• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166428

English Turkish Film Name Film Year Details
No? Uzak dur benden! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Come on, Sam. Ne düşündüğünü biliyorum, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Wood elves. Öleceksin. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
...it makes me sad. Saki mi? Gün ortasında mı? ...ve kendi küçük kandillerini yakar. Sauron eski gücünün çoğunu topladı. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Everywhere I lie there's a dirty great root sticking into my back. Yaran nasıl? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Just shut your eyes... Erşehir salı... Beni izleyin. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
...and imagine you're back in your own bed... Sadece gözlerini kapa... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Smoke rises from the Mountain of Doom. Kralların soyu tükendi. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
The hour grows late. ve Gri Gandalf Isengard yolunda... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
...seeking my counsel. Pekala görelim bakalım. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Under my very nose. Yet you did not have the wit to see it. Henüz onu görecek kadar inceliğe sahip değildin. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Your love of the halfling's leaf has clearly slowed your mind. ...bu kadar çok dersten kalmış olmazdın. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
He is gathering all evil to him. ...Sauron'un gözü. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
...great enough for an assault upon Middle earth. Moria'nın Duvarları! Çok yakında Orta Dünya'ya saldırabilecek... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
You know this? Ne var? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
I have seen it. Nasıl? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
A palantir is a dangerous tool, Saruman. Kendi gözümle gördüm. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Sauron's forces are already moving. Hayır! Pippin! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
The Nine? Sauron'un güçleri harekete geçti. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
...disguised as riders in black. Söyleyin, Gandalf nerede? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
You did not seriously think that a hobbit could contend with the will of Sauron? Birinin trajedisinin, herkes tarafından yaşanmasını istersiniz. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
We must join with him, Gandalf. Neden bebeğim? Neden? Neden? Yakında dostlarım Cücelerin o ünlü konuk severliğini göreceksiniz The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
...friend... Tamamıyla tehlikelerle büyümüş bu dünyada... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
...when did Saruman the Wise abandon reason for madness? ...dostum... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
I thought I'd lost you. What are you taking about? Okuldayken. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
"Don't you lose him, Samwise Gamgee." And I don't mean to. Daha fazla mı etrafta olmamı isterdin? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Get off him. Hadi, Frodo. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Get out of my field! bir tür... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
I don't know why he's so upset. It's only a couple of carrots. Hey! Geri dön... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
And some cabbages. Çıkın benim tarlamdan... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Trust a Brandybuck and a Took! Ahhh. Neredeyiz? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Short cut to what? Mushrooms! Dünden önceki gün buradan geçtiler. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
That's mine. Minas Morgul, inidir onun. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Here's a nice one, Sam. Oh bu çok iyi, Merry! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
I think we should get off the road. Burada çok iyi bir tane var, Sam! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Be quiet! Ateşe... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
What was that? Keşke yüzük bana hiç gelmeseydi The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Nothing. Temiz mi? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
What is going on? Temiz! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Frodo? Gandalf nerede? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Get down! Frodo? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
I have to leave the Shire. ve olabilecek The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Run, Frodo! Frodo! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Go! Hurry! Frodo, haydi! Bunu yaşayan herkes öyle der ama seçim onlara bırakılmamıştır, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
What's more, out of the Shire by your talk. What business brings you to Bree? Yüzüğü almaya çalışacak. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Can't be too careful. görkemli olduğu çok açık The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Oh, yes... ... bu konseye yapılan sapkınlıktan bahsediyorum. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
...I remember. Elderly chap. Bu Nenya, Serttaşı Yüzüğü, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Big grey beard, pointy hat. Hatırladım, yaşlı adam. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
It comes in pints? Bir tane de ben alıcağım. Yarısını bitirmiştin zaten? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
I'm getting one. You got a whole half already! Daha hızlı. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
What his right name is, I've never heard, but 'round here he's known as Strider. Amerikan ya da Çin kökenimi... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Baggins... Baggins? Sure, I know a Baggins. Atış serbest! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
He's over there. Frodo Baggins. İşte orada. Frodo Baggins. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
You draw far too much attention to yourself, "Mr. Underhill." Dört. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Yes. Yeterince korkmuyorsun. Peşinde olanı biliyorum. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Let him go! Or I'll have you, Longshanks. ...ve daha kirli. Bence yeterince kirli. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
What are they? Güm... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Blinded by their greed, they took them without question. verebileceğim daha değerli birşey yok. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
They are the Nazgûl. Yüzük Tayfları. Ne yaşıyorlar ne de ölüler. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
How can we know this Strider is a friend of Gandalf? Biraz uyu, Frodo. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
We have no choice but to trust him. Daha yapacağınız çok şey var. Düşünüyorum ki, düşman olsaydı daha vasat halde olurdu. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
'Tis the lady of Luthien. Bu taraftan! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Build me an army worthy of Mordor. ...Sauron, Dünyanın efendisi. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Rip them all down. Gondor'da bize yararlı olacak bir güç yok. Birazını istiyorum! Çok tehlikeli olabilir! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Could I have some bacon? Domates versene, Sam? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Athelas? Kingsfoil. Athelas mı? Kralyaprağı. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Kingsfoil, aye, it's a weed. O zehiri yavaşlatmaya yardım edebilir. Acele et. Athelas mı? Kralyaprağı. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Frodo fîr. Ae athradon i hîr... (Frodo is dying. lf l can get across the river...) Hayır. Hayır! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
...tûr gwaith nîn beriatha hon. (...the power of my people will protect him.) *Hon mabathon. Rochon ellint im* Ben atı daha hızlı sürerim. Onu ben götürürüm. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Saruman is coming for the ring. Isengard Mağaraları'nı bu orduyla dolduruyor. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
This evil cannot be concealed by the power of the elves. Bu ordu gün ışığında bile... ...çok hızlı hareket edebiliyor. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
I was there, Gandalf. Tam 3.000 yıl önce oradaydım ... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
There's no strength left in the world of men. İzlemeyeceksin. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Ú 'arnech in naeth i si celich. (You did not wear the troubles you carry now.) Théoden, Edoras'ta kalmaz. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
"Ash nazg durbatulûk... ("One ring to rule them all...) Boromir! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Why not use this ring? Babam Gondor'un vekilharçı uzun zamandan beri, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
...are your lands kept safe. Ölümümde veya hayatta, seni koruyacağım, Babam Gondor'un vekilharcı uzun zamandan beri, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
One of you... Kaderinin hayatın boyunca... ...peşini bırakmayacağını biliyordu. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
One does not simply walk into Mordor. Bunu aramızdan biri yapmalı. Rohan geçidine ulaşmalıyız. Buraya hiç gelmemeliydik. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
It is a barren wasteland... ...Her taraf küllerle ve ateşle kaplıdır The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
I will be dead before I see the ring in the hands of an elf! Eminim bu görevi sen üstlenmek isteyeceksindir. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
If by my life or death I can protect you... Onunla yolculuk edenler, kendi sözünüzden daha ileri... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Here, take it. Take it. Hayır, Gimli. Ancak başka seçeneğim... ...kalmazsa Moria yolunu seçerim. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
If anyone was to ask for my opinion, which I note they're not... Frodo'yla gitmelisin. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Gandalf. We could pass through the mines of Moria. Eğer fikrinizi bana sorarsanız, ki bunu soracağınızı zannetmiyorum, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Get him! Gelsinler... Moria'da hala nefes alan bir cüce var. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
How is your shoulder? Frodo, gel de şu yaşlı adama yardım et. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
And, I fear, from within. Ben de hissediyorum. Dikkatli olmalısın. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Now, get out of here. Get out! Théoden'e yol açın. Krala yol açın. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
I wish the ring had never come to me. Hiç umut kalmamışken, neden burada oyalanıyorsun? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
In which case, you also were meant to have it. Dünya'da kötülüğün dışında başka güçler de var. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Fool of a Took! Gelin... Sizi bekliyor. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Frodo! Sabit dur. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Do as I say! Swords are no more use here. Onları götür, Aragorn! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Steady. Kaya ve havuz... Hoş ve sanki buz... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Go back to the Shadow. Niye ağlıyor, Sméagol? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
No! Sen git. Git, hemen. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
On your feet, Sam. Gereksiz yere Moria'nın... ...tuzağına girdik. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
...of terrible power. Söylendiğine göre bu ormanda korkuç bir büyücü yaşarmış. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166423
  • 166424
  • 166425
  • 166426
  • 166427
  • 166428
  • 166429
  • 166430
  • 166431
  • 166432
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact