• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166896

English Turkish Film Name Film Year Details
600 and something per month. Not too bad. Ayda 600 küsür. Fena değil. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Marinez? What? Marinez? Ne? The Man Who Copied-1 2003 info-icon
I have some tickets for a bar opening. Do you want one? Bar açılışı için fazla davetiyem var. Birini ister misin? The Man Who Copied-1 2003 info-icon
What bar is that? Hangi barmış o? The Man Who Copied-1 2003 info-icon
It belongs to a friend of mine. Bir arkadaşımın. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
It's called "Mama Grave". You get 2 beers with that. Adı "Mama Grave". Bununla 2 bira alabilirsin. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Can I bring a friend? Arkadaşımı da getirebilir miyim? The Man Who Copied-1 2003 info-icon
OK, I'll get you 2 tickets. Olur, sana 2 davetiye ayarlarım. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
And who are you taking? I don't know yet. Ya sen kimi götüreceksin? Henüz bilmiyorum. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
It didn't work out with Marinez. Marinez'le işe yaramadı. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
I didn't want to take her anyway. Zaten onunla çıkmak istemezdim. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Hi. Do you remember me? Merhaba. Beni hatırladın mı? The Man Who Copied-1 2003 info-icon
I was here looking for a present for my mother. Annem için hediye bakmaya gelmiştim. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Oh. Did you find one? Oh. Bulabildin mi? The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Yes. But I should have bought the robe. Evet. Ama senin gösterdiğin elbiseyi almalıydım. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Have you sold it? No. Do you want to see it? Sattınız mı? Hayır. Görmek ister misin? The Man Who Copied-1 2003 info-icon
No, I just wanted to know if you still had it. Hayır, sadece hala sizde olup olmadığını bilmek istedim. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
I do. OK, so if I decide to buy it... Evet. Güzel. Böylece, onu almak istersem... The Man Who Copied-1 2003 info-icon
I'll come back. OK. Tekrar gelirim. Tamam. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Beer? Yes. Bira mı? Evet. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Not so much. Why? Çok değil. Neden? The Man Who Copied-1 2003 info-icon
No. No reason, just curious. Hiç. Sebebi yok, sadece merak. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
So I'll get going, OK? My lunchtime is over. Şimdi gitmeliyim, tamam mı? Öğle tatilim sona erdi. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Beer? I love beer. Bira mı? Biraya bayılırım. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Darling! Canım! The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Cardoso, this is Andre, he got us the tickets. Cardoso, bu Andre, davetiyeleri bize o verdi. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Nice to meet you. Cardoso, at your service. Tanıştığımıza memnun oldum. Cardoso, hizmetinizdeyim. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Look, I'll get my first beer, OK? Excuse me. Ben gidip ilk biramı alacağım, tamam mı? İzninizle. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Interesting place. Yeah. İlginç bir yer. Evet. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
But I don't like these metal tables. Ama bu metal masaları sevmiyorum. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Once I put a glass of whisky on one of these... Bir defasında bunlardan birinin üstüne viski bardağımı koymuştum... The Man Who Copied-1 2003 info-icon
and it started to move by itself, because the table was wet. ve kendi kendine hareket etmeye başladı, çünkü masa ıslaktı. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
It happens at home too, on the counter of the kitchen. Evde de oluyor bazen, mutfak tezgahının üstünde. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
It's a physical phenomenon, attrition... Fiziksel bir olay, sürtünme... The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Then the glass started moving. Bardak hareket etmeye başlıyor. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
I thought like, man, I'm so drunk. And I was really... "Çok içtim" diye düşündüm. Gerçekten de içmiştim... The Man Who Copied-1 2003 info-icon
What? Drunk. But not that drunk. Ne? Sarhoştum. Ama o kadar sarhoş değil. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
The glass was moving by itself. So it fell on the floor. Bardak kendi kendine hareket etti. Ve yere düştü. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
It's a sad thing to see whisky all over the floor. Viskinin yere dökülmesi insanın canını sıkıyor. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Hey, there's a free table there. Hey, şurda boş bir masa var. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
I don't like these tables. And the name neither, "Mama Grave". Bu masaları sevmiyorum. İsmi de sevmedim ayrıca, "Mama Grave". The Man Who Copied-1 2003 info-icon
They love giving English names to bars. Barlara İngilizce isim vermeye bayılıyorlar. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
What do you do? Me? Ne iş yapıyorsun? Ben mi? The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Oh, at the shop with Marinez. That's right. Marinez'le aynı dükkanda. Evet öyle. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
What about you? I work with antiques. Ya sen? Antikacıyım. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Furniture, china... Mobilyalar, çin porselenleri... The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Sorry to ask, but do you have to wear a tie to work? Sorduğum için kusura bakma ama işte kravat takmak zorunda mısın? The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Listen, you and Marinez... Dinle, sen ve Marinez... The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Hot, isn't she? Oh my God, oh my God! Ateşli değil mi? Aman Tanrım, aman Tanrım! The Man Who Copied-1 2003 info-icon
You two... We only work together. That's all. Siz ikiniz... Sadece beraber çalışıyoruz. O kadar The Man Who Copied-1 2003 info-icon
And you? I'll check her out. Ya siz? Bir yoklayacağım. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
I'll check her out. Yoklayacağım. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
She's hot, you have to play it cool. O ateşli bir kız, sakin oynamak gerekiyor. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
A hot babe like that, guys dribbling all over her... Erkekler, onun gibi bir bebeğin etrafında dört döner. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
You have to give her a hard time. You'll see. Ona zaman tanımalısın. Göreceksin. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Hi! I've brought 3 glasses, the next beer is yours. Selam! 3 bardak getirdim, sonraki biralar senden. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Will you help me? I only have one left... Yardım eder misin? Bende sadece bir tane kaldı... The Man Who Copied-1 2003 info-icon
I drank one before you got here. Siz gelmeden önce birini içmiştim. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
I'd like to make a toast to this meeting and... Tanışmamızın şerefine kadeh kaldırmak istiyorum ve... The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Well, I'm no good with words. It's OK. Şey, kelimelerle aram iyi değildir. Sorun değil. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
My cellphone battery's run out. I have to call a girl friend... Cep telefonumun şarjı bitti. Bir kız arkadaşımı aramalıyım... The Man Who Copied-1 2003 info-icon
He's cool, Cardoso. Cardoso, havalı biri. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
But his perfume is horrible, did you smell it? Ama parfümü korkunç, kokladın mı? The Man Who Copied-1 2003 info-icon
And he's a lot shorter than me. Ayrıca benden çok kısa. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
And did you see his tie? Yes, the tie is something. Ya kravatını gördün mü? Evet, kravatı acayip. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Let's dance. Come on. Hadi dans edelim. Gel. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Will you put it on that table for me? Bunu masaya bırakabilir misin? The Man Who Copied-1 2003 info-icon
He thinks he's Mr. Cool. Bay Havalı olduğunu düşünüyor. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Who? Cardoso. Kim? Cardoso. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Have you seen his shoes? Ayakkabılarını gördün mü? The Man Who Copied-1 2003 info-icon
They've been resoled. Pençe yaptırmış. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
The soles are totally different from the rest of the shoes. Pençeleri ayakkabılarından tamamen farklı. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
No, I haven't noticed. Hayır, farketmedim. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Now the beer has gone flat. Oh, it probably has. Biraların gazı kaçtı. Evet ne demezsin. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
OK, I'll go get a beer. Tamam, ben gidip bira alayım. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Oh, and your friend? Arkadaşına ne oldu? The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Weren't you calling a friend? Yeah! Well, she's sick. Arkadaşını aramamış mıydın? Evet, hastalanmış. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
It could be better, this place. I think it's cool. Burası daha iyi olabilirdi. Bence gayet güzel. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Yes. I don't feel so much like dancing tonight, you know? Evet. Bu gece nedense dans edesim yok. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Well, I'm going to bop till I drop tonight! Ben bu gece yorulana kadar dans edeceğim! The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Usually I dance til late too, I love it. Genellikle ben de geç saatlere kadar dans ederim, hoşuma gidiyor. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
But tonight, I don't know... Ama bu gece, bilemiyorum... The Man Who Copied-1 2003 info-icon
I bought a CD collection. The Rock "Greistest Richards"... CD koleksiyonu aldım. The Rock "Greistest Richards"... The Man Who Copied-1 2003 info-icon
What? "The Rock Grei"... Ne? "The Rock Grei"... The Man Who Copied-1 2003 info-icon
"Rock Greist"..."Rich"... "Rock Greist"..."Rich"... The Man Who Copied-1 2003 info-icon
There's... really cool stuff, like Elton John... İçinde çok hoş şeyler var, mesela Elton John... The Man Who Copied-1 2003 info-icon
There's BB King, Chuck Berry... Chuck Berry? BB King var, Chuck Berry... Chuck Berry? The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Chuck Berry. Has it got "My ding a ling"? Chuck Berry. "My ding a ling" var mı? The Man Who Copied-1 2003 info-icon
"My ding a ling"? "My ding a ling"? The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Probably... I love that song. Galiba... O şarkıyı seviyorum. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
I'm sure. It's 4 CDs, in a really cool box. Eminim. 4 CD'lik, kutusu çok güzel. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
We could go by my place later, I'll show you. Daha sonra bana gidersek, sana gösteririm. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
OK. I'll come with you later. Tamam, daha sonra sana gelirim. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Great, it'll be nice, it'll be fantastic! Harika, güzel olacak, muhteşem olacak! The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Now, let me tell you something. Sana bir şey söyleyeyim. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
I won't go to bed with you. What? Seninle yatmayacağım. Ne? The Man Who Copied-1 2003 info-icon
We're not going to have sex, Cardoso. Seks yapmayacağız, Cardoso. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
You never know that, do you? You don't get it. I know. Bunu bilemezsin, değil mi? Anlamadın. Ben biliyorum. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
First of all, you smoke. Bir kere, sigara içiyorsun. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
It's not because of the smoke, or the cancer... Dumandan ya da kanserden falan değil... The Man Who Copied-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166891
  • 166892
  • 166893
  • 166894
  • 166895
  • 166896
  • 166897
  • 166898
  • 166899
  • 166900
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact