• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166423

English Turkish Film Name Film Year Details
There are markings. bazı işaretler var Hiç birşey yok! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
The language is that of Mordor, which I will not utter here. Okuyabilen azdır. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
Mordor! Mordor... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
...One ring to bring them all... Hepsini bir araya getirip... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
...prolonging his life, delaying old age. Ama onu önce düşman buldu. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
The ring has awoken. yüzük canlandı, Efendisinin çağrısını duyuyor The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
But he was destroyed. Sauron was destroyed. nasıl öldü? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
No, Frodo. Hayır, Frodo The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
The spirit of Sauron endured. beni endişelendiren doğu kıyısı değil The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
Sauron needs only this ring to cover all the lands in a second darkness. Sauron'un güçleri harekete geçti bile. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
He is seeking it. ...Bence yolu boşu boşuna uzatıyoruz... Mordor Diyarı'nda Barad Dur kalesini yeniden inşaa etmiş. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
For the ring yearns above all else... aklı fikri onda. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
...he must never find it. Soyunun son varisi sensin. Başka kimse yok. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
But the enemy found him first. Sméagol söz vermişti! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
Take it, Gandalf! Shire! Baggins! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
Understand, Frodo... Şansızımız yaver giderse rohan geçidinden geçiceğiz The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
No, it can't. BURADAN ASLA GEÇEMEYECEKSİN!!! Gondor'un borusu!. Boromir. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
...at the inn of the Prancing Pony. Bree... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
And the ring will be safe there? I don't know, Frodo. Kendinide bizide öldürteceksin! Beyaz Büyücü mü? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
That name is not safe outside the Shire. Kaçın aptallar! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
Travel only by day. And stay off the road. O ağaç. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
Hobbits really are amazing creatures. Sevgili Frodo... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
You can learn all that there is to know about their ways in a month. Sevgili Frodo... Sürekli içimde bir şüphe büyüyor, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
And yet, after a hundred years... Kendilerini herşeyiyle bir ayda tanırsın, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
I was just cutting the grass under the window there...If you follow me. Saruman'ın casusları! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
Please, Mr. Gandalf, sir, don't hurt me. Don't turn me into anything unnatural. Ona kim bakarsa... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
I've thought of a better use for you. Senin için daha iyi planlarım var The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
Is it safe? ANNA MORGAN; AT ŞOVUNU SUNAR The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
Always remember, Frodo... Asla yüzüğü takma, Karanlıklar Efendisi'nin uşaklarına yol gösterir. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
If I take one more step... Aç şu telefonu, Noah. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
Remember what Bilbo used to say: ... Daha tehlikeli bir yolu... ..göze alabilecek misin? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
You step onto the road, and if you don't keep your feet... Bu da neyin nesi? Hiçbir şey, sadece küçük bir bulut. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
... there's no knowing where you might be swept off to." Bilbo hep ne derdi, hatırlıyorsun değil mi? Asıl tehlikeli iş Frodo, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
And Gandalf the Grey rides to Isengard... Ak Ağaç kurudu. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
For that is why you have come, is it not? Ağır bir yük taşıyorsun, Frodo. Gollum? Işıkları izleme. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
My old friend. Yüzüğü çıkart , Frodo Ölümün ağırlığını taşıma. Ne için geldiğini doğru bildim değil mi? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
So the ring of power has been found. Neden Japon kılıcına ihtiyacın var? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
All these long years, it was in the Shire. Demek tek yüzük bulundu. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
Under my very nose. Yet you did not have the wit to see it. Fırtına geliyor. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
But we still have time. Time enough to counter Sauron if we act quickly. Rachel? Rachel orda mısın? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
What time do you think we have? Ne kadar parlak! Zaman? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
He cannot yet take physical form... Sauron eski gücünün çoğunu topladı. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
...but his spirit has lost none of its potency. Henüz bir fiziksel beden almadı... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
Concealed within his fortress, the Lord of Mordor sees all. Sauron eski gücünün çoğunu topladı. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
You know of what I speak, Gandalf. Gollum. Gollum. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
A palantir is a dangerous tool, Saruman. Nasıl? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
We do not know who else may be watching. Kayıp gören taşların hepsi bulunmadı daha. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
Tell me... Sen samuray kılıçlarını seviyorsun. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
...friend... ...bile büyülerini bilirdim. Sauron'a katılmalıyız. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
Get off him. Selam Frodo! Çekilin üstünden! Merry, bu Frodo Baggins! Merhaba Frodo. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
You get back here! Yaşlı Tırtıl'ın tarlasına mı girdiniz? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
...he's clearly overreacting. Ondan önceki hafta da mantarlar! Evet, Pippin... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
Run! ...çok fazla tepki gösteriyor. ve önceki hafta üç çuval patates. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
What? That was just a detour. A short cut. Brandybuck ve Tooklar'a güvenilmez zaten. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
Here's a nice one, Sam. Uyumuyor. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
Be quiet! ...Gondor'un oğlu The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
Frodo! Merry? Ne var? İpleri çöz! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
What do you want? We're heading for the Prancing Pony. Hiç. Ufak bir meseleyi hallettik. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
We wish to stay at the inn. Our business is our own. Shire'dan buralara Bree'ye ne için geldiniz? ...ve pek çok tehlike boyunca dostum olmuştur. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
There's talk of strange folk abroad. Eğer isteyecek olursan... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
If you're looking for accommodation, we got some nice cozy hobbit sized rooms available. Bay Frodo. Hayır, Sam! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
Always proud to cater to little folk, Mister...? Kendi yazdıklarımdan biri. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
Sam... Yer sarsılıyor The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
Get out of my way! Uyuyun, küçük Shire'lıklar. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
What's that? Çekil yolumdan. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
That man in the corner. Who is he? Size şimdi burada söz veriyorum... Oh, Sam! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
What his right name is, I've never heard, but 'round here he's known as Strider. ve şimdi, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
Strider. Yazık...keşke Bilbo onu ele geçirmişken öldürseydi. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
You draw far too much attention to yourself, "Mr. Underhill." Sadece... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
I carry nothing. Indeed. Dikkat edin, üzerinizde taşıdığınız teneke değil. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
Who are you? Are you frightened? Ah, koru bizi. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
Not nearly frightened enough. I know what hunts you. Evet. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
One by one, falling into darkness. Hepsi de büyük bir kraldılar. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
Now they are slaves to his will. Birbiri ardına, karanlığa düştüler. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
We have no choice but to trust him. Gogo. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
The trees are strong, my lord. Their roots go deep. Sakın pes etme. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
Rip them all down. Hepsini sökün! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
This was the great watchtower of Amon S�l. Burası Amon Sul'un büyük gözcü kulesiydi The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
We shall rest here tonight. Bu akşam burada dinleneceğiz The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
These are for you. Keep them close. Frodo! Bunlar sizin için yanınızdan ayrımayın! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
I'm going to have a look around. Ben etrafı kolaçan edeceğim! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
Stay here. Siz burada bekleyin Siz burada bekleyin! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
My tomato's burst. Domates istermisin? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
Could I have some bacon? Biraz pastırma istermisin? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
We saved some for you, Mr. Frodo. Put it out, you fools! Sizin içinde ayırdık,Bay Frodo. Söndürün şunu, Aptallar! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
Put it out! That's nice! Ash on my tomatoes! Söndürün! Şuna bak,domateslerimin üzeri kül oldu! Karanlık, düşünceleri. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
Back, you devils! Geri çekil iblis! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
Frodo! Frodo! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
Oh, Sam. Oh, Sam. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
Strider! Yolgezer! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
Help him, Strider. He's been stabbed by a Morgul blade. ona yardım et yolgezer!. Bir Morgul bıçağıyla yaralanmış Vahşî bir şeylerin girmesini engelleyen bir kafes. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
This is beyond my skill to heal. He needs elvish medicine. Bu benim hünerlerimin dışında Ona Elf ilacı lazım The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
We're six days from Rivendell! He'll never make it! Ayrıkvadi'ye 6 günlük yolumuz var Buna asla dayanamaz! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
Hold on, Frodo. Dayan, Frodo. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
Gandalf! Gandalf! Dayan, Frodo. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
Mr. Frodo? He's going cold. Bay Frodo!? Soğuyor! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
Is he going to die? ölücekmi? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
He's passing into the shadow world. He'll soon become a wraith like them. Karanlık tarafa geçiyor. Onlar gibi hayalet olucak The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
They're close. Sam, do you know the Athelas plant? Yakındalar!. Sam, Athalus otunu biliyormusun? İnsanların yenilgisinde de oradaydım. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
Kingsfoil, aye, it's a weed. Kralfolyası, yabani ottur The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-16 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166418
  • 166419
  • 166420
  • 166421
  • 166422
  • 166423
  • 166424
  • 166425
  • 166426
  • 166427
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact