• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166427

English Turkish Film Name Film Year Details
Gandalf? O sana yakındı. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Gandalf? peki, akıl hastanesinde olan kim? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Come on, come in! Eğer onu kullanmaktan korkarsak, bütün umutlarımızı da yok ederiz. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Just tea, thank you. Sadece çay, sağol! Oh, peki. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Not that it matters. You come and go as you please. Always have and always will. Aptal! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
But not much for afters. Oh, no, we're all right. Yüzüğü taa Ayrıkvadiye kadar getirdik.Ve seninde... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
I've just found some sponge cake. Biraz pandispanya buldum. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
I could make you some eggs if you'd li... Sana birkaç yumurta kırabilirim, eğer sen... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
I've got to get away from these confounded relatives, hanging on the bell all day... ...kafasına sıkmak için kudurmuş bir köpek olmak lazım. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Oh, thank you. Hâlâ hayatta olabilirler. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Frodo suspects something. Ya yüzüğün gücünü seçersin... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Of course he does. He's a Baggins... Seninle birlikte maceralarına ..katılmak isterdim The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
I know. Saruman yüzük için geliyor The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Sort of stretched... Hayır, istemiyor. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
In fact, I mean not to. Hareket eden başka her şeye karşı gözünü kör ederek. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Hello, hello. Ve...onları taşa çevirdi! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
I think I'll just have another ale. Oh, no, you don't. ARABA KAZASINDA İKİ KİŞİ ÖLDÜ, SEBEBİ BELLİ DEĞİL. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
...at the mercy of three monstrous trolls. Hatta seni adam yerine bile koymuyorum. Elendil! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
And they were all arguing amongst themselves... oluveriyor işte. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
...about how they were going to cook us. Kovuldun. Kovulmadım. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Whether it be turned on a spit, or to sit on us one by one, squash us into jelly. Hayır! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
...and turned them all to stone! Sağol, çocuğum. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Mrs. Bracegirdle, how nice to see you. Welcome, welcome. sana yardım etmek istiyorlar. Oradaydım Gandalf Burada huzur bulamayacağım. Ne? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Are all these children yours? Benim. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Bilbo? Konuş. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Sackville Bagginses! Hepiniz o kadını öldüresiye dövdünüz. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
I don't know why I took you in after your mother and father died... yok et! hayır The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
...of all my numerous relations... Orklar güneş altında çok nadir seyahat eder Bunu almalısın. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
No. ve arkadaşları. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
...you'll be all right. dağıldılar saçıldılar lidersiz kaldılar . onları tekrar birleştirebilecek biri var The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
It is in the ground. Outside! ...neyse ben kendime gelirim. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
This was your idea. Hiç eve dönerken gümüş trampetlerin sesi... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Bilbo, watch out for the dragon! Benim için savaşın... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Speech, Bilbo! Yaşıyor. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
But alas, eleventh one years is far too short a time to live among... ...ve benden korkucak The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
...and I like less than half of you half as well as you deserve. Hayır... Oradaydım, Gandalf. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
I regret to announce this is the end! Bebeğim. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Oh, you're probably right, as usual. Dünyada bir sürü sihirli yüzük vardır, Bilbo Baggins ve hiçbiri şakaya gelmez! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
You will keep an eye on Frodo, won't you? Two eyes. "fakat onları uzun süre tutamayacağız." The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Why shouldn’t I keep it? I think you should leave the ring behind. Bu sabah imzaladı. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Is that so hard? ...Tıpkı kalbim gibi The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Well, no. Niçin onu almayacak mışım? Yüzüğü geride bırakman gerektiğini düşünüyorum. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
My own. Soyum tükendi. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
It's been called that before, but not by you. Vekilharçlar Sülalesi, başarısızlığa uğradı. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
What business is it of yours what I do with my own things? ...hâlâ uyuyabiliyorken. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
I think you've had that ring quite long enough. herkes beni sevecek... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Do not take me for some conjurer of cheap tricks. Kasedin bununla ilgisi ne? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Let it go. Zaman doldu dostum! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Goodbye, dear Bilbo. Niçin onu kullanmıyoruz? ...mükemmelleştiler, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
The road goes ever on and on... Mordor lisanında... Burada ağzıma bile almak istemem. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Until our next meeting. Peki nedenmiş? İyi ziyafet olabilirler? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
My precious. ...Her taraf küllerle ve ateşle kaplıdır The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Bilbo! Bilbo! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
He talked for so long about leaving... Bir ağaç vardı... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
He's left you Bag End. Küçük bir parçası bile koca bir insanın midesini rahatlıkla doyurabilir. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
I don't understand. Batı Kıyısı'na da fazla güvenme. Bazı görmem gereken şeyler var. Ne gibi şeyler? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Neither do I. Bunu aramızdan biri yapmalı The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Baggins! RACHEL!!! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
"The year 3434 of the second age. Niye baktın sanki? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
...and the finding of the ring of power." "Yıl 3434, ikinci çağın sonu... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
It is precious to me... Tamam. Bir kaset kaydettiğinde kanımdan gelenlerin kaderi ona bağlı... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
...though I buy it with great pain. Başka yollarda var, Frodo The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
But there still be... Yürü Samwise, geri kalma. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
...many miles to go Elveda. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Sweet is the sound of the pouring rain ...millerce uzakta... Kara Kapılar yanlız Orklar tarafından değil, başka yaratıklar tarafından da korunur. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Is a mug of beer inside this Took!" PI için yazıyor. Rachel, bu Beth, yardımcım. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Dwarves and others of a less than savory nature. Kuzeye yol alacağız. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
War is brewing. Harika! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Weel it's none of our concern what goes on beyond our borders. Kasedi de mi alıyorsun? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Keep your nose out of trouble, and no trouble'll come to you. Ne yaptım ben! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Good night, sweet maiden of the golden ale. Kendi insanlarımıza güvenmiyor musun? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
What are you doing? Çok hafif! Evet, evet Onu elfler yaptı biliyormuydun? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
What can you see? Elini uzat, Frodo! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
There's nothing. Anne. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
There are markings. ...bazı işaretler var. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
It's some form of Elvish. I can't read it. Sauron'un Orta Dünya'yı karanlığa boğabilmesi için bu yüzüğe ihtiyacı var! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Mordor! Diğerlerine iyi bak,Özellikle de Sam,. anlamayacaktır The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
In the common tongue, it says: Mordor... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
"One ring to rule them all... Bir çocuk olduğunu gördün. Oğlumu gördün. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
...One ring to find them... Mordor... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
...forged by the Dark Lord Sauron in the fires of Mount Doom. Kimse burada olduğunu bilmiyor, değil mi? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
For 60 years, the ring lay quiet in Bilbo's keeping... Her yere baktım ama yaratık Gollum'u bulamadım, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
But no longer, Frodo. Evil is stirring in Mordor. İntikam almaya yemin etti. ...çığlıklar arasında ondan zorla, iki sözcük almışlar: The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
The ring has awoken. Yüzük canlandı, Efendisi'nin çağrısını duyuyor. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Sauron has returned. O çocuğunu korumak istemişti. Saruman. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Seeking it All his thought is bent on it. Evet, ev VCR'ları kasedi sardırmanızı sağlar fakat bandı genişletmenize izin vermez. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
For the ring yearns above all else... Daha da kötüsü yüzük, sahibine geri dönmeye çalışıyor. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Frodo... Gidiyor! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Shire! Konuşma onunla, Merry. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Take it, Gandalf! Bunun bir delilik olduğunu görmüyormusun? Başka yolu yok! ama seni yüz yıl sonra bile şaşırtabilirler. ama seni yüz yıl sonra bile şaşırtabilirler. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Take it! No, Frodo. Gandalf! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
You must leave. And leave quickly. Where? Where do I go? Belki öylesiniz... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
Bree. Ya sen? Ben seni orada bekliyor olucağım Sıçrayan Midilli Hanında Mordor'a Kuzey'den yaklaşacağız. Oh, evet? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
I must see the head of my order. He is both wise and powerful. Trust me, Frodo. Gandalf! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
You'll have to leave the name of Baggins behind you. Şimdi biraz dinlen ve güç topla, Efendi Cüce. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
My dear Frodo. Hobbitler gerçekten tuhaf yaratıklar! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
I haven't been dropping no eaves. Honest. Size yetemedim. Hayır Boromir. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
I was just cutting the grass under the window there...If you follow me. Demek onları Caradhras yolundan götürmeye çalışıyorsun The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
I heard raised voices. What did you hear? Speak! Bazı sesler duydum! Neler duydun? Konuş. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
That is, I heard a good deal about a ring, and a Dark Lord... Gölgeler kadar yumuşak ve çabuk olmalıyız. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166422
  • 166423
  • 166424
  • 166425
  • 166426
  • 166427
  • 166428
  • 166429
  • 166430
  • 166431
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact