• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166960

English Turkish Film Name Film Year Details
You bring us your best food and wine. En iyi yemek ve şarabını getir. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Master, I think it might be the crabapples. Efendim, sanırım yaban elmaları olabilir. Efendi, sanırım yediğim yaban elmadan olmalı. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Outhouse is back. Thank you. Tuvalet arka tarafta. Teşekkür ederim. Tuvalet arkada. Teşekkürler. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Poor X Blade. No blades, just an "X." Zavallı X Blade, bıçağın kalmadı mı? Zavallı X Blade. Bıçaksız, "X" olmuş. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
You'll be joining your father in hell today. Bugün cehennemde babana katılacaksın. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Who sent you? Kim gönderdi sizi? The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Kiss my ring. Yüzüğümü öp. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Long live Silver Lion. Hmm. Çok yaşa Gümüş Aslan. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Mr. Ming is here. Bay Ming geldi. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
We'll finish this later. Sonra tamamlarız. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
SILVER LION: The 10 Rodents couldn't handle Zen Yi. 10 Kemirgen Zen Yi ile başa çıkamadı. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
POISON DAGGER: Perhaps you should have sent 20. Belki de 20 tane göndermeliydin. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
The government shipment is only days away. Valinin sevkiyatı bir iki gün uzaklıkta. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Fifty thousand taels of gold bullion. 50 bin külçe altın. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Still, capturing it won't be easy. Yine de ele geçirmek kolay olmayacak. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
It's being escorted by the Gemini killers. Sevkiyata Gemini Katilleri refakat ediyor. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
If we hit the shipment Eğer sevkiyata saldırırsak... The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
and the gold doesn't reach the northern rendezvous point, ...ve altınlar kuzeydeki randevu noktasına ulaşmazsa... The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
the government will send in their forces. ...vali birliklerini gönderecektir. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
POISON DAGGER: Exactly. Kesinlikle. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
And to make matters worse, Bir de bu yetmezmiş gibi... The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
the emperor's secret emissary has been sent here to assist the troops. ...gizli bir imparatorluk casusu askerlere yardımcı olmak için gönderilmiş. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
And not even I know what he is capable of. Neler yapabileceğini ben bile bilmiyorum. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Or, for that matter, who he is. Üstelik, kim olduğu da bilinmiyor. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
(SIGHS) Yes? Evet? The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Compliments of the house. İkramımız. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
How kind. (SNIFFLES) Çok naziksiniz. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
is everything to your satisfaction? Her şey istediğiniz gibi mi? The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Shall I send up more girls? Biraz daha kız göndereyim mi? The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
What if I just cut these ones in half? Şunları ikiye bölsem nasıl olur? The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
If you damage my girls, Kızlarıma zarar verirsen... The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
I'll damage your boys. ...ben de oğlanlarına zarar veririm. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
(SWALLOWS) Good God, that hurts. (CHUCKLES) Tanrım, acıtıyor. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
In a very pleasurable way. Zevkli bir biçimde. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
What if I put the baby's arm inside you? Bebek kolunu içine yerleştirsem nasıl olur? The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Must be very good opium. Haşhaş'ın kalitesi iyi sanırım. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
What are you looking at, dirty little man? Sen neye bakıyorsun, küçük adam? The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Now, ladies, let me have a quick look. Şimdi bayanlar, durun bir göz atayım. Hanımlar, şöyle çabucak bakayım. Hanımlar, şöyle çabucak bakayım. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
That is a good look. Çok iyi görünüyor. Gayet iyi görünüyor. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Wet! You have been a naughty, naughty girl. Islak! Siz çok yaramaz kızlar olmuşsunuz. Nemli! Sen berbat bir kızsın. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
You shall stay tied up like that Bu şekilde bağlı duracaksınız... Sen o şekilde bağlı kal. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
till at least 6:00. You wanna come? ...en az saat 6'ya kadar. En azından saat 6:00'ya kadar. Gelmek ister misin? The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Right, I think it's time for some more games. Yeah. Tamam, bence başka oyunlar oynama vakti gedi. Evet. Biraz daha oyun oynama zamanı. Evet. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
I'll start over here with the navy. Şu denizciyle başlayayım. Ben donanma ile buradan başlıyorum. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
BLACKSMITH: Things were heating up in Jungle Village. Jungle Köyü'nde işler kızışıyordu. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
I was finishing the weapons for the Wolves, Ben Kurtların silahlarını tamamlarken... The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
while they were partying to a full moon. ...onlar dolunay partisi yapıyordu. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
(CHUCKLES) Every dog has its night. Her köpeğin bir gecesi vardır. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
And Zen Yi, the X Blade, burning with vengeance, Zen Yi, namı diğer X Blade, intikam ateşiyle yanarker... The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
was just one day away from our village. ...köyümüzden sadece bir gün uzaktaydı. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Sounds like company is approaching. Seslere bakılırsa birlik yaklaşıyor. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Smells like Lions. Sanki Aslan kokusu var. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
IRON LION: Zen Yi. Zen Yi. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
ZEN YI: Brothers, what are you doing here? Kardeşlerim, burada ne yapıyorsunuz? The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
We've come to escort you home. Sana eve kadar eşlik etmeye geldik. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Chan, tie their horses and bring them drinks. Cheng, atlarını bağla ve onlara içecek getir. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Yes, master. Elbette, efendi. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
IRON LION: Silver Lion is no longer the same. He's changed. Gümüş Aslan artık eskisi gibi değil. Değişti. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Your father wanted peace. Baban barış istiyordu. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Silver Lion wants war. Gümüş Aslan savaş istiyor. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
As I figured, a sheep in wolf's clothing. Gördüğüm kadarıyla kurt postu içinde bir koyun. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
(MIMICKING) "No!" "Hayır!" The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Wolves? More like wet dogs. Kurtlar mı? Islak köpek demek daha doğru. Kurt mu? Daha ziyade ıslak köpekler. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
You are lucky you only have one customer. Tek bir müşterin olduğu için şanslısın. Sen şanslısın, zira tek bir müşterin var. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
No need to be jealous. Kıskanmaya gerek yok. Kıskanmana gerek yok. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
The Lion Clan killed every member of the Wolf clan. Aslan Klan'ı, bütün Kurt Klanı üyelerini öldürdü. Aslan Kavimi, Kurt Kavimi'nin her bir üyesini öldürdü. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
They now control the West Gate. Batı kapısı şimdi onlar kontrol ediyorlar. Batı Kapısı artık onların kontrolünde. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Everyone's so afraid of these men. Are you? Herkes bu adamlardan çok korkuyor. Ya sen? Herkes bu adamlardan korkuyor. Ya sen? The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Well, you should be. Korkmalısın. Bence korkmalısın. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
These men are ruthless and vicious. Bu adamlar acımasız ve gaddarlar. Bu adamlar acımasız ve saldırgan. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Give me my sword and I'll leave this place. And go where? Bana kılıcımı ver de gideyim. Nereye gideceksin? Kılıcımı ver ben buradan gideyim. Nereye? The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Anywhere my hands won't be used to make tools that kill anyone. Başkalarını öldüren silahlar yapamayacağım bir yere. Ellerimin öldüren silahlar yapamayacağı herhangi bir yere. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
This place is not so bad. Burası o kadar da kötü değil. Burası o kadar fena bir yer değil. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Under the right circumstances it could be paradise. Doğru şartlar altında bir cennet bile olabilir. Bu şartlar altında cennet bile denebilir. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Paradise? This place? Cennet mi? Burası mı? The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Another one. Başka bir tane. Bir tane daha. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
The Gemini killers will arrive with the governor's gold by sunrise. Gemini Katilleri gün doğumuyla valinin altınlarına yetişmiş olur. Gemini Katilleri valinin altınlarıyla beraber sabah ulaşmış olurlar. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Our plans are in place. We're ready for them. Planımız işliyor. Biz hazırız. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Well, that leaves one remaining issue. Geriye tek bir sorun kalıyor. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Zen Yi. Zen Yi. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Mr. Kwon, so pleased to see you. Bay Kwon, sizi gördüğüme çok sevindim. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Silver Lion. Gümüş Aslan. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Brass Body. Pirinç Beden. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
It's nice to see a familiar face. Tanıdık bir yüz görmek güzel. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
SILVER LION: "The Snake Charmer." Your best work yet. "Yılan Dansçısı." Bugüne kadarki en iyi işin. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
However, this next job will not be so easy. Yine de sıradaki iş o kadar kolay olmayacak. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Zen Yi has become a thorn in the Lion's paw. Zen Yi Aslan'ın pençesinde bir diken oldu. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
That's what happens when you send mice to do a man's job. Doğru dürüst adam göndermeyince böyle olur. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
You bring us another trophy, Başka bir hatıra daha getirirsen,... The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
I'll double it. (LAUGHS) ...iki katını veririm. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Zen Yi's blades will have no effect on me. Zen Yi'nin bıçakları artık bana işlemez. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
IRON LION: Should we go straight to base? Doğruca üsse mi gidiyoruz? The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
We'll post up at the Dragon Inn. Dragon Inn'de mola veririz. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Wakey wakey, little blossoms. Wakey wakey. Kalkın, küçük çiçekler. Uyanın. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Now, if you're good, Şimdi, eğer uslu olursanız... The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
we can play a game called, ...güzel bir oyun oynarız. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
"Let's pretend we're Catholic." Adı " Katolik gibi görünelim." The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
And I'll see if I can find the heretic amongst you. Bakalım aranızdaki kafiri bulabilecek miyim? The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
Master Zen Yi. Efendi Zen Yi. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
My private room, please. Özel odam lütfen. The Man with the Iron Fists-2 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166955
  • 166956
  • 166957
  • 166958
  • 166959
  • 166960
  • 166961
  • 166962
  • 166963
  • 166964
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact