Search
English Turkish Sentence Translations Page 167565
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
road island reds and girls, but... | ...ve dişi olması gerekiyordu. Ancak... | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
one of them turned out to be a rooster | ...onlardan birisi horozdu... | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
and one of them turned out to be white. | ...birisi de beyazdı. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
She was my mom's favorite. | Bu, annemin en sevdiğiydi. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Your mom was so pretty. | Anne çok güzel biriydi. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Gross, Tonya. | Şişko, Tonya. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Shut up, April. | Kes sesini, April. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Uh, chickens are filthy. | Tavuklar pistir. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
God, you're such a girl. | Tanrım, nasıl bir kızsın sen. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
They have diseases. | Onlar hastalık taşır. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
It's kind of... | Bir tür | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
[Brent]: Put the tailgate up. | Bagaj kapağını kapat. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Later, chicken boy. | Sonra, tavuk çocuk. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Hold on. Duncan's coming with us. | Bekleyin. Duncan da bizimle geliyor. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Fuck you, Travis. He bought the beer. | Siktir Travis. Birayı o aldı. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Brent... [banging] | Brent. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Help him with his bike. Jesus Christ. | Bisikletine yardım et. İsa aşkına. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Give me the fucking bike. | Uzat lanet olası bisikleti. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Go, go, go, go, go... yaa! | Hadi, hadi, hadi... Evet! | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
ahh! Stop it! | Kes şunu! | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Hey, lay off the beer, ha... | Hey, bira yumurtla hadi. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
[Travis]: Scotty, you need a beer? | Scooty, bira istiyor musunuz? | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
You bought it. | Onu sen aldın. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
[Travis]: Whoo! Drink it up, brother. | İç hepsini kardeşim. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Hey, Duncan, | Duncan. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Hey, that hat is fucking cool, man. | O şapka çok iyi, dostum. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
It was my mom's. | Annemindi. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Fuckin' geek. | Kahrolasıca aptal. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Look at him, look. | Bak şuna, bak! | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Chicken boy! | Tavuk çocuk! | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Spell joke. | "Şaka"yı hecele. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
J O K E. | Ş A K A. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Spell smoke. | "Duman"ı hecele. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
S M O K E. | D U M A N. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
What's the white part of an egg? Weirdo. | Yumurtanın beyaz kısmı nedir? Tuhaf tip. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
The yolk. | Yumurta sarısı. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Nope... albumen. | Hayır. Yumurta akı. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
The white part... right. | Beyaz kısım. Doğru. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Ha, ha, come on. | Hadi ama. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
... yes I do, I smell cowshit, how 'bout you? | Evet öyle. İnek boku kokusu alıyorum. Ya sen? | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
I smell cowplop, yes I do | İneksesi alıyorum, evet öyle. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
I smell cowplop, how 'bout you? | İneksesi alıyorum, ya sen? | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
I smell cowshit, yes I do | İnek boku kokusu alıyorum, evet öyle. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
I smell cowshit, how 'bout you? | İnek boku kokusu alıyorum. Ya sen? | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Scotty, let me sit up front... my hair's | Scotty, öne ben geçmek istiyorum. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
getting all tangled in my face. | Saçım yüzümün her yerine dolaşıyor. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
gimme that hat. | Ver şu şapkayı. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Gimme it. | Ver onu. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Pff, get off me. | Dokunma bana. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
You're a fuckin' bitch. | Kahrolası bir sürtüksün. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
It's Perry... | Perry'miş. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Perry smells like cowshit. You do smell | Perry inek boku gibi kokuyor. İnek boku... | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
like cowshit, man. | ...gibi kokuyorsun, adamım. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Can we go get it? Brent! | Gidip alabilir miyiz onu? Brent! | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Let me out. I'm going home. | Bırak ineyim. Ben eve gidiyorum. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
What's the matter, Perry? Your vagina sore? | Sorun ne, Perry? Vajinan mı ağrıyor? | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Seriously, let me out of the fucking car. I'm leaving. | Ciddiyim. İndir beni şu lanet olası arabadan. Gidiyorum. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
I want to go get it. | Onu gidip almak istiyorum. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
[Travis]: Hey, Scotty, is there any more beer up there? | Hey, Scooty. Orada hiç bira kaldı mı? | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
That's why they make fun of you, you know? | İşte bu yüzden seninle alay ediyorlar, biliyor musun? | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
That and the chicken. | Bu halin ve tavuktan dolayı. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
I want to go find it. | Onu gidip bulmak istiyorum | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Forget it. It's gone. | Unut onu. Gitti artık. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
How come you have to act like that in front of people? | Neden insanların önünde böyle davranmak zorundasın? | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
It's big, huh? | Büyük, değil mi? | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
A lot of girls won't let me fuck them | Birçok kız büyüklüğünü ilk gördüğünde... | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
when they first see the size of it. | ...becermeme izin vermiyorlar. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
You have to get them wet so you don't hurt them. | Bu işi ıslak halletmelisin ki onları incitmeyesin. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
you ever fuck a girl, Duncan? | Hiç bir kızla beraber oldun mu, Duncan? | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
I did it with this girl once. | Bir keresinde bunu bir kızla denedim. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
She wouldn't let me put it in her. | İçine almak istememişti. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
So I just kept rubbing down there, | Ben de meme uçlarıyla oynarken... | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
playing with her nipples. | ...sürtünmeye devam ettim. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
She had these | Çok büyük memeleri vardı, dostum. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Stuck out like that. | Bu kadar gözüküyordu. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Ha, ha, big, hard ones. | Büyük, sıkı olanlarından. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Big cow nipples. | Büyük inek memeleri. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
I'd rub one between my fingers and whisper "let me fuck you." | Birini parmaklarımla ovaladım ve şöyle dedim "Bırak seni becereyim." | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
No, I can't. | "Hayır, yapamam". | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
So, I�d pinch them real hard when she said that. | Öyle deyince ben de çok sert sıktırdım. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Hard, so she'd moan. | Sertti. Bu yüzden inliyordu. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Just to punish her a little. | Sadece biraz cezalandırmak istedim. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
But you could tell she was loving it, | Ancak bundan hoşlandığını söyleyebiliriz... | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
'cause her pussy was sopping wet. | ...çünkü amı sulanmıştı. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Ha, and I just kept licking on those nipples, | Ve ben memelerini yalamaya devam ediyordum. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
flicking my tongue on them, pulling them. | Onlara dilimle dokunuyordum. Çekiyordum. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Just teasing the hell out of her. | Onu kışkırtıyordum. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
She started grabbing on that big dick. | Bu büyük aleti tutmaya başladı. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
I was sliding two fingers in and out of her. | İki parmağımı sürekli sokup çıkarıyordum. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
"Let me fuck you." | "Bırak seni becereyim." | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
But she didn't say nothing. | Hiçbir şey demedi. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Just kept moaning and moving her ass. | İnlemeye ve kıçını sallamaya devam etti. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
So I slide in another finger. | Sonra bir parmak daha soktum. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Fuck me, fuck me. | "Becer beni, becer beni". | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
She said it that time. | Bu sefer söyledi. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
"Fuck me, Perry." | "Becer beni Perry." | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
I like to look them right in the eyes | Bu aleti ilk kez hissettiklerinde... | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
the first time they feel that dick | ...direkt gözlerinin içine bakmayı seviyorum. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
going up in there. | İçinde patlarken. | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |
Pretty soon, I could feel her underneath me, | Çok geçmeden, kıçını aletimin üzerinde sallıyordu ve... | The Mudge Boy-1 | 2003 | ![]() |