Search
English Turkish Sentence Translations Page 167292
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Well, please give her my regards. | Ona saygılarımı ilet lütfen. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
Have you known her a long time? No. | Onu uzun zamandır mı tanıyorsun? Hayır. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
Hmm. Me neither. | Ben de. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
l met her just before Christmas. She ever tell you? | Onunla Noel'in hemen öncesinde tanıştık. Bahsetmiş miydi? | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
Really? Yeah, she saw a guy on the roof of a building. | Sahiden mi? Bir binanın çatısında bir adam görmüştü. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
She thought he was a jumper. Turned out, he just killed someone. | Atlayacağını sanmış ama meğer adam birini öldürmüş. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
l can't believe she didn't tell you. | Sana anlatmadığına inanamıyorum. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
Well, she must not have known you then. | O zamanlar seni tanımıyordu herhâlde. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
Tell you another funny thing. | Tuhaf bir şey daha söyleyeyim. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
A guy who we think might've been involved hung himself. | İşte parmağı olduğunu sandığımız bir başka adam da kendini astı. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
Wow. That is funny. | Vay anasını. Çok tuhafmış. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. In fact, we think it might've been a customer of yours. | Evet. Hatta, sizin müşteriniz olabileceğini düşünüyoruz. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
You remember a fellow named Charlie Weiss? | Charlie Weiss adında birini hatırlıyor musun? | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
No. Doesn't really ring a bell, no. | Hayır. Çağrışım yapmadı. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
You'd remember. Bald, glasses, kind of sweaty. | Hatırlarsın be. Kel, gözlüklü, ter koksn bir tipti. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
l tend to remember the suits rather than the people in them. | İçindekilerden ziyade takım elbiseleri hatırlarım ben. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
Anyway, he's dead now. I�m starting to think maybe it's me. | Neyse işte, adam öldü. Acaba bende mi bir şey var diye düşünmeye başladım. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
Probably not. Huh. | Sanmam. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
You got a lovely place here. Thanks. | Güzel bir mağazanız varmış. Teşekkürler. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
I�m gonna take a little look around and do a little more shopping, | Biraz daha bakınıp bir şeyler daha alacağım. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
and, uh, you can get back to, you know, your work. | Sen işine dönebilirsin. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
Well, you find something you like, and I�ll make sure you look good in it. | Bir şeyler bulursan sana yakışmasını sağlarım. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
You probably say that to everyone, don't you? | Bunu kesin herkese söylüyorsundur. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
l mean, right before you forget 'em. | Yani onları unutmadan önce. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
l saw you look up. | Yukarı baktığını gördüm. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
Do you do that every time you leave the building now? | Binadan her çıktığında yapar mı oldun bunu? | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
l didn't realise l did that. | Baktığımı fark etmemiştim. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
l was just in the neighbourhood | Buralardaydım da... | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
and thought I�d stop by and see how you're doing. | ...uğrayıp hâlini hatırını sorayım dedim. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
Do you mind if we just have a moment, honey? | Biraz yalnız konuşabilir miyiz canım? | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
Oh. I�ll, uh, just pull the car around. | Ben arabayı çıkarayım. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
Nice to see you again. Nice to see you. | Seni gördüğüme sevindim. Ben de seni. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
Is everything all right? Fine. Fine. | Her şey yolunda mı? Yolunda, yolunda. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
You know, to be honest, | Doğrusunu söylemek gerekirse... | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
l was gonna ask if we could try to have dinner again sometime. | ...bir ara yemek işini tekrarlayabilir miyiz diye soracaktım. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
l mean, it went so well the last time. | Geçen seferki çok iyi geçmişti zira. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
That's ancient history. | Üzerinden çok geçti onun. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
Plus, l was hesitant 'cause my partner thought | Ayrıca tereddüt ettim çünkü ortağım... | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
that the gentleman in your apartment that night... Mr, uh... | ...geçen gece evinde gördüğümüz adamın, neydi adı, Bay... | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
Logan. Right. Logan. Right. | Logan. Doğru ya, Logan. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
Well, none of my business, | Beni ilgilendirmez ama... | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
but he thought that maybe he was more than just a friend, and l mean... | ...ortağım onunla arkadaştan öte olabileceğinizi düşünmüş. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
Hey, if that's the case, | Eğer öyleyse... | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
just disregard this awkward, you know, whatever it is here I�m doing. | ...bu tuhaf teklifi, ya da her ne yapıyorsam işte, hiç yapmadım say. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
Well, I�m gonna let you get going. | Neyse, hadi git sen. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
You know, one night when l was investigating our thing here, | Bir gece bizim olayı araştırırken... | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
l went up on that roof, | ...çatıya çıkıp... | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
watched all the people come out of the buildings and walk down the street. | ...binalardan çıkıp sokakta yürüyen insanları izledim. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
You know how many of them looked up? | Kaçı yukarı baktı, biliyor musun? | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
How many? | Kaçı? | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
Not one. l mean, that guy just doesn't know how lucky he was. | Hiçbiri. O herif ne kadar şanslı olduğunun farkında değil. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
Are you sure we can't go get that bite to eat again? | Gidip bir şeyler yiyemeyeceğimizden emin misin? | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
Don't you like your wine? | Şarabını beğenmedin mi? | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
Can l be totally honest with you? | Sana karşı dürüst olabilir miyim? | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
You say that a lot. | Bunu çok sık söylüyorsun. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
Should l assume, unless you say that, you're not being honest? | Bunu söylemediğinde dürüst davranmadığını mı düşünmeliyim? | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
l don't drink. | Ben içki içmem. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
Well, why did you order...? | O zaman neden sipariş verdin? | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
l thought you'd like a glass of wine with dinner. | Yemeğin yanında şarap içmek isteyeceğini düşündüm. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
l didn't want you to feel like you were drinking alone. | Kendini tek başına içiyormuşsun gibi hissetmeni istemedim. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
But l am. | Öyle ama. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
It�s OK. I�m living vicariously. | Olsun. Ben başkaları için yaşarım. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
Remember the first time we tried to have dinner? | İlk defa yemek yemeye çalıştığımız geceyi hatırlıyor musun? | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
Do l have to? | Hatırlamasam olmaz mı? | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
You said you were in a relationship. | İlişkin olduğunu söylemiştin. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
What of it? Were you? | Ne olmuş? Var mıydı? | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
l was still married. | Hâlâ evliydim. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
Oh, that's what you meant? Yeah. | Onu mu kastetmiştin? Evet. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
That's not what l thought you meant. What did you think? | Onu kastettiğini düşünmemiştim. Ne düşünmüştün? | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
The gentleman in your apartment. Mr... Logan. | Evindeki adam, Bay... Logan. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
Right. l barely knew him then. | Evet. O zaman onu çok az tanıyordum. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
Really? How well do you know him now? | Öyle mi? Şimdi ne kadar iyi tanıyorsun? | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
I�m just asking a question. | Sadece bir soru soruyorum. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
Well, it's none of your business. | Seni hiç ilgilendirmez. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
I�m sorry. l did it again, didn't l? | Affedersin. Yine aynı şeyi yaptım, değil mi? | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
I�d like to make it to the part of the dinner where you actually eat. | Bu kez yemek yiyene kadar devam edebilmeyi istiyorum. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
Mr Logan is a good friend of mine. lf that poses some sort of problem... | Bay Logan benim iyi bir arkadaşım. Bu senin için sorun teşkil ediyorsa... | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
I�m not asking for the reason you think. | Sandığın sebepten ötürü sormuyorum. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
Why are you then? | Niye soruyorsun o zaman? | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
When did you first meet Mr Logan? | Bay Logan'la ne zaman tanıştınız? | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
l think you're being very rude. | Kabalaşıyorsun bence. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
l can tell you when. | Ben söyleyeyim. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
Well, why are you asking? | Neden soruyorsun ki? | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
Because l want you to think about it. Was it before me or after me? | Çünkü düşünmeni istiyorum. Benden önce miydi sonra mı? | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
l couldn't even tell you. | Bilmiyorum ki. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
OK, well, then how did you meet him? | Tamam, nasıl tanıştınız peki? | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
Why are you doing this? | Neden soruyorsun bunları? | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
Can you please just answer one question? | Bir soruya da cevap versen? | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
Fine. He helped me carry up my Christmas tree. | İyi. Noel ağacımı taşımama yardım etti. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
He was visiting friends in my building, and he helped me. | Apartmanımdaki arkadaşlarına gelmişti ve ağacı taşımama yardım etti. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
What are they like? Who? | Nasıl insanlar? Kimler? | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
His friends. Ever meet 'em? | Arkadaşları. Tanıştın mı onlarla? | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
Because l think l know who the man on the roof was. | Çünkü çatıdaki adamın kim olduğunu biliyorum galiba. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
l saw that detective tonight, Frank. | Bu gece o dedektifle görüştüm, Frank. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
But l am. | Ama korkuyorum. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
I�d never hurt you. | Sana asla zarar vermem. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
You know I�d never hurt you, don't you? | Seni asla incitmeyeceğimi biliyorsun, değil mi? | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
l don't know what l know. | Ne bildiğimi bilmiyorum. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
l hope God will forgive me. | Umarım Tanrı beni affeder. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |
l feel like l did. | Yapmışım gibi geliyor. | The Merry Gentleman-1 | 2008 | ![]() |