• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166893

English Turkish Film Name Film Year Details
Sometimes she gets something in the kitchen. Bazen mutfaktan bir şeyler alır. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Only sometimes, almost never. Sadece bazen, neredeyse hiç. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
She always arrives after 11 and goes to her room. Her zaman 11'den sonra gelir ve odasına gider. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
I think she goes to night classes, she carries books with her. Galiba gece okuluna gidiyor, yanında kitapları var. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Her window is covered with paper, but for a small gap. Penceresi, küçük bir boşluk dışında kağıtla kaplı. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
There are 3 stickers on the window. Camında 3 çıkartma var. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
A smiling face, a drawing, dolls. Gülen bir yüz, bir çizim, bebekler. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
A piece of paper with 4 dots of glue. 4 tarafından yapıştırılmış bir kağıt parçası. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
A postcard, maybe. Kartpostal belki. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Sometimes she stops and looks at it. Bazen durur ve ona bakar. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
It must be a photo. Bir fotoğraf olmalı. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
She had blinds, but they rotted away and were taken down. Güneşlikleri var, ama çürüdüğü için indirmişler. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Venetian blinds must be expensive. Venedik jaluzileri, çok pahalı olmalı. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
In the wardrobe I can only see clothes. Gardrobunda sadece giysilerini görebiliyorum. Gardırobunda sadece giysilerini görebiliyorum. Gardrobunda sadece giysilerini görebiliyorum. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
She has 2 paJamas, tonight she's chosen the white one. 2 pijaması var, bu gece beyaz olanı seçti. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
I can only see part of the wardrobe. Gardrobun sadece bir bölümünü görebiliyorum. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
She often leaves the door open. It has a mirror. Çoğu zaman kapağını açık bırakır. Bir aynası var. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Depending on the angle of door, I see a different part of the room. Kapağın açısına bağlı olarak odasının değişik yerlerini görebiliyorum. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
There's a flowery eiderdown on the bed. Yatağın üstünde çiçekli bir yorgan var. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
A tapestry showing a girl. Üstünde kız resmi olan bir örtü. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
A TV, but I only see its glow. Bir televizyon, ama sadece ışığını görebiliyorum. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
She watches movies till late. Geç saatlere kadar televizyon seyrediyor. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
A brush with a wooden handle. Tahta saplı bir fırça. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
A teddy bear. A red ladybird. Oyuncak ayı. Kırmızı bir uğur böceği. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
There is a lamp by the bed. Yatağının yanında bir abajur var. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
A small table, a white vase. Küçük bir masa, beyaz bir vazo. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
That's it. That's all. Bu kadar. Hepsi bu. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
I earn two minimum wages, $ 302 a month. İki asgari ücret kadar kazanıyorum, ayda 302 real. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
After the discounts, 290. The price of tennis shoes. Kesintilerden sonra, 290. Bir tenis ayakkabısının fiyatı. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
I don't spend on transport, I walk to work, I never go out. Ulaşım için para harcamıyorum İşe yürüyerek gidiyorum. Asla dışarı çıkmıyorum. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
My mom buys the food, I pay half the rent. Yemekleri annem alıyor, ben kiranın yarısını ödüyorum. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
2 bedrooms and a maid's room, if we had a maid, a very small one. 2 yatak odası,1 temizlik odası temizlikçimiz olursa, çok küçük bir oda. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Living room, bathroom, kitchen, for only $380, including fees. Oturma odası, banyo,mutfak, sadece 380 real, aidat dahil. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
That leaves me $ 100. Bana 100 real kalıyor. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
I pay half of the TVinstallments, a 14", remote control. Televizyon taksitlerinin yarısını ödüyorum. Uzaktan kumandalı. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
$ 64, I pay $ 32. 64 real, ben 32'sini veriyorum. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
I get left with $ 68. Geriye kalıyor 68 real. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
I spend on silly things: Amagazine, a beer, a pen, clothes. Aptalca şeyler alıyorum: Dergi,bira, kalem, giysiler. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
To buy my binoculars I had to save for one year. Dürbün almak için 1 yıl para biriktirmem gerekti. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
You see the bridge from here. Buradan köprüyü görebiliyorsunuz. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Every day it lifts to let a ship go through. Her gün, gemilerin geçmesi için kalkıyor. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
It's really fun to be far away and see someone from up close. Birisine uzak olup da onu yakından görmek, gerçekten eğlenceli. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Sometimes I read magazines at work. Bazen işte dergilere bakıyorum. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
But mostly I read stuff that photocopy. Ama genellikle, fotokopisini çektiğim şeyleri okuyorum. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
I can only read a few lines from each sheet. Her sayfadan bir kaç satır okuyabiliyorum. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Shakespeare and Cervantes died on the same day: 23rd of April 1616. Shakespeare ve Cervantes aynı gün ölmüşler: 23 Nisan 1616. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
They never even met. Hiç karşılaşmamışlar. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Cervantes was buried in a common grave. Cervantes toplu mezara gömülmüş. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
I don't know what common grave means. Toplu mezar ne demek, bilmiyorum. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
What difference does it make? Ne farkeder ki? Ne fark eder ki? Ne farkeder ki? The Man Who Copied-1 2003 info-icon
One of these days there was a Shakespeare poem. Bir gün Shakespeare'in bir şiirini okudum. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
"When I do count the clock that tells the time. "Saatler, ben saydıkça geçiyor da peşpeşe. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
And see the brave day sunk in hideous night." Nurlu gün, bakıyorum, çirkin geceye göçmüş" The Man Who Copied-1 2003 info-icon
When I behold the violet past prime. Görüyorum soluyor, yaşlanıyor menekşe. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
And sable curls, all silver'd o'er with white. Kapkara büklümleri, kaplıyor apak gümüş. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
When lofty trees I see barren of leaves. Yapraksız, çıplak kalmış ulu ağaçlar işte . The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Which erst from heat did canopy the herd. Sürüleri sıcaktan korurlardı eskiden The Man Who Copied-1 2003 info-icon
And summer's green all girded up in sheaves. Yeşil yaz ekiniydi, şimdi devrilmiş de. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Borne on the bier with white and bristly beard. Dikenli ak sakal , şu arabada giden. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Then of thy beauty do I question make. Düşünmeden edemem senin güzelliğini. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
That thou among the wastes of time must go. Sen de çökersin vaktin yıkıp geçtikleriyle. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Since sweets and beauties do themselves forsake. Çünkü tatlı ve güzel, herşey harcar kendini. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
"And die as fast as they see others grow. Yetişen tazeleri görüp koşar ecele. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
"And nothing 'gainst Time's scythe can make defense." Kimse karşı koyamaz zamanın tırpanına" The Man Who Copied-1 2003 info-icon
The girl's here to get her work. Thanks. Kız, fotokopilerini almak için burada. Teşekkürler. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
I didn't get it. I didn't even read the last line. Şiiri anlamadım. Son mısrayı okuyamadım bile. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
I don't know what bristly means. "Dikenli" ne demek, bilmiyorum. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
I haven't mentioned Marinez. She'd gone out to pay a bill. Marinez'den bahsetmemiştim. Fatura ödemek için dışarı çıkmıştı. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
She sells magazines, pencils, erasers, glue. Dergi satıyor, kalem,silgi, zamk. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Hot. She knows she's hot. She wears really tight pants. Ateşli. Ateşli olduğunu biliyor. Dar pantolonlar giyiyor. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
I have to lie down to put them on. Giyerken yatağa uzanmak zorunda kalıyorum. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
I imagined the scene, her lying down, legs up... Manzarayı hayal etmeye çalıştım, yatakta yatıyor, bacaklarını havaya dikmiş... The Man Who Copied-1 2003 info-icon
I'd better not imagine it, I'm way out of her league. Düşünmesem daha iyi, ona göre değilim. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
She had a German boyfriend, he wrote to her twice. Alman bir erkek arkadaşı var, ona iki kez yazdı. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
He's German but he lives in Der Haagen, Holland. Alman ama Hollanda'da Der Haagen'de yaşıyor. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Der Haagen means "The Hague". "Der Haagen" demek "A Aia" demek. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Hay? Hay? The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Hague. The name of the town, in Holland, where he lives. "Aia". Yaşadığı şehrin adı. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
It would be like "the Brasilia". Burda olsa "A Brasília" olurdu. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
The Hague. Der Haagen. "A Aia". "Der Haagen". The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Oh. Hıı. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
I said "oh" to stop the conversation. Konuşmayı sona erdirmek için "hı" dedim. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
A poor father is destiny. But a poor husband is stupidity. Fakir bir baba, kaderdir. Ama fakir koca aptallıktır. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
She's hot and a philosopher too. Ateşli ve aynı zamanda filozof. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Poverty is... Sefalet... The Man Who Copied-1 2003 info-icon
either destiny or stupidity. ya kaderdir ya da aptallık. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Destiny or stupidity. In my case, a bit of both. Kader ya da aptallık. Benim durumumda, ikisinden de biraz. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
My father left when I was 4. This is the destiny part. Babam gittiğinde 4 yaşındaydım. Bu kader kısmı. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
I was watching cartoons on TV. Televizyonda çizgi film izliyordum. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
The set was a house cut in half so you could see inside it. Ortadan kesilmiş bir ev vardı, böylece içini görebiliyordunuz. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
I saw a book cover like that. Buna benzer bir kitap kapağı görmüştüm. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Will you keep my mail for me? Mektuplarımı benim için saklar mısın? The Man Who Copied-1 2003 info-icon
He didn't get many letters, it was mostly bills and Junk mail. Fazla bir şey gelmedi, çoğu fatura ve broşürdü. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
I kept everything in a shirt box. Hepsini bir gömlek kutusunda sakladım. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
When it got too small I put it all in a shoebox. Küçük gelmeye başladığında, ayakkabı kutusuna koydum. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Then in 3 boxes, split into bills, ads and letters. Sonra faturaları, reklamları ve mektupları 3 ayrı kutuya koydum. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
One day I was talking to my fat schoolmate Mairoldi. Bir gün şişman okul arkadaşım Mairoldi ile konuşuyordum. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
I said I didn't think my dad would come back. "Babamın geri geleceğini sanmıyorum" dedim. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
I don't think my dad will come back. Babamın geri geleceğini sanmıyorum. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
Did he go on a trip? Yes. Yolculuğa mı çıktı? Evet. The Man Who Copied-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166888
  • 166889
  • 166890
  • 166891
  • 166892
  • 166893
  • 166894
  • 166895
  • 166896
  • 166897
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact