• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167255

English Turkish Film Name Film Year Details
Losing your daughter has unhinged you. Kızını kaybettiğin için aklını oynatmışsın. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Yeah, I suppose it has. Evet, sanırım öyle. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
... before she got behind the wheel. ...bir miktar ağrı kesici almış. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
It was like they ripped my soul out clean. Ruhumu bedenimden ayırdılar sanki. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
But the rest of the world just kept moving right along. Ama sanki dünyanın geri kalanı hayata kaldığı yerden devam ediyordu. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
... saw her flitting about town, ...şehre taşındığını... The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
... selling her pills without a care in the world, ...dünyaya umarsızca haplarını sattığını... The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
... still hosting parties at her house, ...evinde partiler vermeye devam ettiğini... The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Happily dancing around... ...etrafta mutluca dans ettiğini... The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
... without a stitch of the misery I was carrying, I snapped. ...ve benim yaşadığım mutsuzluğun sancısını yaşamadığını gördükçe çıldırdım. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
... to have to experience what I did. ...yaşamak zorunda kalmasını istemedim. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
She told everyone at the club not to worry. Kulüpteki herkese endişelenecek bir şey olmadığını söylüyordu. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
She was gonna take over Scarlett's business... Scarlett'in yaptığı işi devir alacaktı... The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
... and keep the pills coming, ...ve hapların gelişini devam ettirecekti. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
... like nothing had happened, Hiçbir şey olmamış gibi. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Like no lessons had been learned. Geçmişten hiçbir ders alınmamış gibi. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
I had to finish what I started. Başladığım şeyi bitirmek zorundaydım. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
I had to. Yapmam gerekirdi. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
I'll get this transcribed for you to sign. İmzalamanız için bunun yazılı bir kopyasını getireceğim. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Now that it's done, does it feel better? Şimdi her şey bitti, daha iyi hissediyor musunuz? The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
It doesn't change a thing. Hiçbir şeyi değiştirmeyecek. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Agent Lisbon. Ajan Lisbon. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Mr. Marquesa, hi. Bay Marquesa, merhaba. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
I want to thank you and your team. Sana ve takımına teşekkür etmek istedim. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Although, I must admit, that whole scene... Ayrıca, kabul etmeliyim ki, evin önünde yaşanan... The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
... in front of the house... It was make believe, dad. bütün o manzara... The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Sorry. The make believe was a bit unorthodox... Pardon. Bu rol yapma işi biraz ortodoksluk dışı ve... The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
... and unpleasant. ...hoş değildi ama buradaki herkes ne yaptığını iyi biliyordur. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
I want to apologize if we were tough on you. Eğer size karşı sert davrandıysak özür dilerim. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
No, it's what I needed to hear. Hayır, bu duymam gereken şey idi. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
We're moving out of villa Marsante... Marsante Malikane'sinden taşınıyoruz... The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
... and headed back to my hometown. ...ve benim memleketime geri dönüyoruz. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
My son and I have a lot of catching up to do. Oğlum ve benim yapmamız gereken işleri var. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Oh, it's nothing. Forget about it. Önemli değildi. Unutun gitsin. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Good luck. Bye. İyi şanslar. Güle güle. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Another minute, and I would have missed them. Bir dakika sonra onları kaçırmış olacaktım. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
I do hate it when people say thank you. Why? İnsanların bana teşekkür etmesinden nefret ediyorum. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
He likes to play the lone ranger. Maskeli süvariyi oynamaktan zevk alıyor. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
... but your friend Jackie has just walked in behind you, ...ama arkadaşın Jackie şu an sana doğru yürüyor... The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
... and she is looking fierce. ...ve çok ateşli görünüyor. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Oh, I know. I asked her out to dinner. Biliyorum. Onu akşam yemeğine davet ettim. The Mentalist Scarlett Fever-1 2009 info-icon
Her name's Madeleine Hightower. Adı Madeleine Hightower. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
She's been running intelligence down in Fresno. New boss? Fresno haber alma merkezinde çalışıyor. Yeni patron mu? The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
New boss. Madeleine Hightower. Evet. Madeleine Hightower. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Chief Deputy A.G. says she'll be here sometime tomorrow. Şef Deputy A.G, yarın burada olacağını söylüyor. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Word is she's hard as nails... Sözün aslı arkası sağlam biri. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Political, tight statehouse connections. So this is good for us. Politika, eyâlet meclisi bağlantıları. Yâni, bu bizim için iyi bir şey. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
We'll have some real muscle upstairs. We'll see. Arkamızda sağlam kişiler var. Bunu göreceğiz. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
No need to be nervous. Sinirlenmene gerek yok. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
I'm not nervous. Sinirli falan değilim. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
You're an exemplary agent. No reason for butterflies. Sen örnek bir ajansın. Telaşlanmanın lüzumu yok. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
No butterflies. I'm fine. Telaşlı falan değilim.Ben iyiyim. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Keep telling yourself that. Sürekli kendine bunu söyleyip duruyorsun. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Vic Bandino, Alpha Bravo residential security. Vic Bandigo, Alpha Bravo konut güvenliği. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Appreciate your quick response. Agent Lisbon. This is Patrick Jane, Çabuk geldiğiniz için teşekkür ederim. Ajan Lisbon, bu Patrick Jane... The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
and this is Ag... ve bu da ajan r... The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Wayne Rigsby. CBI, huh? You did okay. Hi, Bandino. What's up? Wayne Rigsby, CBI, ha? Çok iyi yapmışsın. Merhaba, Bandino. Nasılsın? The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
We worked a couple of cases together back in the day. Eskiden beraber bir kaç olay üzerinde çalışmıştık. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
San Diego P.D. Arson squad. Yeah. Boy, those were the times, huh? San Diego kundakçılık biriminden. Evet, ne günlerdi ha? The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Remember that stakeout in Pismo? You ever call that chick? Pismo daki haberci kızı hatırladın mı? Hiç aradın mı onu? The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Yeah... would you show us the body, Mr. Bandino? Evet... Cesedi bize gösterirmisiniz, Bay Bandino? The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Yes, ma'am. Yeah, of course. Please. Evet efendim. Tabi ki. Lütfen buyrun. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
He's in the pool house. Havuzun orada ki evin içinde. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Name's James Smithson... 28, British citizen. Adı James Smithson. 28 yaşında, İngiliz vatandaşı. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
He's a high priced tutor for local kids. Bölgenin çocuklarına yüksek ücretle özel ders veriyor. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Daughter of the homeowner's one of the students. Bu evin sâhibinin kızı, O 'ndan ders alanlardan biri. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Couple months ago they let him move in here. Bir kaç ay önce burada yaşamasına izin verdiler. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Rigsby, can you find out why the coroner's not here? Yeah, sure. Rigsby, savcının neden burada olmadığını öğrenebilirmisin? Evet, tabii ki. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Who found the body? You? Cesedi kim buldu? Sen mi? The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
The homeowner's kid. She was coming in for a lesson. Ev sahibinin kızı.Eve ders için gelmişti. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
She called her dad. He called me. I called you. Kız babasını aramış.Babası beni, bende sizi aradım. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Not the local police? Why us exactly? Yerel polisi değil de, neden özellikle bizi aradın? The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
I don't know... What the hell, Vic? Bilmiyorum... Neler oluyor Vic? The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
You were supposed to call me the second they got here. Excuse me, sir? Başkaları buraya geldiğinde beni araman gerekiyordu. Afedersiniz, bayım? The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
I'm Hopper Banks. Agent Lisbon, CBI. This is a crime scene. Ben Hopper Banks. Ajan Lisbon, CBI.Burası cinâyet mahâlli. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
It's my place. Burası benim evim. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Mr. Banks, I need you to leave. Can you do that for me? Bay Banks, burayı terk etmeniz gerekiyor. Bunu benim için yapabilir misiniz? The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
I'll be in the main house. I'll expect a full report. Ana evde olacağım.Eksiksiz bir rapor bekliyorum. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Let me konw when you get the body out of here. Cesedi buradan çıkarttığınız da bana haber verin. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
That's why I called you. İşte bu yüzden sizi aradım. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Old California money, lots of clout. Çok zengin, etrâfı geniş. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Local P.D. won't cut it. He wants the best. Yerel polis onu kesmez. Hep en iyisini ister. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Coroner's on his way. A single gunshot. Savcı yolda. Tek mermi. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Judging by the wound, looks like a .38. No weapon. Yaranın izine bakarsak, bir 38'liğe benziyor. Etrafta silâh yok. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Don't worry. It's a visual inspection. Endişelenme.Sadece uzaktan baktım. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Didn't touch a thing. Herhangi birşeye dokunulmadı. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
No sign of assault or robbery? Saldırı veya soygun izi yok mu? The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Real fancy resume, this guy. Bu adam tam bir hayâl dünyasında. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Graduated from Eton and Oxford. Eton ve Oxford'tan mezun. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Last employer was some hotshot prep school back east. Son işvereni doğu da bir dedektif hazırlık okuluydu. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Meh, I wouldn't be so sure. Hayır, ben o kadar emin olmazdım. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Excuse me? The facial scar. Pardon? Yüzünde yara izi var. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Eton boy gets a cut on his head, and he needs a plastic surgeon, Kafasına bir darbe alır, ve estetik cerraha ihtiyacı duyar. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
he gets a plastic surgeon. Sonra bir estetik cerrah bulur. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
My guess... the whole resume is a fairy tale. Tahminime göre...Bütün özgeçmişi tamamen yalan. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Excuse me? You're excused. Afedersin? Affedildin. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
I checked him out myself. Well, I'm wrong then. Cesedi bizzat ben kontrol ettim. Peki, o zaman hata bende. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Uh... No blisters or calluses on his hands. Ah...Elinde kabarcık veya nasır yok. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
A lot of dirt under his fingernails. Tırnak altları çok kirli. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Who is this guy? It's a long story. Bu adam da kim? Uzun hikâye. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167250
  • 167251
  • 167252
  • 167253
  • 167254
  • 167255
  • 167256
  • 167257
  • 167258
  • 167259
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact