• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167560

English Turkish Film Name Film Year Details
That's it, but it's a secret. Now, do you mind leaving us alone? Evet o, ama bu bir sır. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
My father wants to disconnect it. What? You mean it's connected? Babam bağlantısını kesmek istiyor. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
It sure is and what's more, it's on a hair trigger, Kesinlikle. Dahası çok hassas. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Yeah, sure. Okay, see you later, doc. Yes, goodbye. Evet, elbette. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
He's eccentric. He likes to work alone. But I O farklıdır. Yalnız çalışmayı seviyor. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
It was. This is his first working model. He wants to surprise everybody. Öyleydi. Bu çalışan ilk modeli. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
In fact, my father uses an H bomb just to trigger this Aslında babam hidrojen bombasını bunu tetiklemek için kullandı. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Yeah... and some of South America also. Any more questions? Güney Amerika'nın bir kısmını da. Başka soru? The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Oh yeah, yeah. Hey, that's a dangerous thing you got there. Evet evet. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Yes it is, let's just hope it'll never be used. Evet öyle, umalım da hiç kullanılmasın. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Now... you really must try to be more careful. Goodbye. Çok daha dikkatli olmalısın. Hoşçakalın. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Just a minute. You haven't had anything to eat since yesterday. Bir dakika... The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
I hardly can't understand. According to the map, this must be taken as shortcut. Anlamıyorum. Haritaya göre burası kestirme olmalıydı. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
I'm tired. Chin up Prowley. First when we get to Ben yoruldum. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Will, someone's left the engine running. Maybe we can get a lift. Yeah! Biri motoru açık bırakmış. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Hey! What's the matter? There's some guys hangin' round the truck! Air raid wardens? Ne oldu? Kamyonun etrafında birileri var. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
No, these are these funny looking guys. What do you mean, funny looking? Hayır, bunlar tuhaf görünümlü adamlar. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
I mean funny looking, like fish. Who are you kiddin', what do you mean, like fish? Tuhaf görünümlü işte. Balık gibi Nasıl yani, balık gibi? The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
They've got scales. Where? All over 'em! Pulları var. Nerede? The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
They're off a flying saucer! Off a sputnik! Oh, look! Uçan daireyle! Sputnik'le! Hey bakın! The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
They've seen us! Let's get out of here! Bizi gördüler! Gidelim buradan! The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
They're from outer space. They're off a flying saucer! Uzaylılar. Uçan daireden çıkmışlar! The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Ray guns! I'm getting out of this suit off. Me too! Işın tabancaları! Üstümdekileri çıkarıyorum. Ben de! The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Don't shoot, we'll get in trouble. Ateş etmeyin, başımız derde girecek. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Hold it, they're not from outer space, they're Onlar uzaylı değil, Amerikalı. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Don't go after them. Tell them we're sorry. No, it's too late. Gidip özür dileyelim. Hayır, çok geç. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Now just a minute. We shouldn't leave this truck with the engine Bir dakika. Kamyonu çalışır vaziyette bırakamayız, değil mi. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
All right, men, into the truck, we'll ride to the arsenal. Come on. Pekala beyler, kamyona. Cephaneliğe gidiyoruz. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
You wait here. I'll get to a phone and call Special Reports. Yeah, right. Burada bekle. Ben Özel istihbarat'ı arayacağım. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Okay you. Come on down the subway. Hey, wait a minute, I'm a decontamination man. Sen,haydi,metroya. Bir dakika, ben karantina görevlisiyim. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Yeah? Where's your uniform? I threw it away when I was being Öyle mi? Üniforman nerde? Uzaylılar peşimize düşünce attım. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Come on. You gotta come quietly? Listen! Come on, come on. Ses çıkarmadan gelecek misin? Haydi haydi. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Men from Mars! I saw them! Men from Mars! Dinleyin! Marslılar! Onları gördüm! Marslılar! The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Special Reports? Special Reports. What's your name and section? Özel İstihbarat mı? Adınız ve bölümünüz nedir? The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Ok. Go ahead. Devam et. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
There's a bunch o' men from a flying saucer just landed in central park. Bir grup uzaylı Central Park'a iniş yaptı. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
How many? Fifty or sixty. Kaç kişiler? Elli altmış. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
They're all covered in some kind of shiny stuff. They ...parlak giysili. Central Park'ta ışın tabancalarıyla bize ateş ettiler! The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
I'm in a grocery store on Columbus Avenue 69. Cadde'de bir dükkandayım. Ve bara falan da gitmedim! The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Well, stay right where you are. I'm gonna send somebody over. Olduğun yerde kal. Birilerini göndereceğim. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Off a flying saucer, 300 of them in central park! Uçan daireyle, Central Park'ta 300 kişi! The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Men from Mars, 400 of 'em, in central park! We Marslılar, 400 kişi! Binlerce Marslı tarafından istila edildik! The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Men from Mars! Flying saucers all over the place! Uzaylılar! Uçan Daireler Her yerde! The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Right, men, number up! Twenty! Pekala beyler, sağdan say! Yirmi! The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Twenty one. Twenty two Sir. All present and correct Sir. Good. Yirmi bir. Yirmi iki. Herkes burada efendim. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Now hear, lads. Remember, there's nothing Unutmayın. Sizden üstün olanlara teslim olmanızda yanlış bir şey yoktur. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
provided we do it in a military fashion. Yes. Carry on. Yeter ki askeri bir üslupla yapılmış olsun... The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Right, men. Fall in! [...]! Evet beyler. Sıraya geçin! The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
All right, lads, follow me. [...]! Quick march! Tamam,beni takip edin. Hızlı adım, marş! The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Halt! Tully? Yes! Dur! Tully? The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
New York Institute of Advanced Physics. That's not the arsenal, is it? " New York Fizik Enstitüsü." Burası cephanelik değil. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Oh... uh... Mister Secretary, I have to report an emergency situation in New York. Sayın Bakan, New York'ta acil bir durumu bildirmem gerekiyor. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
There's a rumour going around the city's been invaded Şehrin Marslılar tarafından istila edildiği söylentisi var. Ve hızla yayılıyor. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Did you say men from Mars? Yes, Sir, in central park. Marslılar mı dedin? Evet efendim, Central Park'ta. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
How did that rumour began? Well, a civil defense squad leader turned in a report. Söylenti nasıl çıktı? Bir sivil savunma görevlisi rapor etti. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Was he drunk? Well, we thought so. Well, I Şarhoş muydu? Belki, ama yine de bildirmeliyim diye düşündüm. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Alright Snippet. You go out and make a personal Pekala Snippet, gidip parkı bizzat araştır ve bana rapor ver. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
This kind of nonsense can ruin an exercise designed Bu saçmalık, en büyük şehrimizi korumak için planladığımız tatbikatı mahvedebilir. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
We really better not wait any longer pop. Well, we have to get down to the shelter. Burada beklememeliyiz baba. Sığınağa inmemiz lazım. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Very well. But I am hungry. Naah... I'll do the bomb before we go. Tamam. Ama acıktım. Bombayı gitmeden halledeyim. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
I don't understand why that warden doesn't come back with the sandwiches? O görevlinin neden sandviçlerle gelmediğini anlamadım. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Just put the food here with... oh... Yemeği buraya bırak The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Uhm... I'm Tully Bascombe, and this is Will Buckley. Is that Doctor Kokintz? Ben Tully Bascombe, bu da Will Buckley. Siz Dr. Kokintz misiniz? The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Yes, I am. Oh... how nice. We just took a chance and... here you are. Evet benim. Şansımızı denedik ve buradasınız. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
You didn't bring my sandwiches? The sandwiches? Sandviçimi getirmediniz mi? The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Is this some kind of a joke? What are those uniforms? You're not wardens! Bu bir şaka mı? Bu üniformalar da ne? Siz görevli değilsiniz! The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
No, Miss. We're soldiers. I haven't got time to explain now. Hayır bayan, biz askeriz. Şu an açıklayacak vaktim yok. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
They're crazy. Yes. Call the police! Call the Army! Çıldırmışlar. Evet. Polisi ara! Orduyu ara! The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
That's no use Sir. Everybody's underground. What's that on the table? Bunun faydası olmaz. Herkes yer altında. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
What do I push? Don't push anything! Nereye basmam gerekiyor? Hiçbir şeye basma! The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
I think that's the Q bomb. Yes. Bence bu Q bombası. Evet. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Small, isn't it? It's my portable. Well, well, well. Küçük, değil mi? Taşınabilir. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
We'd better take it along too, Tully. That's Onu da yanımıza almalıyız Tully. Çok iyi bir fikir. Gidelim mi? The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
You leave my father alone! Oh, you're his Babamı rahat bırakım! Oh, kızısınız. O zaman siz de gelmelisiniz. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Look, I don't think... Helen, Helen! No, no violence, please! The bomb! Bakın bunun Hayır, hayır. Şiddet yok, lütfen! Bomba! The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Now, Mister Grand Marshal, please permit me to, to dismantle it first. Bay Mareşal, lütfen önce sökmeme izin verin. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
I'm sorry Sir we haven't time. How do I carry it? Üzgünüm ama vaktimiz yok. Onu nasıl taşıyacağım? The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Mister Constable, don't stumble. Don't fall. Bay Komutan, tökezlemeyin. Düşmeyin. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Because if you fall, all of America falls with you. Çünkü düşerseniz, tüm Amerika da sizinle düşer. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Get them in quickly. Come along. Onları çabuk bindirin. Bu taraftan. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Take cover, all of you! Siper alın, hepiniz! The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
What is this? What's happening here? What's your name, soldier? Bu nedir? Neler oluyor burada? İsmin nedir asker? The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
I'm General Snippet you fool! Who are you, what's Ben General Snippet! Siz kimsiniz, neler oluyor neden böyle giyindiniz? The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
I'm Field Marshal and Chief Constable Tully Bascombe and you're prisoners of war. Ben Mareşal ve polis şefi Tully Bascombe'um. Ve sizler de savaş esirisiniz. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Field Marshal and Chief Constable of what? The Duchy of Grand Fenwick. Neyin Mareşal ve Polis Şefi? Grand Fenwick Düklüğü'nün. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Alright Fenwick, you're under arrest. You'll get a hundred years for this. Pekala Fenwick, tutuklusun. Bunun için 100 yıl yiyeceksin. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
We'll talk about it in Grand Fenwick. You'll be Bunu Grand Fenwick'te konuşuruz. Rütbenizin gerektirdiği gibi muamele göreceksiniz General. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
130 years! On bread and water! 150 yıl! Ekmek ve suyla! The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
We interrupt this program for an important Programımıza önemli bir duyuru için ara veriyoruz. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Mars in the city. Do not panic! Marslılar . Panik yapmayın. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
What did he say? Hey, cut that out, that's my radio! What did he say? Ne dedi? Kes şunu, o benim radyom! The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Did you hear that? I knew it. I knew it had to come. Duydun mu? Biliyordum. Geleceklerini biliyordum The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Hi, Field Mareschall. You want to live very long. Mareşal, çok uzun kalmadınız. Amerika'yla savaş nasıl gitti? The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Mister Secretary, Sir? Yes, Captain, what is it? Sayın Bakan, efendim. Evet yüzbaşı, ne var? The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
It's General Snippet. He's still missing. Uh, General Snippet hala kayıp. O adam aptalın teki. Bunun için bir yıldızını sökeceğim. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
But they found his jeep at the New York Institute of Advanced Physics. They... Ama jipini New York Fizik Enstitüsü'nde buldular. Onlar The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Go on. They say it was shot full of arrows. Arrows? Devam et. Söylediklerine göre okla vurulmuş. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Also those uh... rumours about men from Mars. They're still spreading. Bir de Marslılar hakkında söylentiler var. Hala yayılıyor. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
I'm gonna stop this alert. There's something Bu alarmı iptal edeceğim. Tuhaf şeyler oluyor ve bundan hoşlanmadım. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
A foreign flag on a customs' shed? Yes, Sir. Gümrükte yabancı bir bayrak mı? Evet efendim. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167555
  • 167556
  • 167557
  • 167558
  • 167559
  • 167560
  • 167561
  • 167562
  • 167563
  • 167564
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact