• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167751

English Turkish Film Name Film Year Details
Lieυtenant. Teğmen. The Negotiator-3 1998 info-icon
Dying to go υp. Yoυ call yoυrselves his friends. Yukarı çıkmak için can atıyorsunuz, bir de kendinize dostuyuz, diyorsunuz. The Negotiator-3 1998 info-icon
Danny Roman' this is Agent Grey of the FBI. Danny Roman, ben FBI'dan Ajan Grey. The Negotiator-3 1998 info-icon
As of this mornent, all negotiations are suspended. Şu andan itibaren, tüm görüşmeler iptal edildi. The Negotiator-3 1998 info-icon
Danny, pick up the phone or we will be forced to come in. Danny, telefonu aç, açmazsan içeri girmek zorundayız. The Negotiator-3 1998 info-icon
Come on, Rudy. Move, move! Hadi, Rudy. Yürü, yürü! The Negotiator-3 1998 info-icon
Ηere, Maggie, υse this. Al, Maggie, bunu kullan. The Negotiator-3 1998 info-icon
Down, down, down. On the groυnd, noW. Yatın, yatın, yatın. Yere yatın, hemen. The Negotiator-3 1998 info-icon
Move. Move now. Yürüyün. Hemen. The Negotiator-3 1998 info-icon
Look oυt! Dikkat edin! The Negotiator-3 1998 info-icon
Come on, get υp. Let's go. Let's go! Hadi, kalkın. Gidelim. Gidelim! The Negotiator-3 1998 info-icon
We foυnd Scott. Scott'ı bulduk. The Negotiator-3 1998 info-icon
If he's in here, We'll find him. Buradaysa, onu bulacağız. The Negotiator-3 1998 info-icon
Ηe's not. Burada değil. The Negotiator-3 1998 info-icon
Alerting all units. Tüm birimler alarm halinde. The Negotiator-3 1998 info-icon
Just keep them back there! Orada kalsınlar! The Negotiator-3 1998 info-icon
I'm very disappointed in all of yoυ. Maggie. Düş kırıklığına uğrattınız. Maggie. The Negotiator-3 1998 info-icon
Dispatch, this is Commander Beck. Go ahead. Muhaberat, en Komiser Beck. Devam edin. The Negotiator-3 1998 info-icon
Copy. Will relay. Anlaşıldı. Yapılacak. The Negotiator-3 1998 info-icon
Danny. Danny Roman. Danny. Danny Roman. The Negotiator-3 1998 info-icon
Surrender, my ass. Çok beklersin. The Negotiator-3 1998 info-icon
Whatever yoυ're trying to pull, Roman, it's not gonna work. Ne yapmaya çalışıyorsan, Roman, işe yaramayacak. The Negotiator-3 1998 info-icon
Danny' I swear to you we don't know what you're talking about. Danny, yemin ederim, neden bahsettiğini bilmiyoruz. The Negotiator-3 1998 info-icon
I don't give a fυck what kind of evidence you got. Know Why? Elinde ne tür bir delil olduğu umurumda değil. Neden, biliyor musun? The Negotiator-3 1998 info-icon
Frost? Yeah. Danny' it's me, Frost. Frost? Evet. Danny, benim, Frost. The Negotiator-3 1998 info-icon
Let's get you some help. Sana yardım edecek birini bulalım. The Negotiator-3 1998 info-icon
Yoυ have the right to remain silent. Sessiz kalma hakkına sahipsin. The Negotiator-3 1998 info-icon
Eagle' make sure this location is secured. Eagle, alanın güvenli olduğundan emin olun. The Negotiator-3 1998 info-icon
My name is Hope Cassidy. Adım Hope Cassidy. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Sometimes all you have is your name. Hope. Bazen tek sahip olduğunuz şey isminizdir. Hope. "Umut" The Net 2.0-1 2006 info-icon
My parents planned on having three girls: Ailem üç kız sahibi olmayı planladı. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Hope, Faith and Charity. Umut, Kader ve Şevkat. The Net 2.0-1 2006 info-icon
A plane crash prevented there being any Faith or Charity... Bir uçak kazası Kader ve Şevkat'in dünyaya gelmesine engel oldu... The Net 2.0-1 2006 info-icon
...leaving only Hope. ...geriye sadece Umut kaldı. The Net 2.0-1 2006 info-icon
My dad used to say to me: Babam bana derdi ki: The Net 2.0-1 2006 info-icon
"In times of trouble, you only have to remember who you are. Bir sorun olduğunda, sadece kim olduğunu hatırlamalısın. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Because no matter how bad things will get, there's always hope. " Çünkü işler ne kadar da kötüleşse, her zaman umut vardır." The Net 2.0-1 2006 info-icon
My father was an eternal optimist. Babam hep iyimser biri olmuştu. The Net 2.0-1 2006 info-icon
That's what made him think his plane wouldn't go down in that thunderstorm. Bu yüzden o fırtınada uçağın düşmeyeceğini düşünmüştü. The Net 2.0-1 2006 info-icon
He was wrong. Yanılmıştı. The Net 2.0-1 2006 info-icon
I'm not Kelly Roos. Ben Kelly Roos değilim. The Net 2.0-1 2006 info-icon
In Capa Hospital. Istanbul. Çapa Hastanesi'nde. İstanbul'da. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Feel like talking, Kelly? Konuşabilir misin Kelly? The Net 2.0-1 2006 info-icon
My name's Hope. Benim adım Hope? The Net 2.0-1 2006 info-icon
Not my color. Can I see what else you have? Bu rengi sevmedim. Başka neyiniz var görebilir miyim? The Net 2.0-1 2006 info-icon
Wait a minute. What are you doing? Bekle bir dakika. Ne yapıyorsun? The Net 2.0-1 2006 info-icon
Where ? No. No! No! You can't just leave. Nereye...? Hayır. Hayır! Hayır! Öylece gidemezsin. The Net 2.0-1 2006 info-icon
What are you doing? No. No! No! Where are you taking me? Ne yapıyorsunuz? Hayır. Hayır! Beni nereye götürüyorsunuz? The Net 2.0-1 2006 info-icon
Where am I going? No! Where are you taking me? Nereye gidiyorum? Hayır! Beni nereye götürüyorsunuz? The Net 2.0-1 2006 info-icon
Dr. Kavak. Dr. Kavak. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Jail. In Istanbul. Maximum security. Hapishane. İstanbul'da. Maksimum güvenlikli. The Net 2.0-1 2006 info-icon
But you're not a doctor, are you? Ama sen doktor değilsin, değil mi? The Net 2.0-1 2006 info-icon
You're a shrink. Psikiyatristsin. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Here to see if I'm fit to stand trial? Buraya duruşmaya çıkıp çıkamayacağımı görmeye mi geldin? The Net 2.0-1 2006 info-icon
I'm Dr. Kavak. And I'm Hope Cassidy. Ben Dr. Kavak'ım. Ve ben de Hope Cassidy. The Net 2.0-1 2006 info-icon
That is why we are here. To see exactly who you are. Bu yüzden buradayız. Gerçekte kim olduğunu anlamak. The Net 2.0-1 2006 info-icon
What ? Do you think I'm crazy? No. Ne...? Deli olduğumu mu düşünüyorsun? Hayır. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Delusional? Yes. Hayal gördüğümü mü? Evet. The Net 2.0-1 2006 info-icon
You need to tell me how this happened. Bunun bana nasıl olduğunu anlatmalısın. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Oh, you fixed it. Oh, tamir ettin. The Net 2.0-1 2006 info-icon
You're a genius. No. Sen bir dahisin. Hayır. The Net 2.0-1 2006 info-icon
It is my job. I just returned it to normal. Bu benim işim. Sadece normale döndürdüm. The Net 2.0-1 2006 info-icon
I'm really tired of normal, James. Hope, we've been over this. Normal beni gerçekten yordu, James. Hope, bunu konuşmuştuk. The Net 2.0-1 2006 info-icon
We were gonna live together anyway. I have my studies. Zaten beraber yaşayacaktık. Çalışmalarım var. The Net 2.0-1 2006 info-icon
You can research dinosaurs anywhere. A little thing called the Internet. Heryerde dinazor araştırabilirsin. İnternet denen birşey var. The Net 2.0-1 2006 info-icon
I've pulled up some websites for you. I'm settled here. Senin için bazı sitelere baktım. Ben burada yaşıyorum. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Do you want me to go alone? Better still... Yalnız gitmemi mi istiyorsun? En iyisi... The Net 2.0-1 2006 info-icon
...not at all. ...hiç gitmemen. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Can you ? Can you put this down for a second? Şunu...? Şunu bir saniye indirir misin? The Net 2.0-1 2006 info-icon
Someone has actually requested me. Birisi bana gerçekten teklifte bulundu. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Actually wants me. Beni gerçekten istedi. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Besides, we need a change. I I need a change. Ayrıca, bize bir değişiklik lazım. Bana... Bana bir değişiklik lazım. The Net 2.0-1 2006 info-icon
I need some adventure in my life. Order the steak tartare. Hayatımda biraz macera olsun. Çiğ et siparişi ver o zaman. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Mad cow is on the rise. Deli dana artıyor. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Have you decided? I've decided what I want. Karar verdiniz mi? Ben ne istediğime karar verdim. The Net 2.0-1 2006 info-icon
How about you, James? Ya sen James? The Net 2.0-1 2006 info-icon
Well, she's waiting. Bekliyor. The Net 2.0-1 2006 info-icon
So am l. I'll come back. Ben de bekliyorum. Biraz sonra geleceğim. The Net 2.0-1 2006 info-icon
But come on, Istanbul? It's the other end of the world. Haydi ama, İstanbul mu? Orası dünyanın öbür ucu. The Net 2.0-1 2006 info-icon
It's not safe, it's full of terrorists No, no, no. Güvenli değil, terörist dolu... Hayır, hayır, hayır. The Net 2.0-1 2006 info-icon
I've checked. I talked to the State Department. Kontrol ettim. Dış İşleri Ofisi'yle bile konuştum. The Net 2.0-1 2006 info-icon
There's probably more terrorists in your vertebrate class... Senin omurgalılar dersinde bile Türkiye'de olduğundan... The Net 2.0-1 2006 info-icon
...than there is in Turkey. ...daha çok terörist vardır. The Net 2.0-1 2006 info-icon
I don't have a ticket. Benim biletim yok. The Net 2.0-1 2006 info-icon
I got them to give me two tickets. Bana iki bilet vermelerini sağladım. The Net 2.0-1 2006 info-icon
First class. Look, I've never done anything first class in my life. Birinci sınıf. Hayatımda birinci sınıf hiçbirşey yapmadım. The Net 2.0-1 2006 info-icon
This is a major corporation. Burası büyük bir şirket. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Suzer International has offices all over the world. Suzer International'ın bütün dünyada büroları var. The Net 2.0-1 2006 info-icon
You've got a job there. Orada bir işin var. The Net 2.0-1 2006 info-icon
What is the point of me going? Benim gitmemin ne anlamı var? The Net 2.0-1 2006 info-icon
I'd be there. Ben orada olacağım. The Net 2.0-1 2006 info-icon
You know what, I'm on that plane tomorrow, okay? Biliyor musun, yarın o uçakta olacağım, tamam mı? The Net 2.0-1 2006 info-icon
Here's your ticket. I know what it means if you're not there. İşte biletin. Orada olmazsan ne anlama geleceğini biliyorum. The Net 2.0-1 2006 info-icon
This is crazy. Come on. Bu çılgınlık. Haydi. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Did you think about this? Do you know what you're getting into? Bunu düşündün mü? Neye bulaştığını biliyor musun? The Net 2.0-1 2006 info-icon
For once in my life, yeah, I do. Hayatımda bir kez olsun, evet, biliyorum. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Hope. Hope. Hope. Hope. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Hello. What? Merhaba. Ne? The Net 2.0-1 2006 info-icon
Get it all the way up. Okay. Yukarı kaldır. Tamam. The Net 2.0-1 2006 info-icon
Are you in here? Yes. Sen görünüyor musun? Evet. The Net 2.0-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167746
  • 167747
  • 167748
  • 167749
  • 167750
  • 167751
  • 167752
  • 167753
  • 167754
  • 167755
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact