• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167061

English Turkish Film Name Film Year Details
…spoke Italian well. İyi İtalyanca konuşurdu. The Mattei Affair-1 1972 info-icon
He had experience with plane controls… Uçak kumandalarında, özellikle de... The Mattei Affair-1 1972 info-icon
…especially with altimeters made by Moran Saulnier… ...Mattei'nin uçağını yapan fabrika olan Moran Saulnier tarafından üretilmiş... The Mattei Affair-1 1972 info-icon
…the factory that built Mattei's plane. ...yükseklik göstergelerinde deneyim sahibiydi. The Mattei Affair-1 1972 info-icon
He was planted in the airport at Catania to wait for orders. Emirleri beklemek üzere Catania'daki havaalanına yerleştirildi. The Mattei Affair-1 1972 info-icon
The plan was to be implemented… Atmosfer koşulları teşebbüs için... The Mattei Affair-1 1972 info-icon
…when atmospheric conditions were ideal for the attempt. ...ideal olduğunda plan hayata geçirildi. The Mattei Affair-1 1972 info-icon
Mattei's movements were communicated ahead of time… Mattei'nin hareketleri, onun tarafından davet edilmiş... The Mattei Affair-1 1972 info-icon
…by someone close to him, invited by him… ...Fransız Gizli Servisi hesabına çalışan, ona yakın biri tarafından... The Mattei Affair-1 1972 info-icon
…who worked for the French Secret Service. ...önceden bildirilmişti. The Mattei Affair-1 1972 info-icon
Do you know his name? Adını biliyor musunuz? The Mattei Affair-1 1972 info-icon
WAS MATTEI MURDERED? MATTEI ÖLDÜRÜLDÜ MÜ? The Mattei Affair-1 1972 info-icon
Did you ever see Bertuzzi, the pilot? He must have come in for coffee. Pilot Bertuzzi'yi gördün mü hiç? Kahve için içeri girmiş olmalı. The Mattei Affair-1 1972 info-icon
What pilot? I don't know anything. Ne pilotu? Ben bir şey bilmiyorum. The Mattei Affair-1 1972 info-icon
Enrico Mattei's pilot. It's been in all the papers. Enrico Mattei'nin pilotu. Tüm belgelerde yer alıyor. The Mattei Affair-1 1972 info-icon
Never saw him. Onu hiç görmedim. The Mattei Affair-1 1972 info-icon
They left from this airport. Bu havaalanından kalktılar. The Mattei Affair-1 1972 info-icon
Who remembers 8 years ago? Sekiz yıl önceyi kim hatırlar ki? The Mattei Affair-1 1972 info-icon
Bertuzzi used that phone. Bertuzzi şu telefonu kullanmış. The Mattei Affair-1 1972 info-icon
Who says so? It's in a book. Kim demiş? Kitapta yazıyor. The Mattei Affair-1 1972 info-icon
It also says two mechanics and a man posing as a cop, did it. İki teknisyen ve polis gibi davranan bir adamın yaptığından da bahsediyor. The Mattei Affair-1 1972 info-icon
What a gas! Ne kadar komik! The Mattei Affair-1 1972 info-icon
I'm the only officer by that name in the whole force. Tüm polis gücünde bu isimdeki tek memur benim. The Mattei Affair-1 1972 info-icon
How do you explain this mystery? This was sabotage. Bu gizemi nasıl açıklıyorsunuz? Bu bir sabotajdı. The Mattei Affair-1 1972 info-icon
Could someone have stolen your identity? Biri kimliğinizi çalmış olabilir mi? The Mattei Affair-1 1972 info-icon
I ask myself that. Look… Bunu kendime ben de sordum. Bakın. The Mattei Affair-1 1972 info-icon
In 1962, my name was printed in all the papers... 1962 yılında, namlı Montalbano cinayet davasıyla ilişkili olarak... The Mattei Affair-1 1972 info-icon
...regarding the notorious Montalbano murder case. ...adım bütün gazetelerde çıktı. The Mattei Affair-1 1972 info-icon
Whoever wanted to get the name of a cop… O tarihte Sicilya'da çalışan bir polis ismi öğrenmek isteyenin... The Mattei Affair-1 1972 info-icon
...working in Sicily at the time just had to look in the papers! ...gazetelere bakması yeterdi! The Mattei Affair-1 1972 info-icon
That's the only possibility that makes sense. Mantıklı tek ihtimal budur. The Mattei Affair-1 1972 info-icon
In Panorama it says… Catania havaalanındaki... The Mattei Affair-1 1972 info-icon
