����� ����� ������� ��� ���������� ���������. Ben de dedektiflik dergileri biriktirirdim. The Number 23-10 2007 info-icon
��� � ���� �� �� ������� �����? � �. ���������? Ve dul komşu, Bayan Dobkins... The Number 23-10 2007 info-icon
������� �� �� ���� ���. ...o da anneme benziyor. The Number 23-10 2007 info-icon
������ ��� ����� �������� ���. Annem sekizinci yaş günümde öldü. The Number 23-10 2007 info-icon
�����, ��� ������������... Bak, kolumda zona izi var. The Number 23-10 2007 info-icon
����� ���, �������� �� ��������. Okumaya devam et canım, olur mu? The Number 23-10 2007 info-icon
������� � ����������� ��� � ������������ �� ��� ������� �������. Bir süre sonra Finerling'in sana benzemediğini anlayacaksın. The Number 23-10 2007 info-icon
������� ������ ������ ��� ��� ������? Biri babamla ilgili kitap mı yazmış? The Number 23-10 2007 info-icon
���. ���...���... Hayır. Evet. Evet. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ���� ��� �������? �������. Okul nasıldı? Berbat. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ����� ����? Benden de bahsediyor mu? The Number 23-10 2007 info-icon
���� �� ������ ����� ��� ��� ������ Kitap babam hakkındaysa... The Number 23-10 2007 info-icon
���� �� ������ �� ��� �� ��� �������������� ����. ...ben de önemli karakterlerinden bile olmalıyım. The Number 23-10 2007 info-icon
���, �� ������, ���� ��� �����. Evet olmalısın ama değilsin. The Number 23-10 2007 info-icon
�� �������� ��� �������� ����? Peki sence bu ne demek? The Number 23-10 2007 info-icon
�� �����! ���� ����� ����? Vay be. Kim o? The Number 23-10 2007 info-icon
� ����������. � ����������? Fabrizia. Fabrizia mı? The Number 23-10 2007 info-icon
������� ��� ������ �� ��� ������ �����������. İntihar eden sarışınla tanıştım. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ����� ��� ��� �������� �� �� �������. Mahalle bekçinizden ihbar aldım. The Number 23-10 2007 info-icon
���� �� ������... Neyin peşinde olduğunu biliyorum. The Number 23-10 2007 info-icon
����� �� ������� �������� ��� ��������� �� ���������. Arkadaş olmaya çalışma, numaran işe yaramaz. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ���� ��� ����� ��� �� �� ����. Yaklaşırsan tabureyi tekmelerim. The Number 23-10 2007 info-icon
������ ��� �� �� �� ������ Umarım bunu yapmazsın. The Number 23-10 2007 info-icon
����� ��� �������� ������. Bugün doğum günüm. The Number 23-10 2007 info-icon
�� ���������� �� ����� �� ��������� ��� ���� ����. Kendini asarsan, en kötü doğum günümü geçiririm. The Number 23-10 2007 info-icon
����� �����������. Sana acıyorum. The Number 23-10 2007 info-icon
�� ���������� �� �� ����! Ciddiyim, asarım kendimi. Kendini asmak... The Number 23-10 2007 info-icon
�������� ����... ...acı verici bir eylemdir. The Number 23-10 2007 info-icon
����� �� ������ ����. Çoğu kişi ilmeği yanlış bağlar. The Number 23-10 2007 info-icon
�� ��� ������ ���������� � ��� ������ �����. Boyunlarında kalıcı bir kolyeyle dolaşırlar. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ��������� ����������� ��� �� ���� ����������� �����. Ne kadar acınası durumda olduklarını hatırlatan, zalim bir yadigar. The Number 23-10 2007 info-icon
���, �� ���������. Haydi konuşalım. The Number 23-10 2007 info-icon
������� �������� �� ��� ������ ������� ��� �����. Hâlâ üzgün olursan iki kaşının ortasına bir tane sıkarım. The Number 23-10 2007 info-icon
����� ����� ���������. İyi nişancıyımdır. The Number 23-10 2007 info-icon
����� ������� ��������? Gerçekten doğum günün mü? The Number 23-10 2007 info-icon
� ������ �� ��� ������������ ������ ��� ���� ��� ������ ���� ���� İntihar eden sarışın, bir zamanlar iyi biri olduğunu söyledi bana. The Number 23-10 2007 info-icon
���� ���� Ama şimdi... The Number 23-10 2007 info-icon
����� ����� ��������. Ben kötü biriyim. The Number 23-10 2007 info-icon
�� ���� �� �� ���� �� ����� ����. Seni de kötü biri yapmak istemiyorum. The Number 23-10 2007 info-icon
��� ����� ���� �� ������. Bunu yapacak güçte değilsin. The Number 23-10 2007 info-icon
�� ���� ��� ����� ���, ����� �� ��� ������... Eski erkek arkadaşımla görüş. Göstersin sana. The Number 23-10 2007 info-icon
������ �� ���� ����� ��� ����, Oradan gitmem gerekirdi... The Number 23-10 2007 info-icon
������� ������ �� ������, ���� ���� ����: ...tam o anda. Ama dedi ki... The Number 23-10 2007 info-icon
����� ����� � �������! Bu numara yüzünden! The Number 23-10 2007 info-icon
����� � ��������� �������! �� 23 !!! Bu s.ktiğimin numarası... 23! The Number 23-10 2007 info-icon
��������� ���� ����� ���. Hayatımı kontrol ediyor. The Number 23-10 2007 info-icon
� ������� ��� ������... Babamın kabahati. The Number 23-10 2007 info-icon
���� ��� �� ������� ����� �� ������� �� �������. Bu sayıyı alt etmenin bir yolunu bulduğunu... The Number 23-10 2007 info-icon
��� �� �� ������� ��� �� ����� �������. ...onu alt ettiğini ve güvende olduğumu söyledi. The Number 23-10 2007 info-icon
����: � ��������� � ������� ��� �� ����� ���� ���... "Baban seni seviyor ve lanetin sana geçmemesini... The Number 23-10 2007 info-icon
����� �����. Ama yanıldı. The Number 23-10 2007 info-icon
� ������� ��� ��� ����� �� ���� ��� ������. Verdiği teminat, onu yazdığı kana değmemişti. The Number 23-10 2007 info-icon
������ � ��������� ��� �� � �������� ������. Galiba babam beni yeterince sevmedi. The Number 23-10 2007 info-icon
������ �����������, ���� Her yerde tarihler, saatler... The Number 23-10 2007 info-icon
��������� �����������, ������� �������, ...plaka numaraları, kitap sayfaları... The Number 23-10 2007 info-icon
����� ��� �� ������ ��� �������. ...ve hatta asansör kat ışıkları var. The Number 23-10 2007 info-icon
������� ����� ��� ������ ��� ��� ����� ���, ���� ������ ��� ����� Bir süre sonra ismimde olduğunu keşfettim. Konuştuğum kelimelerde de vardı. The Number 23-10 2007 info-icon
������, ������ ��� ����� �������. Hiçbir şey güvenli değil. The Number 23-10 2007 info-icon
�� ��� ����� �� ��������� ��� �����, ������ �� ����� �� ���? Pembe en sevdiğim renktir. Pembenin ne olduğunu biliyor musun? The Number 23-10 2007 info-icon
�������: 27, �����: 65 27 kırmızı, 65 beyaz... The Number 23-10 2007 info-icon
65 + 27 ������ 92 �� pink ���� 4 ��������. 65 artı 27, 92 eder. Pembe 4 harflidir. The Number 23-10 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168032
  • 168033
  • 168034
  • 168035
  • 168036
  • 168037
  • 168038
  • 168039
  • 168040
  • 168041
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact