Search
English Turkish Sentence Translations Page 167063
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
...in which the old colonial system... | üretici ve tüketici ülkeler arasında dostça ilişkiye dayalı doğrudan işbirliğinin... | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
...based on direct collaboration... | ...yerine geçebileceği bir durum yaratılmaya çalışılmakta. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
In spite of the cautious tone of the official report... | Resmi raporların ihtiyatlı söylemlerine rağmen... | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
...I can't see any reason to believe that the crash was an accident. | ...ben kazanın bir tesadüf olduğuna inanmıyorum. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
Yet I can't forget that an American from a major oil company... | Büyük petrol şirketlerinden birinin Amerikalı yetkilisi... | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
...told me, a few years before Mattei's death... | ...bana birkaç yıl önce, neden hala kimsenin onu öldürmeye... | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
...nobody had managed to kill Mattei yet. | ...teşebbüs etmediğine şaşırdığından bahsetmişti. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
Excellency, you control the activities in which the government participates... | Ekselansları, siz hükümetin yer aldığı faaliyetleri kontrol ediyorsunuz. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
I must remind my fellow journalists... | Sevgili gazeteci arkadaşlarıma hatırlatmalıyım ki... | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
...they're here to ask questions, not judge. | ...buraya yargılamaya değil, soru sormaya geldiler. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
He controls information, bureaucracy, finances parties... | İstihbarat ve bürokrasi kontrolü altında, partileri finanse ediyor. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
..uses the Secret Service for his needs... | Gizli Servisi ihtiyaçları için kullanıyor. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
...has his own newspaper, paid for by the State. | Masrafları devlet tarafından karşılanan kendi gazetesi var. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
Today, the structure of large public corporations is like... | Günümüzde, büyük kamu kuruluşlarının yapısı... | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
...that of the large private corporations... | ...genelde bir rekabet içinde olan büyük özel kuruluşlarınki gibidir. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
Is it true that Mattei has a debt of $1.1.million... | Mattei'nin 1,1 milyon dolar borcu olduğu ve bu borcun... | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
...with the prospect of soon reaching almost $2 million? | ...2 milyon dolara ulaşacağı ihtimali doğru mu? | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
The activities, which you describe so glamorously... | Göz kamaştırıcı şekilde tarif ettiğin eylemler... | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
...are perfectly legal. | ...tümüyle yasal. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
ENI follows guidelines established by the government... | ENI hükümetin koyduğu, Kongre'nin kontrol ettiği prensiplere uymaktadır. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
Your Excellency, a few weeks ago... | Zat ı Devletleri, birkaç hafta önce... | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
...I wrote something very serious. And precise! | ...çok ciddi bir şey kaleme aldım. Ve tam olarak: | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
I said, "ENI's accounts... | "ENI'nin hesapları... | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
...should be legally investigated." | ...yasal olarak araştırılmalıdır." dedim. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
A minister close to you in government confessed... | Kabinede size yakın bir bakanın itirafı: | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
Those accounts are shown to Congress... | Bu hesaplar Kongre'ye gösterildi. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
...they're carefully examined and studied. | Her biri dikkatlice incelendi ve gözden geçirildi. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
Representatives of all parties, even yours... | Tüm parti temsilcileri, hatta sizinkiler bile... | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
...are free to criticise and object. | ...itiraz etmekte ve eleştirmekte özgürler. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
You know what a TV debate is like. Time is... | TV tartışmasının nasıl bir şey olduğunu bilirsin. Zaman | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
No, my friend...that's your job! | Hayır, dostum. Bu senin işin! | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
I never had that illusion but... | O yanılgıya asla kapılmadım ama seni de asla küçük görmedim. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
In Rome. In Italy, I'd have to check... | Roma'da. İtalya için kontrol etmem lazım ama... | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
Are there abuses? No abuses, but... | Herhangi bir suistimal mi var? Suistimal yok, ama... | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
...I've just seen how the Americans do it. | ...Amerikalıların bu işi nasıl yaptıklarını gördüm. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
I just wanted to point out to a few million Italians... | Birkaç milyon İtalyan'ın ilgisini... | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
...one or two questions about you that I considered important. | ...önemli gördüğüm bir iki soruya çekmek istedim. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
I have many ways of answering your accusations... | Özel sanayiye özgü suçlamalarınızı cevaplamanın birçok yolunu biliyorum. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
Mr. Mattei, last night I wanted to accuse you of spending, very poorly... | Bay Mattei, dün gece sizi miktarı belirtilmemiş çok az bir devlet parasını... | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
...an unspecified amount of state money. | ...harcamakla itham etmek istedim. İtalya'nın parasını. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
ENI's business is oil. What can I do... | ENI'nin işi petrol. Ben ne yapabilirim ki? | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
...with a textile machinery plant? | Tekstil makineleri tesisi mi? | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
I like you, La Pira, but... | Seni severim La Pira ama... | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
...I can't afford jeopardizing good, strong businesses. | Bu riski iyi karşılayamam, zor işler bunlar. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
As mayor, I not only have an administrative obligation... | Başkan olarak, sadece yönetim sorumluluğum yok. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
...but a Christian and human one. I may sound crazy, but... | Aynı zamanda inançlı bir insanım da. Çılgınca gelebilir ama durum bu. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
...how can I let it close? | Kapanmasına nasıl göz yumarım? | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
The Holy Ghost told me in a dream... | Kutsal Ruh bana rüyamda söyledi. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
...you would take Pignone. | Pignone'yi alacakmışsınız. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
You know how much respect I have for the Holy Ghost... | Kutsal Ruh'a ne kadar saygı duyduğumu bilirsin. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
...but I'm not going to do it. | Ama almayacağım. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
Yes, I ask for state money. To be precise... | Evet, Şehir parasını istedim. Kesin olması için... | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
...I risk my stockholders' money... | Hissedarlarımın parasını riske atıyorum. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
...50 million Italians! | 50 milyon İtalyan'ın parasını! | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
...gamble...always with one goal... | Bu kumarın daima bir amacı vardır. Ülkeyi geliştirmek. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
Gas costs less now...fertilisers cost 20% less. | Bu günlerde petrol fiyatları düştü, gübre fiyatları yüzde 20 düştü. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
I got rid of deposits on gas cylinders. Industries...people working... | Tüp depozitolarını almıyorum. Çalışan insanlar... | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
In truth, here are deeds, concrete facts... | Aslında, işte belgeler. Gerçeklere bakın. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
...a steady job for 50,000 highly qualified people. | Güvenli bir iş için 50 bin yetişmiş eleman. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
I'll give you something on Mattei! I authorise you... | Sana bir şey vereceğim Mattei! Sana izin veriyorum. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
...to exploit it, maliciously. | Bunu art niyetle kullan. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
I get in, I ride. I look at the metre... | Binerdim, yoluma giderdim. Yoluma bakardım. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
I get out... | İner giderdim. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
Mr. Collodi should be at the airport... | Bay Collodi havaalanında olmalı. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
...so we can talk a few minutes. | Aynı zamanda birkaç dakika konuşabiliriz. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
I don't say this deployment of forces isn't justified... | Bu güç intikalinin adil olduğunu söyleyemem. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
...but how is this security paid? With your secret funds? | Peki bu güvenlik nasıl ödenir? Gizli kaynağınız nedir? | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
That's why we're here... | Araplara bu durumu değiştirmede yardımcı olmak için buradayız. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
Let's not fool ourselves...we're poor. We need them, too. | Kendimizi kandırmayalım, fakiriz ve bizim de onlara ihtiyacımız var. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
They made you fabulous offers... | Kocaman firmanı imparatorluklarına katabilmek için… | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
...to head one of the largest firms in their empire! | …sana inanılmaz tekliflerde bulunurlar! | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
I want to work for my country and... | Ülkem için çalışmak istiyorum ve… | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
...I don't need the money. My salary at ENI is sufficient. | …paraya ihtiyacım yok. ENI'DE ki hesabım bana yeter. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
You and I and millions of others in the world... | Sen ben ve milyonlarca başkası buradaki zenginler sayesinde… | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
...work, eat, dress, ride cars, are warm, have fun... | …çalışır, yer, içer, giyinir… | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
...thanks to the riches here. | …araba sürer, keyif sürer. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
They keep their poverty, illiteracy... infant mortality... | Sefalet, cehalet, çocuk ölümleri ve... | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
...a thousand other problems. | …binlerce sorunla uğraşıp dururlar. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
The oil pumped by foreign companies... | Petrol, batıyı zengin etmek için… | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
...is moved by pipelines to the ports of embarkation... | …yabancı şirketler tarafından çıkarılır. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
...and shipped by tankers... | Yükleme limanlarına boru hatlarıyla taşınır. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
...to make the West prosperous. | Ve tankerlerle taşınır. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
It was rumored Fiat sold the Chinese ball bearings... | Söylentilere göre Fiat Kore'deki tankları için… | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
...for their tanks in Korea. Against America! | …Çinlilere rulman satmış. Amerika'ya karşı! | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
The profits of your policies go mainly to your party... | Anlaşmalarınızın kârları partinize akıyor ve biraz da komünist partiye. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
And the taxpayers... | Peki ya vergi mükellefleri… | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
This floating island in the Indian Ocean looks for oil... | Hint okyanusunda yüzen şu ada 3600 metre derinlikte petrol arıyor. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
American, Dutch, French...everybody | Amerikalı, Hollandalı, Fransız, herkese. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
We've had cases of madness... | Birkaç çıldırma ve eşcinsellik olayı yaşamıştık. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
The shifts are too long. Two months on... 15 days off. | Vardiyalar çok uzundur. İki ay çalışma, iki hafta tatil. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
There are two things no one can criticise me about. | İki şey için kimse beni yargılayamaz. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
Money, because I don't steal... | Para, çünkü çalmıyorum… | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
...and women, because I like them. | …ve kadınlar, çünkü onları seviyorum. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
I picked up the phone and said... | Ben de telefonu kaldırıp... | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
...do you really want to start on secret dossiers? | …gerçekten gizli dosyaları açmamı mı istersiniz dedim. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
You never explained that oil... | Petrolün hükümetler devirdiğini hiç açıklamadınız. Devrimler yaptırdığını. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
You would have to say, if Italy missed the oil bus... | Eğer İtalya petrol trenini kaçırmışsa… | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
...it's because those great industrialists never bothered with it. | …bunun sebebi büyük sanayicilerinin ilgilenmemiş olmasıdır. | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
Does it seem possible that the fate of millions of men... | Milyonlarca insanın kaderinin … | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |
...could depend on 4 or 5 billion dollars? | …4 ya da 5 milyar dolarda olması mümkün müdür? | The Mattei Affair-2 | 1972 | ![]() |