…regarding an investigation at Catania airport… ...soruşturmaya ilişkin olarak Panorama da diyor ki... The Mattei Affair-1 1972 info-icon
To those who tried to stop him, the uniformed officer said: Üniformasız bir görevli onu durdurmaya çalışanlara dedi ki: The Mattei Affair-1 1972 info-icon
"I am Capt. Grillo. We must make an inspection!" "Ben Yüzbaşı Grillo. Bir denetim yapmalıyız!" The Mattei Affair-1 1972 info-icon
This detail, which the police know, isn't mentioned in the report! Polisin bildiği bu detay, raporda belirtilmiyor! The Mattei Affair-1 1972 info-icon
Tell me, are you coming to Milan? Söylesene, Milano'ya geliyor musun? The Mattei Affair-1 1972 info-icon
If you like! İstersen gelirim! The Mattei Affair-1 1972 info-icon
Get the Governor's luggage. He's coming! Valinin bavulunu alın. Bizimle geliyor! The Mattei Affair-1 1972 info-icon
I must be back by 10:00 am tomorrow. Yarın saat 22,00'de buraya dönmüş olmalıyım. The Mattei Affair-1 1972 info-icon
You'll be here by 8. 20,00'de burada olursun. The Mattei Affair-1 1972 info-icon
Bertuzzi, you'll bring him! Bertuzzi, onu geri getireceksin! The Mattei Affair-1 1972 info-icon
I can't promise. There's fog over Milan. Söz veremem. Milano'da sis var. The Mattei Affair-1 1972 info-icon
I'm sorry. I can't guarantee anything. Özür dilerim. Hiçbir garanti veremem. The Mattei Affair-1 1972 info-icon
Are you coming, McHale? Geliyor musun McHale? The Mattei Affair-1 1972 info-icon
My wife is waiting in Rome, at the airport. Eşim Roma Havaalanı'nda bekliyor. The Mattei Affair-1 1972 info-icon
Perhaps I'll go to Rome. You'll get there. Belki Roma'ya giderim. Orada olacaksın. The Mattei Affair-1 1972 info-icon
Few private industrialists can afford this plane. Bir kaç özel sanayicinin bu uçağı almaya gücü yeter. The Mattei Affair-1 1972 info-icon
I'll soon be trading it in for a faster one, a Caravelle. Yakında daha hızlısıyla, bir Caravelle ile değiştireceğim. The Mattei Affair-1 1972 info-icon
Like the Krupps and the Rockefellers. Krupplar ile Rockefellerlar gibi. The Mattei Affair-1 1972 info-icon
No, much better. Hayır, daha iyisi. The Mattei Affair-1 1972 info-icon
Mine will be connected to all my offices by radio. Benimki bütün ofislerime telsizle bağlı olacak. The Mattei Affair-1 1972 info-icon
Sir, did you see the moon? Ayı gördünüz mü efendim? The Mattei Affair-1 1972 info-icon
I wonder if there's oil up there. Acaba orada petrol var mı? The Mattei Affair-1 1972 info-icon
India Alfa Papa Linate…taxi in… India Alfa Papa Linate... The Mattei Affair-1 1972 info-icon
…runway visibility… Pistin görünme durumu.. The Mattei Affair-1 1972 info-icon
…OK for landing… ...iniş için uygun. The Mattei Affair-1 1972 info-icon
Eventually… Sonunda. The Mattei Affair-1 1972 info-icon
I'm circling…2000 feet over the beacon. Havaalanı ışıklarının 2000 fit üstünde turluyorum. The Mattei Affair-1 1972 info-icon
I read you, India Alfa Papa. When will you land? Anlaşıldı India Alfa Papa. Ne zaman ineceksiniz? The Mattei Affair-1 1972 info-icon
In a minute, or minute and a half. Bir, bir buçuk dakika içinde. The Mattei Affair-1 1972 info-icon
India Alfa Papa Linate…do you read me? India Alfa Papa Linate. Beni duyuyor musun? The Mattei Affair-1 1972 info-icon
Emergency on the field! Immediately! Pistte acil durum! Derhal! The Mattei Affair-1 1972 info-icon
Milan, 27th October, 1962 Milano, 25 Ekim 1962 The Mattei Affair-2 1972 info-icon
I went outside in front of the house. The sky was blazing, Evden dışarı çıktığımda, gökyüzünde alevler gördüm. The Mattei Affair-2 1972 info-icon
Then I realised it was an airplane. Sonra onun bir uçak olduğunu farkettim. The Mattei Affair-2 1972 info-icon
The Po Valley has become... Po Vadisi artık bir The Mattei Affair-2 1972 info-icon
...But there's methane. Lots of methane... ...ama çok fazla metan gazı var. Çok fazla. The Mattei Affair-2 1972 info-icon
From the sea at Gela to the hills of Pistieri... Gela'daki denizden Pistieria Tepelerine kadar olan bölgede... The Mattei Affair-2 1972 info-icon
...not even nature is friendly here. ...doğa bile pek cana yakın değil. The Mattei Affair-2 1972 info-icon
The land is barren and the people poor... Toprak çok verimsiz ve insanlar oldukça yoksul. The Mattei Affair-2 1972 info-icon
This discovery can transform a land... Bu buluntular bölgenin kaderini değiştirebilir. The Mattei Affair-2 1972 info-icon
ENI was founded for the purpose of... ...milli sermayeye destek olmak amacıyla... The Mattei Affair-2 1972 info-icon
It's like this... Şimdi durum buna benziyor. The Mattei Affair-2 1972 info-icon
They were either trying to suffocate us... Onlar hep önümüze çıkmaya ya da... The Mattei Affair-2 1972 info-icon
I saw a glove...there was a hand inside. Yerde bir eldiven gördüm. İçinde adamın eli vardı. The Mattei Affair-2 1972 info-icon
My husband and a friend... Kocam ve bir arkadaşımız vardı. The Mattei Affair-2 1972 info-icon
And we saw...we heard an explosion, and we saw a flash. Önce patlamayı duyduk sonra da bir ışık gördük. The Mattei Affair-2 1972 info-icon
There was so much confusion. At first we thought it was... Tam bir karagaşaydı. İlk önce bir uçak değil de... The Mattei Affair-2 1972 info-icon
a bomb instead of a plane, because I saw... ...bomba olduğunu düşündük. The Mattei Affair-2 1972 info-icon
...a coat hanging from a tree. Çünkü öyle bir gürültüydü. The Mattei Affair-2 1972 info-icon
By the ditch, I saw an arm... Hendeğin içinde bir kol gördüm. The Mattei Affair-2 1972 info-icon
There were other things on the trees. A raincoat... Ağaç dallarına takılmış başka şeyler de vardı. Kıyafetler... The Mattei Affair-2 1972 info-icon
...and there were pieces of the airplane. ...uçağın parçaları... The Mattei Affair-2 1972 info-icon
The structure of these fields is different... Bu sahanın yapısı farklı. The Mattei Affair-2 1972 info-icon
Please tell him I called... Lütfen ona aradığımı söyleyin. Beni AGIP'teki ofisimden arasın. The Mattei Affair-2 1972 info-icon
Fine. Then meet me in... Piazza Duomo. Peki, o zaman Duomo Meydanı'nda buluşalım. The Mattei Affair-2 1972 info-icon
Mr. Mattei, this report is the result of studies... Bay Mattei, gazetedeki bilgiler bir araştırmanın ürünüdür. The Mattei Affair-2 1972 info-icon
...and experiments made by technicians. İşinin ehli teknisyenler tarafından yapılan deneyler mevcut. The Mattei Affair-2 1972 info-icon
This team, these technicians... Peki bu teknisyenler grubu The Mattei Affair-2 1972 info-icon
...will you write a detailed report for me? Benim için detaylı bir tutanak hazırlar mı? The Mattei Affair-2 1972 info-icon
Last February, that well... Geçen şubat ayında, o kuyu... The Mattei Affair-2 1972 info-icon
We found some peasants... Bazı köylülerle anlaştık. The Mattei Affair-2 1972 info-icon
...I hid the parts among some of their machinery. Evlerine birkaç parça sakladık. The Mattei Affair-2 1972 info-icon
They didn't understand anything. I left the well open... Bir şeyden anlamıyorlar. Araçlarını doldurabilecek kadar... The Mattei Affair-2 1972 info-icon
...just enough to produce a little gas, so they could fuel their trucks. ...petrol bulabilsinler diye kuyuyu açık bıraktık. The Mattei Affair-2 1972 info-icon
That's true, but... Evet, doğrudur. The Mattei Affair-2 1972 info-icon
Oh, excuse me. Everybody tries to get in. I have to stop them, or... Kusura bakmayın. Herkes bir şeylerin peşinde. Onları uzak tutmak gerek. The Mattei Affair-2 1972 info-icon
They'd like to, but... Niyetleri bu, ama buna izin vermeyeceğim. The Mattei Affair-2 1972 info-icon
...who had become the head of the cabinet. ...eski dostu Parri vardı tabii. The Mattei Affair-2 1972 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167056
  • 167057
  • 167058
  • 167059
  • 167060
  • 167061
  • 167062
  • 167063
  • 167064
  • 167065
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact