• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167406

English Turkish Film Name Film Year Details
Hey, give me. Hiya, Perce. Versene şunu. Hey, Perce. The Misfits-4 1961 info-icon
Church Ladies' Auxiliary. Sure. Kilise Bayanları'na yardım. Tabii. The Misfits-4 1961 info-icon
How about you, sinner? Oh, l got no money yet. Peki ya sen, günahkâr? Oh, henüz param yok. The Misfits-4 1961 info-icon
You just caught me at the bar next door. That'll learn you to stay put. Yandaki barda az önce almıştın. Bu sana olduğun yerde kalmanı öğretir. The Misfits-4 1961 info-icon
You catch what l mean? l can do it. Let me try. Ne dediğimi anladınız mı? Yapabilirim. Bir deneyeyim. The Misfits-4 1961 info-icon
Go on. Go on. l can do ten, l think. Hadi. Hadi. On yapabilirim, sanırım. The Misfits-4 1961 info-icon
Here, here. What's the trouble? He put his hand on her. Hey, hey. Sorun nedir? Onu ellemeye kalktı. The Misfits-4 1961 info-icon
That right, fella? l didn't mean nothin' by it. Doğru mu, ahbap? Öyle bir amacım yoktu. The Misfits-4 1961 info-icon
What's goin' on? You lookin' for a fight? All right, all right. Let's get to the rodeo. Neler oluyor? Kavga mı arıyorsunuz? Pekala, pekala. Hadi rodeoya gidelim. The Misfits-4 1961 info-icon
Hello, gold mine. That girl can do anything. Merhaba, altın madeni. Bu kızın elinden herşey gelir. The Misfits-4 1961 info-icon
She ain't sinned that much. We're going to fence off the graveyard. Bu kadar günahı olmasa gerek. Mezarlığın etrafına çit çekeceğiz. The Misfits-4 1961 info-icon
Who? My husband. Kim? Kocam. The Misfits-4 1961 info-icon
His wife? Clara. You've heard me speak about her. Karısı mı? Clara. Sana ondan bahsetmiştim. The Misfits-4 1961 info-icon
Well, we gotta get this boy on a horse. l'll be around. But l can't go mustangin'. Eh, bu delikanlıyı ata bindirmeliyiz. Buralarda olacağım. Ama yaban atları için sizinle gelemem. The Misfits-4 1961 info-icon
Good luck, boy. So long. Oh, lsabelle... Bol şanslar, evlat. Hoşçakal. Oh, Isabelle... The Misfits-4 1961 info-icon
l didn't know it was that dangerous! That's the way they want it. Tehlikeli olduğunu bilmiyordum! Zaten istedikleri de bu. The Misfits-4 1961 info-icon
That grabs 'em where they don't like it. That's not fair! Hoşlanmadıkları bir yerden bağlarlar. Hiç hoş değil bu! The Misfits-4 1961 info-icon
Don't break it, Grandpa. Don't get mad about it. Come on, Lester. Kopartma ipi, büyükbaba. Bu kadar kafaya takmasan. Hadi Lester. The Misfits-4 1961 info-icon
l hope you're sober. Man, l've won buckets of money... Umarım, ayıksındır. Adamım, ismini bile hatırlamadığım... The Misfits-4 1961 info-icon
Unless, of course, you wouldn't mind. Boy, l'd mind. Tabii, sen dert etmediğin sürece. Evlat, dert ederim. The Misfits-4 1961 info-icon
The next rider is Perce Howland of Black River, Wyoming. Sıradaki isim, Black River, Wyoming'den Perce Howland. The Misfits-4 1961 info-icon
California, not Wyoming. Ready, boy? California, Wyoming değil. Hazır mısın, evlat? The Misfits-4 1961 info-icon
Outside. Open the gate! Serbest. Aç kapıyı! The Misfits-4 1961 info-icon
ls he unconscious still? Bir hayali kementle yakalayıp sarmalamak gibi bir şey bu. The Misfits-5 1961 info-icon
Ma! Se�ora Nunez came in. She's burning up with fever. Anne! Bayan Nunez Geldi. Ateşler içinde yanıyor. Anne, Nunez geldi. Çok ateşi varmış. The Missing-1 2003 info-icon
Go cool her head. Recite the 23rd Psalm. Git başını soğut. Ve incilden 23'ü bölümü oku. Sen oraya git. 23. duayı oku. The Missing-1 2003 info-icon
l'll be there in a bit. Birazdan ordayım. Ben birazdan orada olurum. The Missing-1 2003 info-icon
New Mexico, 1 885 New Mexico, 1885 The Missing-1 2003 info-icon
Morning, kids. ''Thou art with me. Thy rod and staff... Günaydın, çocuklar. The Missing-1 2003 info-icon
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies. Düşmanlarımın huzurunda sofrayı benden önce hazırladın. The Missing-1 2003 info-icon
Darling, get me some Cocea paste and my tooth plier, please. Tatlım,biraz Cocea ezmesi ve diş kerpetenini getirebilirmisin , Lütfen. The Missing-1 2003 info-icon
She don't worry about the pain. No. Acıdan kaygılanmıyor. Ağrıdan korkmuyor. Hayır. Ağrıdan korkmuyor. Hayır. The Missing-1 2003 info-icon
lt is her only tooth. She worry how she look. O onun bir tek dişi. Nasıl görüneceğinden kaygılanıyor. The Missing-1 2003 info-icon
l need you to hold your grandmother down. Anneanneni tutmana ihtiyacım var. The Missing-1 2003 info-icon
Darling, can you hold her arm? Tatlım, Onun kolunu tutabilirmisin? The Missing-1 2003 info-icon
Pin that, Dot. Hold her nose. Hold her nose. Tut onu.Burnunu tut. Burnunu tut. The Missing-1 2003 info-icon
l hate to ask... Sormaktan nefret ediyorum ama... The Missing-1 2003 info-icon
...but can you pay me for this today? ..bugünlük bunun için bana ödeyebilirmisin? The Missing-1 2003 info-icon
Jumping pinches coyotes sons of bitches. Orospu çocuklakları kurtlar. The Missing-1 2003 info-icon
That lightning sure did kill her. O ateş tabiki onu öldürdü. The Missing-1 2003 info-icon
This calf won't last the night out here. Let's put her in the barn. Bu dana bu akşamı dışarda geçiremez. Hadi bunu ahıra koyalım. The Missing-1 2003 info-icon
Se�or Brake. Señor Brake. Senyor Brake. Senyor Brake. The Missing-1 2003 info-icon
lndian. kızılderili. The Missing-1 2003 info-icon
Apache, maybe. Apache, belki. The Missing-1 2003 info-icon
Some kind of Apache son of a bitch. Bir çeşit Apache orospu çocuğu. Orospu çocuğu Apaçi'nin teki. The Missing-1 2003 info-icon
l said, hello. Merhaba dedim. The Missing-1 2003 info-icon
That your man over there in the trees? Ağaçların arasındaki senin adamınmı? The Missing-1 2003 info-icon
What is he planning on doing with that carbine? O silahla ne yapmayı planlıyor? Ne yapmaya çalışıyor? The Missing-1 2003 info-icon
We've had trouble with coyotes killing calves. Bizim kurtların danaları öldürmeleri ile sıkıntımız var. The Missing-1 2003 info-icon
Tell him l'm not a coyote. Ona benim kurt olmadığımı söyle. The Missing-1 2003 info-icon
ls that the healer's place? Burası iyileştiricinin evimi? The Missing-1 2003 info-icon
You come for doctoring? Doktor içinmi geldin? The Missing-1 2003 info-icon
Lady shuts her doors at sundown. Güneş batımında kapalı. The Missing-1 2003 info-icon
She's pretty firm about her hours. Kendi saatleri hakkında bayağı sıkı. The Missing-1 2003 info-icon
You're welcome to spend the night, see her in the morning. Akşamı burda geçirebilirsin, Sabaha sana bakar. The Missing-1 2003 info-icon
l thank you kindly. Teşekkürler. The Missing-1 2003 info-icon
Barn's this way, mister. Bayım, Ahır bu tarafta. The Missing-1 2003 info-icon
There's a spare bunk over there, Mr.... Orada boş yatak var, bayım.... The Missing-1 2003 info-icon
Mr. Fernandez. Mr. Fernandez. The Missing-1 2003 info-icon
Jones. The man that owned that saddle tried to kill me. Jones. Selenin sahibi beni öldürmeye çalıştı. The Missing-1 2003 info-icon
l was living with the Jicarilla. l suppose he thought l was one of them. Jicarilla'lar ile yaşıyordum. Galiba beni onlardan biri zannetti. The Missing-1 2003 info-icon
You're Apache, huh? Apache misin? Apaçisin demek. The Missing-1 2003 info-icon
What did you say? Forget it. Ne dedin? Unut gitsin. Ne dedin? Boş ver. The Missing-1 2003 info-icon
Now, l mean it! Çok ciddiyim! The Missing-1 2003 info-icon
There'll be no trouble here. Burda hiç bir sorun olmiyacaktır. The Missing-1 2003 info-icon
lf that's too tough for you to understand, you can move on. Eğer bu çok senin için anlaması çok zor ise, Gidebilirsin. The Missing-1 2003 info-icon
Emiliano, unpack his mule. Emiliano, atını boşalt. The Missing-1 2003 info-icon
You will keep your hands off of my mule... Ellerini atımdan uzak tutucaksın... The Missing-1 2003 info-icon
...Emiliano. ...Emiliano. The Missing-1 2003 info-icon
Don't slam that door. Yes, ma'am. Kapıyı çarpma. Tamam, bayan. The Missing-1 2003 info-icon
There are houses in Cleveland with lamps that run on electricity. Cleveland'ta bazı evlerdeki lambalar elektirik ile andınlanıyor. The Missing-1 2003 info-icon
l'd like to see Cleveland. Cleveland'ı görmek isterdim. The Missing-1 2003 info-icon
Can you fetch the water, please, Dot? Yes, ma'am. Suyu getirebilirmisin, lütfen, Dot? Peki, Anne. The Missing-1 2003 info-icon
At the fair, there's gonna be expositions of the future. Panayırda, Gelecek hakkında sergi olacak. The Missing-1 2003 info-icon
There's gonna be a graphophone. You can hear your own voice back on it. gramofon olucak. Kendi sesini geri duyabilirsin. The Missing-1 2003 info-icon
The Dickersons are going. Brake can't spare you. Dickerson'lar gidiyorlar. Brake sensiz yapamaz. The Missing-1 2003 info-icon
Ma. Not tomorrow with the cows calving. Anne. Yarın olmaz,ineklerin doğuracağı zamanda. The Missing-1 2003 info-icon
The Fosters too. Got all the future you need right here. Fosters'larda gidiyor. İhtitacın olan bütün geleceğe burada sahibsin. The Missing-1 2003 info-icon
Riding all day with this cramping and all. Evet Atın üstünde bütün bu kısıtlamalarla. The Missing-1 2003 info-icon
Don't you ever act helpless and pitiable to win favor with a man. Çaresiz gibi davranma ve adamın iyiliğini kazanmak için acınacak. The Missing-1 2003 info-icon
Some people shouldn't give advice on how to act with men. Bazı insanlar tavsiye vermemeli erkeklere nasıl davranılacağı konusunda. The Missing-1 2003 info-icon
And it's ''pitiful'' in English. You heard what l said. ve o ''acımak'' acınacak değil. Ne dediğimi duydun. The Missing-1 2003 info-icon
That pail's half empty. O kova yarı boş. The Missing-1 2003 info-icon
l didn't do it. lt's that old lndian's dumb old mule. Ben yapmadım. O yaşlı kızılderilinin aptal atı. The Missing-1 2003 info-icon
What lndian? Some drifter looking for doctoring. Ne kızılderilisi? Başıboşun birisi doktor bakıyor. The Missing-1 2003 info-icon
lf you're gonna eat barefoot... Çıplak ayaklamı yiyeceksin... The Missing-1 2003 info-icon
...why not take supper with the animals in the barn. ...neden akşam yemeğini ahırda yemiyorsun hayvanlarla beraber. The Missing-1 2003 info-icon
My boots don't fit no more. Cut off my blood circulation. Artık bana ufak geliyorlar. Kan akışını engelliyor. The Missing-1 2003 info-icon
lt's your birthday soon. l'll have gangrene by then. Doğum günün yakında. O zamana kadar kangren olurum. The Missing-1 2003 info-icon
Your mother may have to saw off your feet, then. Like poor old Mr. Swenson. O zaman annen ayaklarını kesebilir, Zavalli Mr. Swenson gibi. The Missing-1 2003 info-icon
Maggie, this is the visiting gentleman l mentioned. Maggie, Sana bahsettiğim beyefendi. The Missing-1 2003 info-icon
l'll bet a warm meal sounds pretty good to you. Sıcak bir yemek kulağa hoş geliyormu. The Missing-1 2003 info-icon
l'm afraid we have just enough food for family. Korkarım sadece aile için yeterli yemek var. The Missing-1 2003 info-icon
We can't be offering our hospitality tonight. Konukseverliğimizi bu akşam sunamayız. The Missing-1 2003 info-icon
l'm sure we can all do with less. l'm sure we can't! Eminimki biraz az yiyebiliriz. Eminimki yapamayız! The Missing-1 2003 info-icon
l have two growing girls to feed. İki tane yetişkin kızım var. The Missing-1 2003 info-icon
Lilly, why don't you say grace. Lilly, Neden duaya başlamıyorsun. The Missing-1 2003 info-icon
Called you Magdalena. Magdalena dedi sana. The Missing-1 2003 info-icon
Your hair bristles when you lay eyes on him. Ona baktığın zaman saçların diken diken oldu. The Missing-1 2003 info-icon
He scares me, is all. beni biraz kokkuttu, o kadar. The Missing-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167401
  • 167402
  • 167403
  • 167404
  • 167405
  • 167406
  • 167407
  • 167408
  • 167409
  • 167410
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact