• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167924

English Turkish Film Name Film Year Details
Look at Marisa and me. Marisa'yla bana bak. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
She's safe wherever she goes. Nereye giderse gitsin emniyette. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Nobody in Rome would harm a hair on her head. Roma'da kimse kılına zarar veremez. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
What do you expect to do here? Ne yapabileceğini sanıyorsun burada? The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Girls fight for spots on Via Veneto and Villa Borghese. Kızlar Veneto ve Villa Borghese'de yer kavgası ediyorlar. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Cabiria, why not find yourself a serious man? Respectable, like me. Cabiria, kendine sağlam bir adam bul. Benim gibi saygıdeğer birini. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
I say you do. I say I don't! Bul, diyorum. İstemez, dedim! The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Why should Islave for filthy pigs like you? Senin gibi pis domuzlara neden kölelik edeyim? The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Let's drop it. İndir şunu köşede. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Yeah, drop it. Better let me out. Evet, indirin. Ayrılsak iyi olur. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Yeah, it's better. Evet, iyi olur. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Moron! Degenerate! Go take a walk on the Passeggiata Archeologica! Geri zekalı, züppe! Passeggiata Archeologica'da yürü de gör! The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Can't I look? Ne? Bakamaz mıyım? The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Know how gorgeous you are? Ne kadar harika göründüğünü bilsen!.. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Get going. Uzaklaş. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Oh, yeah? We'll I'm staying right here! See? Öyle mi? Şuradan şuraya gitmeyeceğim! Oldu mu? The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Are you blind? Kör müsün be? The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Jessie! How can this happen? Jessie! Bu nasıl olabilir? The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Alberto Lazzari! Alberto Lazzari! The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Jessie, I don't want to get upset. Jessie, canımı sıkma benim. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Jessie, cut it out! Jessie, kes şunu! The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Don't make me lose my temper. Come back inside. Tepemi attırayım deme sakın. İçeri dön. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Go inside. Don't be stupid. Don't you touch me, you pig! Gel içeri. Aptal olma. Dokunma bana, domuz herif! The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Move over. Let me in. Where are you going? Where? Yana kay. Nereye gidiyorsun? Nereye? The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Do I get the keys or not? No! Anahtarları vermiyor musun? Hayır! The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
You're not getting out! You're hurting me. Let go! İnmeyeceksin, dedim! Canımı acıtıyorsun, bırak beni! The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Jessie, dear, listen. Jessie, aşkım, dinle. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Listen one last time. Son bir defa dinle. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
There's no more to say. I'm tired. You're exhausting! Konuşacak birşey kalmadı. Sıkıldım. Yoruyorsun beni. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Let go! You're ruining my fur. I bought it! Bırak! Kürkümü mahvediyorsun. Ben aldım onu! The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
You louse! Aşağılık herif! The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Wait a second. What for? Dur bir saniye. Niçin? The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
You can go. Git şimdi. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Lousy second rate ham! Rezil, oyuncu bozuntusu! The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Listen,Jessie. Ifyou don't come back, it's over! Bak, Jessie. Geri dönmezsen, bu iş biter! The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Fine! It's over! Güzel! Bitti artık! The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Finished! At last! So much the better. Bitti! Sonunda! Benim için hava hoş. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Thanks, thanks,Jessie. Sağ ol, sağ ol, Jessie. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
What do you want? Go away! Ne bakıyorsun be? Git başımdan! The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Yes, you. Hurry up. Get in. Evet, sen. Acele et. Bin. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Close it. Kapat kapıyı. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Come on, get out. Hadi, in aşağı. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
What's it gonna be, Mr. Mustache? Bu ne şimdi, bıyık efendi? The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Get out, get in, get in, get out! İn, bin, in, bin! The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Make up your mind! Bir karar ver artık! The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Come on. Let's have some fun. Hadi. Biraz eğlenelim. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
He said to go in. So go in. O, gir dedi. Gir o zaman. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
How are you, sir? How about a table? Tonight's show is exceptional. Nasılsınız, efendim? Şöyle buyurun. Bu geceki gösteri olağanüstü. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Your umbrella, Signora? Şemsiyeniz, hanımefendi? The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Right this way, Signora. Bu taraftan, hanımefendi. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Sit over here. Come on. Otur şuraya. Hadi. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Sit over there. Otur şuraya. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Alberto! Monica. Alberto! Monica. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
What are you up to, Alberto? Are you shooting? Neler yapıyorsun, Alberto? Film çekimi var mı? The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Yes. No need to introduce him! Evet. Tanıştırmama gerek yok! The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Yesterday the Americans gave me a screen test. Dün Amerikalılar deneme çekimine aldılar beni. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
It turned out fantastic. Muhteşem oldu. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
I have a 1 6 millimeter print at home ifyou want to see it. Görmek isterseniz evimde 16 milimetrelik bir kopyası var. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Ladies and gentlemen, that was part one of our show. Before you dance... Bayanlar ve baylar, bu gösterimizin bir bölümüydü. Dansa geçmeden önce,.. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
I'd like to salute and applaud an illustrious guest who is... ...varlığıyla bizleri onurlandıran ünlü misafirimizi... The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
honoring us with his presence. ...selamlamak ve alkışlamak istiyorum. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Must I applaud too, Alberto? Alberto, ben de alkışlayayım mı? The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Okay, boys! Mambo number 26! Hadi, millet! 26 numaralı mambo! The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Do me a favor, come to our table. Bana bir iyilik yap, masamıza gel. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
A bunch of my friends would love to meet you. Birkaç arkadaşım seninle tanışmak istiyor. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Come on, Alberto. I can't. Hadi, Alberto. Olmaz. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
I'm with the lady. Hanımefendiyle birlikteyim. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Mambo. The world turns around the mambo. Mambo. Dünya mambonun etrafında dönüyor. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
What a mambo. Ne mambo ama! The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Oh, boy! What a mambo! Vay! Ne mamboymuş be! The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Ifyou wanna be with your friends, don't mind me. Arkadaşlarının yanına gitmek istersen, bana aldırma. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Don't let me keep you from your friends. Seni arkadaşlarından alıkoymayayım. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
That's enough. Let's go. Bu kadar yeter. Gidelim. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Good night, Commendatore. İyi geceler, Commendatore. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Get in. Hurry up! Bin, hadi! Acele et! The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Did you eat? No. Well, a little bit around 8:00. Aç mısın? Hayır. Sekiz gibi birşeyler yemiştim. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Let's get some supper. What? Yemek yiyelim o zaman. Ne? The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Let's have supper. Yemek yiyelim, diyorum. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Wait! Wait a second! Hey, Fancy Pants! Bekle! Bekle bir saniye! Süslü don! The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Look who I'm with! Up yours! Bak, kiminleyim! Kaltak! The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Know who this is? Tanıdın mı bu adamı? The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Did anyone call? Nobody, Commendatore. Kimse aradı mı? Hayır, Commendatore. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
What do you mean nobody? Nobody called. Ne demek kimse aramadı? Hiç kimse aramadı. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Were you awake or sleeping? Nobody called. I was here. Uyanık mıydın, uyuyor muydun? Kimse aramadı. Buradaydım. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Supper for two in my room. İki kişilik yemek getir odama. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
If Miss Jessie calls, I'm asleep. If she insists, I'm asleep. Bayan Jessie ararsa, uyuyorum. Israr ederse, yine uyuyorum. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
If she stillinsists, I'm still asleep! Yine ısrar ederse, yine uyuyorum! The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
We'll eat upstairs. What's your name? Yukarıda yiyeceğiz. İsmin neydi? The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Come on, move. Yürü bakalım. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
What? Another dog? Bu ne? Bir köpek daha mı? The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Look at these! Şunlara bak! The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
You got fish too? Balığın da var mı? The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Yes. Now, where did I put it? Evet. Pekala, nereye koymuştum? The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Leave it for the maid. But it'll get wrinkled. Bırak, hizmetçi halleder. Buruşacak ama. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Idiot! What made me do it? Aptal! Ne diyorsam onu yap! The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Did you ever see an idiot? Well, you're looking at one. Hiç aptal gördün mü? Bir tanesi karşında duruyor. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Just leave it! Bırak şunu! The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
What was your name again? Adın ne demiştin? The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Where do you come from? From Rome. Piazza Risorgimento. Nerelisin, dedim. Roma. Piazza Risorgimento. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
Sit down. You're making me nervous. Otursana. Beni sinirlendiriyorsun. The Nights of Cabiria-1 1957 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167919
  • 167920
  • 167921
  • 167922
  • 167923
  • 167924
  • 167925
  • 167926
  • 167927
  • 167928
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact