Search
English Turkish Sentence Translations Page 167100
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
...but it didn�t, and neither did the Bodleian Library. | ama yoktu, Oxford Üniversitesi Kütüphanesi'nde de yoktu, bilin. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
ln the British Museum, l hoped to find some clue. | British Museum'da bir ipucu bulurum diye ümit ettim, durdum. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
l worked there from 9:00 �til 6:00, read every volume through... | Saat 9:00'dan 6:00'ya kadar çalıştım, bütün ciltleri okudum... | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
...but it didn�t teach me nothing about life�s mystery. | ama hayatın gizemi hakkında hiçbir şey öğrenemeden döndüm. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
l just kept getting older, and it got more difficult to see. | Sadece gittikçe yaşlandım, ve görmek zorlaştı, gözüm döndü. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
�Til eventually, me eyes went, and me arthritis got bad. | En sonunda gözlerim iyice bozuldu ve azdı kireçlenmem. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
So now, l�m cleaning up in here. | Sonunda işim, burada temizlikçilik oldu. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
But l can�t be really sad... | Ama yalan olmaz, üzgün değilim desem... | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
...�cause you see, l feel that life�s a game. | çünkü bence hayat, sadece bir oyundu. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
...and though l may be down right now... | ve bugün çok dertli, sıkıntılı da olsam... | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
...at least l don�t work for Jews. | en azından Museviler için çalışmıyorum dersin. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
l had no idea we had a racist working here. | Aramızda bir ırkçının çalıştığını bilmiyordum. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
l apologize most sincerely. l mean.... | Canı gönülden özür dilerim. Demek istediğim... | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
Where are you going? No, l can explain. | Nereye gidiyorsunuz? Hayır, açıklayabilirim. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
...if you want to know what l think, l�ll show you something. | ne düşündüğümü merak ediyorsanız, size bir şey göstereyim. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
Come with me. l was saying that.... | Benimle gelin. Diyordum ki... | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
Come on. Don�t be shy. | Gelin. Çekinmeyin. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
l think this will help explain. | Sanırım bu, açıklamama yardımcı olur. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
That�s where l was born. | Orası benim doğduğum yer. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
��Gaston, my son. | ''Gaston, oğlum. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
��The world is a beautiful place. | ''Dünya çok güzel bir yer. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
��You must go into it and love everyone. | ''Git, yaşa ve herkesi sev. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
��Try to make everyone happy... | ''Herkesi mutlu etmeye çalış... | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
��...and bring peace and contentment everywhere you go.�� | ''ve gittiğin her yere huzur ve memnuniyet götür.'' | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
So l became a waiter. | Bu yüzden garson oldum. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
lt�s not much of a philosophy, l know. | Biliyorum, bu bir hayat felsefesi sayılmaz. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
Fuck you. l can live my own life in my own way if l want to. | Canınız cehenneme. Hayatımı canım nasıl istiyorsa öyle yaşarım. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
Don�t come followin� me! | Peşimden gelmeyin! | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
ln a few moments now, he will be killed... | Bir kaç dakika sonra, öldürülecek. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
��Ashes to ashes, dust to dust.�� | ''Küller küllere, toprak toprağa.'' | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
lt�s no good. l just can�t go on. | Faydası yok. Artık dayanamayacağım. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
l�m no good anymore. | Benim işim bitti. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
l want to end it all! | Her şeye son vermek istiyorum! | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
What�ll l do? l can�t live without him! | Ne yapacağım! Onsuz yaşayamam! | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
ls it about the hedge? | Çalılar için mi geldiniz? | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
l�m awfully sorry, but l am the Grim Reaper. | Çok üzgünüm, ama... Ben Amanbilmez Tırpancı'yım. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
The Grim Reaper. Yes, l see. | Amanbilmez Tırpancı. Anlıyorum. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
l am death. | Ben ölümüm. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
He�s come about the reaping? l don�t think we need any now. | Tırpan işi için mi ne gelmiş. Bu aralar gerek yok sanırım. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
Hello. Don�t leave him hanging around outside. Ask him in. | Selam. Kapının önünde konuşmasanıza. İçeri davet et. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
l don�t think it�s quite the moment. Do come in. Come and have a drink. | Pek uygun bir zaman değil sanırım. İçeri gelin. Gelin de bir içki için. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
lt�s one of the little men from the village. | Köylülerden biri gelmiş. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
l am the Grim Reaper. | Ben Amanbilmez Tırpancı'yım. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
That�s about all he says. There�s your drink, Mr. Death. | Tek söylediği bu. İşte içkiniz Bay Ölüm. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
Would you prefer white? l�m afraid we don�t have any beer. | Beyaz mı isterdiniz? Korkarım evde hiç bira yok. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
The Stilton�s awfully good. | Stilton peyniri çok güzel. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
l am not of this world. | Ben bu dünyadan değilim. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
lsn�t that extraordinary? | Ne olağanüstü, değil mi? | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
...and one hates to use words like ��soul�� or ��spirit�� | yoksa insan ''ruh'' veya ''can'' demek istemiyor, ama... | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
l�ll tell you something, Mr. Death. You don�t | Bakın ne söyleyeceğim Bay Ölüm... Söyleme. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
l�d like to express on behalf of everybody here... | Hepimiz adına şunu söylemek isterim ki... | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
Hear, hear. We�re so delighted that you dropped in. | Doğru, doğru. Uğramanıza öyle sevindik ki. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
Can l just finish, please? Mr. Death. ls there an afterlife? | Bitirebilir miyim lütfen? Bay Ölüm. Ölümden sonra hayat var mı? | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
lf you could wait, please You sure you wouldn�t like some sherry | Lütfen ama, müsaade et... Şeri almaz mıydınız... | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
Angela, l�d like to say this, please. | Angela, bir şey söylemek istiyorum. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
Quiet! Can l just say this, please? | Susun! Bir tek şey söyleyebilir miyim? | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
Silence! l have come for you. | Sessiz ol! Sizin için geldim. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
Well, that�s cast rather a gloom over the evening, hasn�t it? | Birden üstümüze bir karanlık çöktü, değil mi? | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
l don�t see it that way, Geoff. l think we�re dealing with... | Ben öyle düşünmüyorum Geoff. Bence karşı karşıya olduğumuz şey... | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
��Let me tell you something�� and ��l just wanna say this.�� | ''Bak sana ne diyeceğim'', ''Söylemek istediğim şey şu''. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
Well, you�re dead now, so shut up! | Artık ölüsün, o yüzden kapa çeneni! | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
...then announce quite casually that we�re all dead. | havadan sudan konuşur gibi hepiniz öldünüz diyorsun. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
l�d remind you that you�re a guest in this house | Bu evde bir misafir olduğunu hatırlatmak isterim. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
Englishmen! You�re all so fucking pompous! | İngilizler! Amma da kendinizi beğenmişsiniz! | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
Can l ask you a question? What? | Bir soru sorabilir miyim? Ne? | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
Darling, you didn�t use canned salmon, did you? | Canım, konserve somon kullanmadın, değil mi? | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
l�m most dreadfully embarrassed. | Fena halde mahcup oldum. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
The fishmonger promised me he�d have some fresh salmon. | Balıkçı taze somon getiririm diye söz vermişti. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
He�s normally so reliable. | Aslında sözünün eridir. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
Hey! l didn�t even eat the mousse. | Hey! Ben ezmeden yememiştim ki. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
Honestly, darling, l�m so embarrassed. | Gerçekten hayatım, çok mahcup oldum. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
l love it here, darling. Me, too, Marvin. | Burayı çok seviyorum hayatım. Ben de Marvin. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
Thank you. There�s a table for you through there, in the restaurant. | Teşekkür ederim. Lokantada size bir masa ayırdık. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
Happy Christmas. ls it Christmas today? | Mutlu Noeller. Bugün Noel mi? | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
Of course, madam. lt�s Christmas every day in Heaven. | Tabii hanımefendi. Cennet'te her gün Noel'dir. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
lt�s truly a real honorable experience to be here this evening... | Bu akşam burada olmak benim için çok onur verici. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
And l�d like to sing a song for all ofyou. | Ve şimdi sizler için bir şarkı söylemek istiyorum. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
��lt�s Christmas in Heaven | "Cennet'te Noel bugün | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
��All the children sing | "Çocuklar şarkı söyler | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
��Hark, hark, those church bells ring | "Dinleyin, kiliseden çan sesi gelir | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
��The snow falls from the sky | "Göklerden kar yağar | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
��But it�s nice and warm | "Ama içerisi sıcak ve hoş | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
��And everyone looks smart and wears a tie | "Herkes yakışıklı ve kravat takar | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
��There�s great films on TV | "Televizyonda harika filmler seç | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
��The Sound of Music twice an hour | "Yarım saatte bir Neşeli Günler | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
��And Jaws l, ll and lll | "Ve Jaws Bir, İki ve Jaws Üç | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
��There�s gifts for all the family | "Ailedeki herkese hediyeler var | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
��There�s toiletries and trains | "Parfüm ve trenlerle dolu halılar | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
��There�s Sony Walkman headphone sets | "Sony walkman ve kulaklıklar | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
��And the latest video games | "Ve son moda video oyunlar | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
��Hip hip hooray | "Yaşasın, ne güzel gün | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
��Every single day is Christmas Day | "Burada her gün, bir Noel günü | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
��Every single day is �� | "Burada her gün..." | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
That�s the end of the film. Now here�s the meaning of life. | İşte filmin sonuna geldik. Şimdi, hayatın anlamı. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
lt�s nothing special. ��Try to be nice to people. Avoid eating fat. | Hepsi bilindik şeyler. ''İnsanlara iyi davranın. Yağdan kaçının. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
��Read a good book now and then. Get some walking in. | ''Arada bir kitap okuyun. Yürüyüşe çıkın. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
��Try to live together in peace and harmony with people of all creeds and nations.�� | ''İnancı veya memleketi ne olursa olsun, herkesle huzur ve uyum içinde yaşayın.'' | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
Where�s the fun in pictures? | Filmlerin neresi eğlenceli? | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
Oh, well, there we are. Here�s the theme music. | Ay aman, her neyse. İşte jenerik müziği. | The Meaning of Life-5 | 1983 | ![]() |
...a once proud family firm recently fallen on hard times... | şimdiyse zor günler geçiren aile şirketi Kızıl Sigorta'nın emektarları... | The Meaning of Life-6 | 1983 | ![]() |